background image

 

A6V10221656_d 

10 

Entrada TEST, terminal 4 

Baixa <1,5 V/Alta >3,5 V CC 

Temperatura de funcionamento 

-40 ºC a +70 ºC 

Temperatura de armazenamento 

-40 ºC a +70 ºC 

Humidade do ar (EN 60721), sem 
condensação 

<95% 

Aprovações 

Consulte a chapa de 
identificação no interior da 
tampa do detetor 

12.  Informações para encomendar 

Detetor sísmico

 GM710

 

V54534-F106-A100 

Placa de montagem

 GMXP0

 

– 

GM7xx 

VBPZ:2772730001 

Emissor de teste interno

 GMXS1

 

– 

GM7xx 

VBPZ:4202370001 

Emissor de teste externo

 GMXS5

 

– 

GM7xx 

VBPZ:5627000001 

Proteção de bloqueio

 GMXP3 

– 

GM7xx 

VBPZ:3470190001 

Proteção de bloqueio

 GMXP3Z

 

– 

GM7xx 

VBPZ:5712410001 

Kit de montagem amovível

 GMAS6

 

– 

GM7xx 

VBPZ:4886060001 

Manga de ligação

 GMXC2

 (16mm) 

– 

GM7xx 

VBPZ:5021840001 

 

zh 

1. 

欧盟符合性声明

 

在此,范德堡国际有限公司

(IRL)

声明此种设备符合欧盟委员会的所有相关

指令。自

2016

4

20

日起符合欧盟

2014/30

号指令(电磁兼容指令)。

 

在以下网址可查询到欧盟符合性声明的全部文本:

 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic

2. 

应用场合

 

震动探测器

 GM710

能可靠地识别撬开保险柜、自动取款机、自动售票机、

隔夜保险箱、保险库和钢结构或混凝土结构保险柜贮藏室的企图。通过智能
化的信号处理装置,可对探测灵敏度进行分别设定,从而高度可靠地防止错
误警报的出现。探测器盖

 (

 1

,项目

 A) 

防篡改器可检测探测器的开启,探

测器背面的防篡改器可检测强行拆除。

 

 

安装、编程和开机运行均须由专业人员进行。

 

 

其它有关允许使用方面的要求请见附件。

 

3. 

包含

 

 

1个

GM710 

震动探测器

 

 

1个

GM7xx

打孔模板

 

 

3个尼龙扎带

 

4. 

探测范围

 

探测器监控的面积称为探测范围。探测范围是探测器作业半径(r)范围内
的区域。

 

探测器覆盖范围

 

 

金库结构的接缝可能会削弱信号的传输。门上必须安装探测器以提供正确覆
盖。

 

密封角落和边缘可能减少的作业半径

 (

r

 25%

以上,因此钢金库的角落和

边缘必须无缝焊接。定位错误会减小探测范围。建议将探测器安装于保护区
的各平面

 (

墙壁、

 

地板和天花板

)

。接合面覆盖不应构成综合保护战略的一

部分。

 

4.1. 

探测器间距

 

探测器应妥善定位,以覆盖整个监控区域。探测器之间的距离称为间距

 

(

sd

 

探测器间距

 (sd) 

 

为了确保受保护地区的全覆盖,应该应用下面的公式来确定震动探测器正确
间距。

 

间距

 (sd) =

作业半径

 (r) x 2 x 0.75 

示例:

 

材料

 

探测半径

 

间距

 

钢结构

 

2

 

3

 

5. 

安装

 

5.1. 

直接安装于钢结构上

 

GM710

震动探测器可直接安装在平整,裸露的金属表面。

 

 

记录

 GM710

震动探测器的朝向及所需打孔式样。

 

 

探测器和底板之间必须直接固定。涂料、油漆、脏物、硅脂或
类似材料会影响声学效果。安装前应清除安装位置上的这些材
料。

 

使用

 GM7xx

打孔模板(已提供)以确定所需孔的位置。

 

1. 

钻出

3

3.2

毫米,深

6

毫米的孔。其中两个孔供探测器使用,

 1 

孔供

 GMXS1 

内部测试发射机

 (

 1

,项目

G)

使用。

 

2. 

移除打孔模版。

 

3. 

穿过所有孔眼到

M4

 

4. 

将探测器和测试发射机固定在安装表面上。

 

5.2. 

使用

GMXP0

安装盘在钢结构上安装

 

使用

GMXP0 

安装板

 (

 2) 

有焊缝符号一侧将探测器安装到不均匀或加固型

钢表面上。

 

 

GMXP0 

安装板可用于在钢表面上安装震动探测器。选用正确

一面以及正确的安装方法极为重要。

GMXP0 

会显示探测器符

号来指示电缆到所述探测器的连接方向。

 

 

记录

 GM710

震动探测器的朝向及

 GMXP0

安装板朝向。

 

 

GMXP0 

焊缝符号

 

 

探测器顶部显示电缆接入的符号

 

 

1. 

在焊缝符号可见的情况下,使用两个角焊将

GMXP0

放置在安装表面,

如图所示

 (

 2

,项目

 A) 

的。

 

如果焊接无法实现,可使用

 GMXP0 

的作为钻孔模板。

 

 

标记

3

个位于中部的埋头螺孔

(

 3

,项目

 A)

 

 

3

个直径

3.2

毫米的孔(孔的深度由安装面的厚度决定)

 

 

穿到

M4 

 

 

使用

3

M4

埋头螺丝固定

GMXP0(

GMXP0

提供

)

 

2. 

将探测器安装在

GMXP0

上。

 

3. 

 GMXS1 

内部测试发射机安装在

 GMXP0 

的指定位置

 (

 3)

,并连

接到探测器

 (

 1

,项目

E )

 

6. 

安装探测器

 

1. 

从探测器上卸下机箱盖。

 

Summary of Contents for GM710

Page 1: ...A6V10221656_d 1 GM710 en Seismic detector de K rperschallmelder es Detector s smico pt Detetor s smico zh Installation manual A6V10221656_d Edition 01 10 2015 A5Q00033493 1 2 3 4 5...

Page 2: ...A6V10221656_d 2 6...

Page 3: ...lar materials will impede the acoustics Remove these materials from the mounting location before installation Use the GM7xx drilling template provided to determine the location of the required holes 1...

Page 4: ...t terminals 14 15 Semiconductor relay Opens on alarm low voltage Contact load 30 V DC 100 mA ohmic load Series resistance 45 Alarm holding time 2 5 s Sabotage surveillance terminals 10 11 Microswitch...

Page 5: ...der Montagefl che mithilfe von zwei Kehln hten an siehe Abb 2 Element A Wenn kein Schwei en m glich ist verwenden Sie die GMXP0 als Bohrschablone Markieren Sie die drei mittig liegenden Senkbohrungen...

Page 6: ...2 16mm GM7xx VBPZ 5021840001 es 1 Declaraci n de conformidad CE Por la presente Vanderbilt International IRL Ltd declara que este tipo de equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes par...

Page 7: ...mentos C con una brida para cables incluida en el suministro 6 Conecte los accesorios y programe el detector 7 Retire las entradas de cables pretroqueladas seg n sea necesario para poder acceder a los...

Page 8: ...smo para a tampa do detetor Fig 1 item A deteta a abertura do detetor e o mecanismo antivandalismo na parte posterior do detetor deteta uma remo o for ada A instala o programa o e coloca o em funciona...

Page 9: ...nica por exemplo um berbequim o valor de r poder ser at tr s vezes superior O raio de funcionamento especificado uma diretriz que bastante influenciada pelas caracter sticas do material e tipo de con...

Page 10: ...no GMXS1 GM7xx VBPZ 4202370001 Emissor de teste externo GMXS5 GM7xx VBPZ 5627000001 Prote o de bloqueio GMXP3 GM7xx VBPZ 3470190001 Prote o de bloqueio GMXP3Z GM7xx VBPZ 5712410001 Kit de montagem amo...

Page 11: ...89 x 23 12 V DC Vcc 8 16 V DC 8 16 V 0DC Ityp 2 5 to 3 5 mA Imax 5 mA 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 12 GM710 V54534 F106 A100 GMX...

Page 12: ...ical Code Part 1 Safety Standard for Electrical Installations Sensitivity settings verified by UL for Steel Safes Placement Minimum thickness Maximum spacing Mode and Operating radius Meters Inches Me...

Reviews: