background image

3

V.2022.8.1

hudson tap 

!

HINWEISE ZUR MONTAGE

NOTES ON ASSEMBLY

• 

Die Installation darf nur von geschultem Fachpersonal unter Be- 

 

rücksichtigung der Montageanleitung und den allgemein an-   

 

erkannten Regeln der Technik (a.a.R.d.T.) durchgeführt werden.      

 

Nach erfolgter Installation ist die Montageanleitung dem Endan- 

 

wender auszuhändigen.  

• 

Um eine korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten,    

 

müssen die Anweisungen und Schritte der Montageanleitung be- 

 

folgt werden. Waschbecken sind so zu installieren wie in der    

 

Montageanleitungen angegeben.    

• 

Nach der Lieferung und vor der Überführung an den Installationsort 

 

ist das Produkt auf ebenerdiger Fläche auf offensichtliche Mängel

 

und Fehlfunktionen zu prüfen. 

• 

Offensichtliche Schäden am Produkt sind vor der Installation zu 

 

reklamieren. Nach der Installation kann die Reklamation offensicht-

 

licher Schäden nicht mehr berücksichtigt werden. 

• 

Installation may only be carried out by trained technical staff

 

and in compliance with the installation instructions and the

 

generally recognised rules of technology (a.a.R.d.T.). After suc-

 

cessful installation, the installation instructions must be handed 

 

over to the end user. 

• 

To ensure correct functioning of the product, the instructions

 

and steps in the installation instructions must be observed. Bath-

 

tubs must be installed as specified in the installation instructions.  

• 

After delivery and before transfer to the installation site, the 

 

product must be checked for any defects and obvious malfuncti-

 

ons on a level surface. 

• 

Obvious damage to the product must be reported before instal

 

lation. Complaints about obvious damage can no longer be 

 

considered after installation. Before installation, make sure that

 

all parts of the scope of delivery are included and that the  

 

product is complete. 

 

VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN:

• 

Scharfkantiges Werkzeug sowie schmutziges Arbeitsmaterial 

 

sollten nicht auf das Produkt abgelegt werden. 

• 

Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, sollte die 

 

Verpackung vorsichtig geöffnet werden. Von der Verwendung von 

 

Cuttern oder anderem scharfkantigem Werkzeug ist abzusehen. 

• 

Die einzelnen Komponenten des Produktes oder das Produkt

 

selbst dürfen nicht verändert oder modifiziert werden. Wir über-

 

nehmen keine Gewährleistung für Modifikationen und weisen 

 

darauf hin, dass auch die gesetzliche Gewährleistung durch eine 

 

Modifikation des Produktes eingeschränkt oder vollständig auf

 

gehoben werden kann. 

• 

Die Montageanleitung ist vom Endanwender aufzubewahren. 

• 

Sharp-edged tools, as well as dirty work material should not be 

 

placed on the product. 

• 

To avoid damaging the surface, the packaging should be opened 

 

carefully. Avoid the use of cutters or other sharp-edged tools. 

• 

The individual components of the product or the product itself  

 

must not be changed or modified. Modifications of the product 

 

are not covered by any warranty and the legal warranty may also 

 

be limited or completely voided due to a modification. 

• 

The installation instructions must be kept by the end user. 

PLEASE TAKE NOTE OF THE FOLLOWING BEFORE INSTALLATION:

Summary of Contents for hudson tap

Page 1: ...hudson tap TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION EN 14688 Standwaschbecken Freestanding basin ...

Page 2: ...NG BASIN 440 X 440 X 870 MM 48 5 KG LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY WASCHBECKEN SINK PRODUKTINFORMATIONEN PRODUCT INFORMATION Die Ablaufgarnitur ist separat erhältlich Drain set is separately available WEISS MATT 1300 40 04 M W WHITE MATT WEISS MATT 1300 40 02 M W WHITE MATT GESCHLOSSENE RÜCKSEITE CLOSED BACK OFFENE RÜCKSEITE OPEN BACK ...

Page 3: ...t must be checked for any defects and obvious malfuncti ons on a level surface Obvious damage to the product must be reported before instal lation Complaints about obvious damage can no longer be considered after installation Before installation make sure that all parts of the scope of delivery are included and that the product is complete VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN Scharfkanti...

Page 4: ...tern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 440 440 130 420 290 420 440 370 10 10 870 128 140 440 416 440 GESCHLOSSENE RÜCKSEITE CLOSED BACK 1300 40 04 M W ...

Page 5: ...rn Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 440 420 130 290 440 370 10 10 140 420 440 350 360 870 440 140 128 416 440 OFFENE RÜCKSEITE OPEN BACK 1300 40 02 M W ...

Page 6: ...EN TECHNICAL DATA Das 100 wiederverwertbare und zu einem hohen Anteil aus natürlichen Materialien bestehende Material VELVET STONETM ist dank seiner geringen chemischen Emissionen mit GREENGUARD Gold zertifiziert The VELVET STONETM material which is 100 recyclable and consists of a high proportion of natural materials is GREEN GUARD Gold certified due to its low chemical emissions Achten Sie darau...

Page 7: ...m Rohr Every installation should only be carried out by a professional in compliance with the installation instructions and the gene rally recognised rules of technology a a R d T We would like to point out that VALLONE GmbH accepts no liability in the event of improper use For the installation of the sink a drain pipe in the floor is ne cessary The sink is positioned centrally above the drain pip...

Page 8: ... des Siphons Mount the drain set and the siphon to the basin Follow the instructions of the drain set and siphon Setzen Sie jeweils einen Dübel und eine Gewindestange M10 in die gebohrten Löcher Die Gewindestangen soll ten mindestens 80 mm aus dem Boden ragen Place a dowel and a threaded rod M10 in each of the drilled holes The threaded rods should protrude at least 80 mm from the ground ...

Page 9: ...ie das Becken mit den Vorrichtungen vorsichtig auf die Gewindestangen im Boden Carefully place the sink with the fixtures onto the threa ded rods in the floor Verbinden Sie das Rohr des Siphons mit dem Ablaufrohr im Boden Connect the siphon pipe to the drain pipe in the floor ...

Page 10: ...er Standfläche des Waschbeckens Lassen Sie den Dichtstoff aushärten und entfernen Sie anschlie ßend die Keile Use two wooden wedges to leave a gap between the floor and the sink Use silicone or a polymeric sealant under the sink base to create a maintenance joint Allow the sealant to set and remove the wedges Die Montage ist abgeschlossen und das Waschbecken kann verwendet werden The assembly is c...

Page 11: ...reasing and lime solving cleaning agents Spray the surface with the cleaner and use a sponge or soft brush to loosen the residues PFLEGE UND WARTUNG FÜR MATT WEISSE PRODUKTE CARE AND MAINTENANCE FOR MATT WHITE PRODUCTS ENTFERNEN EINFACHER VERSCHMUTZUNGEN REMOVING SIMPLE STAINS AND DIRT Verschmutzungen sollten mit warmem Wasser 55 C und einem weichen Tuch entfernt werden Zusätzlich kann auch ein en...

Page 12: ...ifen der Ober fläche entfernt werden Nutzen Sie dazu das VALLONE Schleifpad oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360 Schleifen Sie die betroffe ne Stelle mit leichtem Druck in großen kreisenden Bewegungen an Das Anschleifen beschädigt den VELVET STONETM Mineralwerkstoff nicht hinterlässt keine Spuren und hat keine Auswirkung auf die Festigkeit des Materials Spülen Sie nach dem Anschleifen die be h...

Page 13: ...13 V 2022 8 1 hudson tap NOTIZEN NOTES ...

Page 14: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB ...

Reviews: