background image

 

A6V10221656_d 

Operating 
radius (

r

 

 

 

 

Mode 

Fixed 

Fixed 

Fixed 

Fixed 

Steel 

2m 

1.5m 

1m 

1m filter

*

 

*

Interfering frequencies (bandwidth <20Hz) are filtered out

.

 

8.2.  Test input (Fig. 5) (terminal 4) 

The GMXS1 internal test transmitter (Fig. 6) is activated via the test input. 
If the detector is functioning correctly, it will trigger an alarm (trigger time 
<3 s). Factory setting: Active Low 

8.3.  Alarm relay polarity (Fig. 1, item F) 

The setting is activated after 3 seconds. 

 

 

 

Alarm relay  

Normally Open 

Normally Closed 

9.  Commissioning 

1. 

Apply the supply voltage. 

2. 

Leave the detector for 30 seconds. 
The detector is now operational. 

3. 

Verify that the correct radius has been selected by the DIP switches. 

Check for interference using a multimeter (Ri 

≥ 20 kΩ) at terminal 1 (0 V) 

and at the test point (Fig. 1, item D) to monitor for the analogue integration 
signal: 

Quiescent level 

0 V 

Integration start 

1 V 

Alarm threshold (w/o load) 

3 V 

9.1.  Functional checks 

Functional checks can be performed as follows: 

 

With the cover removed, scratch the metal case of the detector with a 
screwdriver to trigger an alarm. 

 

Apply the required input to terminal 4 to activate the GMXS1 internal 
test transmitter, if provided. 

 

Apply the required input to activate the GMXS5 auxilary test 
transmitter, if provided. 

 

Simulate an attack on the protected space. 

 

Carefully replace the cover and secure it in place. 

10.  Service 

The function of the detector and its mounting should be checked at least 
once a year, as follows: 

 

Functionally test the detector as detailed in section 9.1. 

 

Verify the settings of the detector by the DIP switch options. 

 

Check the mounting of the detector to ensure that the detector is 
securely attached. 

 

Check that there is a direct connection between the detector and the 
mounting surface. Paint, varnish, dirt, silicone or similar materials will 
impede the acoustics. 

Refer to local approvals for guidance on this matter. 

11.  Technical data 

Dimensions 

89mm x 89mm x 23mm 

Supply voltage (nom. 12 V DC) 

Vcc = 8 to 16 V DC 

Current consumption (8 to 16 V 0DC)  Ityp. = 2.5 to 3.5 mA 

 

Alarm condition 

Imax. = 5 mA 

Alarm output, terminals 14+15: 

 

Semiconductor relay 

Opens on alarm + low voltage 

 

Contact load 

30 V DC/100 mA, ohmic load 

 

Series resistance 

<45 Ω 

 

Alarm holding time 

2.5 s 

Sabotage surveillance, terminals 10+11: 

 

Microswitch, cover and floor  Opens on sabotage 

 

Contact load 

30 V DC/100 mA 

Test input, terminal 4 

Low <1.5 V/High >3.5 V DC 

Operating temperature 

-40 ºC to +70 ºC 

Storage temperature 

-40 ºC to +70 ºC 

Air humidity (EN 60721), non-
condensing 

<95% 

Approvals 

See the type plate inside the 
detector cover 

12.  Ordering Information 

GM710

 Seismic detector 

V54534-F106-A100 

GMXP0

 Mounting plate 

– GM7xx 

VBPZ:2772730001 

GMXS1

 Internal test transmitter 

– 

GM7xx 

VBPZ:4202370001 

GMXS5

 External test transmitter 

– 

GM7xx 

VBPZ:5627000001 

GMXP3

 Lock protection 

– GM7xx 

VBPZ:3470190001 

GMXP3Z

 Lock protection 

– GM7xx 

VBPZ:5712410001 

GMAS6

 Movable mounting kit 

– 

GM7xx 

VBPZ:4886060001 

GMXC2

 Connection sleeve (16mm) 

– 

GM7xx 

VBPZ:5021840001 

 

de

 

1.  EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklärt Vanderbilt International (IRL) Ltd, dass dieser Gerätetyp 
den Anforderungen aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-
Kennzeichnung entspricht. Ab dem 20.04.2016 entspricht er der 
Richtlinie 2014/30/EU (Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit). 

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender 
Internetadresse zur Verfügung: 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic

. 

2.  Anwendung 

Der Körperschallmelder GM710 erkennt zuverlässig Aufbruchsversuche 
bei Safes, Geldautomaten, Fahrscheinautomaten, Verkaufsautomaten, 
Nachttresoren, Stahlkammern und Tresorräumen aus Stahl. Die 
intelligente Signalverarbeitung erlaubt eine individuelle Einstellung der 
Detektionsempfindlichkeit und somit eine hohe Sicherheit gegen 
Falschalarm. Der Sabotageschutz für die Melderabdeckung (Abb. 1, 
Element A) erkennt ein Öffnen des Melders. Der Sabotageschutz auf der 
Rückseite des Melders erkennt ein gewaltsames Entfernen. 

 

Die Montage, Programmierung und Inbetriebnahme müssen 
durch Fachpersonen erfolgen. 

 

Zusätzliche Zulassungsanforderungen sind im Anhang am 
Ende dieses Dokuments enthalten.

 

3.  Inhalt 

 

1 Körperschallmelder GM710 

 

1 Bohrschablone GM7xx 

 

3 Kabelbinder 

4.  Wirkbereich 

Die vom Melder überwachte Fläche wird als Wirkbereich bezeichnet. 
Dieser breitet sich kreisförmig vom Melder mit einem Wirkradius (

r

) aus. 

Melderwirkung 

 

Summary of Contents for GM710

Page 1: ...A6V10221656_d 1 GM710 en Seismic detector de K rperschallmelder es Detector s smico pt Detetor s smico zh Installation manual A6V10221656_d Edition 01 10 2015 A5Q00033493 1 2 3 4 5...

Page 2: ...A6V10221656_d 2 6...

Page 3: ...lar materials will impede the acoustics Remove these materials from the mounting location before installation Use the GM7xx drilling template provided to determine the location of the required holes 1...

Page 4: ...t terminals 14 15 Semiconductor relay Opens on alarm low voltage Contact load 30 V DC 100 mA ohmic load Series resistance 45 Alarm holding time 2 5 s Sabotage surveillance terminals 10 11 Microswitch...

Page 5: ...der Montagefl che mithilfe von zwei Kehln hten an siehe Abb 2 Element A Wenn kein Schwei en m glich ist verwenden Sie die GMXP0 als Bohrschablone Markieren Sie die drei mittig liegenden Senkbohrungen...

Page 6: ...2 16mm GM7xx VBPZ 5021840001 es 1 Declaraci n de conformidad CE Por la presente Vanderbilt International IRL Ltd declara que este tipo de equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes par...

Page 7: ...mentos C con una brida para cables incluida en el suministro 6 Conecte los accesorios y programe el detector 7 Retire las entradas de cables pretroqueladas seg n sea necesario para poder acceder a los...

Page 8: ...smo para a tampa do detetor Fig 1 item A deteta a abertura do detetor e o mecanismo antivandalismo na parte posterior do detetor deteta uma remo o for ada A instala o programa o e coloca o em funciona...

Page 9: ...nica por exemplo um berbequim o valor de r poder ser at tr s vezes superior O raio de funcionamento especificado uma diretriz que bastante influenciada pelas caracter sticas do material e tipo de con...

Page 10: ...no GMXS1 GM7xx VBPZ 4202370001 Emissor de teste externo GMXS5 GM7xx VBPZ 5627000001 Prote o de bloqueio GMXP3 GM7xx VBPZ 3470190001 Prote o de bloqueio GMXP3Z GM7xx VBPZ 5712410001 Kit de montagem amo...

Page 11: ...89 x 23 12 V DC Vcc 8 16 V DC 8 16 V 0DC Ityp 2 5 to 3 5 mA Imax 5 mA 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 12 GM710 V54534 F106 A100 GMX...

Page 12: ...ical Code Part 1 Safety Standard for Electrical Installations Sensitivity settings verified by UL for Steel Safes Placement Minimum thickness Maximum spacing Mode and Operating radius Meters Inches Me...

Reviews: