background image

60

Slå av apparatet og ta støpselet ut av stikkontakten.
Fjern beholderen (1 fig.G) og forsikre deg om at all malingen som er igjen
i trykksprøyten renner tilbake i beholderen. Hell malingen som er igjen
tilbake i boksen og lukk den godt igjen.
Start rengjøringen av beholderen (1 fig.G) ved å helle på en mindre mengde
tynningsmiddel som passer til malingen og som har et antennelsespunkt
på over 21°C.
Rist beholderen med tynningsmiddelet et par ganger og tøm deretter
beholderen. Gjenta denne prosedyren til tynningsmiddelet som kommer
ut av beholderen er helt rent. Rengjør alle rester av maling både på innsiden
og utsiden av beholderen.
Rengjør pakningen (2 fig.G) under lokket på beholderen og kontroller at
den ikke er skadet eller slitt.

Rengjøring av de andre delene i trykksprøyten skjer på følgende måte:
1)

skru løs ringen (3 fig.G)

2)

fjern vingedysen (4 fig.G)

3)

skru reguleringsskruen helt ut og fjern den (5 fig.G)

4)

fjern fjæren (6 fig.G)

5)

ta ut nålen (10 fig.G): det anbefales å ikke bruke verktøy. Dersom det
er vanskelig å ta ut nålen, løsner man mutteren (11 fig.G)

Viktig! Hvis man for å fjerne nålen (10 fig.G) løsner på mutteren (11 fig.G),
må man sørge for å ta godt vare på alle delene (16 fig.G).
Viktig! Rengjør aldri dysene og lufthullene i trykksprøyten (7 fig.A) med
spisse metallgjenstander.

6)

med en egnet fastnøkkel skrur man ut den indre dysen (9 fig.G)

7)

fjern den flate pakningen (7 fig.G).

Legg alle disse delene i et kar for rengjøring og rengjør dem ved hjelp av
tynningsmiddel uten urenheter (helst av samme merke som malingen). En
pensel er til god hjelp.
Rengjør også de innvendige delene av trykksprøyten og stigerøret (12
fig.G).
Før du setter sammen disse delene igjen, må du forsikre deg om at de er
helt tørre.

Viktig! Delene som er nevnt over settes sammen igjen ved å gå frem i
motsatt rekkefølge.
Spesielt viktig er det at den innvendige dysen (9 fig.G) monteres før nålen
(10 fig.G).
Vær spesielt nøye ved montering av pakningen (7 fig.G) som er utstyrt
med 4 referansemerker som gjør det lettere å plassere vingedysen (4
fig.G). Den kan bare settes i riktig posisjon takket være en tunge som
stikker ut på undersiden.

Viktig! Dersom du har løsnet mutteren (11 fig.G) må du før du setter den
på plass ha på en dråpe olje (nålen må kunne gli lett).

Merk! Apparatet leveres med en dyse på 3 mm (18 fig.G) for produkter
med høy viskositet. Hvis denne skiftes må man passe på å ikke skru skruen
(5 fig.G) helt ut eller å trykke avtrekkeren (8 fig.G) helt inn, slik at nålen
ikke hindrer en i å fjerne og installere den innvendige dysen (18 fig.G).

Viktig! Utskifting av slitte pakninger (2 og 13 fig.G) skjer på følgende måte:
- løsne mutteren (14 fig.G)
- fjern det underste lokket (15 fig.G)
- fjern pakningene (2 og 13 fig.G)

Viktig! Kontroller posisjonen til pakningen (13 fig.G) før mutteren festes
(14 fig.G).
Viktig! Av sikkerhetshensyn og for å sikre god funksjon er ikke beholderen
helt hermetisk tett. Selv etter at man har lukket den, kan man se at det
kommer ut litt luft.

Rengjøring av maskinkroppen
Slå av apparatet og ta støpselet ut av stikkontakten.
Rengjør maskinkroppen (10 fig.A), luftslangen (6 fig.A) og

typen sprut du ønsker (2 fig.H), løsner du på reguleringsringen (3 fig.G)
og innstiller retningen på vingedysen (4 fig.G) for å oppnå (2 fig.H):

HH= svak, horisontal sprut
VV= svak, vertikal sprut
CC= rund sprut.

Etter å ha valgt den ønskede sprut-typen, blokkeres reguleringsringen
(3 fig.G). Horisontal og vertikal sprut (HH-VV) anbefales for store
overflater. Rundt sprut (CC) benyttes derimot for små gjenstander og på
steder hvor det er vanskeligere å komme til (hjørner, kanter osv.).

 VIKTIG! For å bruke opp alt produktet som befinner seg i

beholderen, må man regulere stigerøret (12 fig.G) ved å løsne
mutteren (14 fig.G) og plassere den i den mest egnede stillingen,
avhengig av om overflaten som skal males hovedsakelig er flat (1
fig.L) eller hovedsakelig er oppreist (2 fig.L).

 VIKTIG! Mens man foretar regulering av trykksprøyten må man

aldri trykke på spaken (8 fig.G).

Regulering av spruten

Når maskinen er slått på, vil luftmengden, som gjennom luftrøret (6 fig.A)
føres til trykksprøyten (7 fig.A) stadig strømme ut av vingedysen (4 fig.G),
mens malingen vil forstøves kun når man trykker på spaken (8 fig.G).
For å regulere spruten (1 fig.H) anbefales det å starte med
reguleringsskruen (5 fig.G) helt stengt (drei den mot høyre med urviseren)
åpne luftreguleringsskruen helt (17 fig.G hvis montert) (tegnet “+” skal
vende opp). Mens man trykker på spaken (8 fig.G) åpner man langsomt
reguleringsskruen (5 fig.G) til man oppnår forstøving av den ønskede
malingsmengde.

Sprutemåte

Ta på deg skulderremmen (5 fig.A hvis montert). Ta trykksprøyten ut av
holderen (8 fig.A) og rett den mot overflaten som skal males. Utfør en
jevn bevegelse med trykksprøyten og hold den alltid i samme avstand
fra, og parallelt med, overflaten som skal behandles. Det anbefales en
avstand (3 fig.H) på mellom 10 og 30 cm, avhengig av regulering og
type maling eller lakk som benyttes. Det er spesielt viktig at bevegelsen
alltid er parallell med overflaten på gjenstanden som skal behandles,
slik at man oppnår en jevn overflate. Benytt aldri en roterende bevegelse,
da det kan føre til et dårligere resultat. Bevegelsen skal være horisontal
dersom spruten er vertikal VV (2 fig.H) eller vertikal dersom spruten er
horisontal HH (2 fig.H). Rund sprut CC (2 fig.H) forutsetter at man holder
større avstand til gjenstanden som skal males. Det anbefales i alle tilfeller
å utføre noen forsøk på en papp- eller trebit før du starter selve arbeidet.
Hver gang du kommertil enden av bevegelsen og skal endre retning, må
du slippe spaken (8 fig.G) og trykke den inn igjen når du starter
bevegelsen i motsatt retning (4 fig.H). Dette gjør at man spesielt på
store flate overflater unngår skjøter som skyldes at man har passert to
ganger.

ANNEN BRUK AV TURBOKOMPRESSOREN
Ved å koble oppblåsningsdysen (14 fig.A hvis montert) på røret (6 fig.A)
kan man benytte forstøveren som blåseapparat eller til oppblåsning av
madrasser og lignende.

VEDLIKEHOLD

 VIKTIG! Før enhver kontroll eller vedlikehold må maskinen

frakobles strømnettet ved at støpselet tas ut av stikkontakten.
- Rengjør maskinen regelmessig og sørg for at den er i god stand. Da vil

den alltid yte maksimalt og få en lang levetid.

Rengjøring av trykksprøyten

  VIKTIG! Trykksprøyten må alltid rengjøres omhyggelig med en

gang man er ferdig med å bruke den. Dersom malingen inne i
trykksprøyten får tid til å tørke, vil det være mye vanskeligere å få
den rengjort og man risikerer å ikke kunne bruke den mer.

  VIKTIG! Bruk aldri brennbare løsemidler ved rengjøring av

trykksprøyten. Foreta rengjøringen på et sted med god ventilasjon
og overhold reglene med hensyn til generell og elektrisk sikkerhet
som ble forklart tidligere.

8755388.p65

27/08/03, 17.19

60

Summary of Contents for BX1800

Page 1: ... Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησµοποιÞσετε το µηχÜνηµα διαβÜστε προσεκτικÜ τισ οδηγßεσ χρÞσησ Przyrz d do malowania INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA UWAGA Przed użyciem maszyny przeczytajcie uważnie instrukcje użytkowania Lakkozógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM A gép használatba vétele elôtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást Støíkací zaøízení NÁVOD K POUŽITÍ POZOR Před vlastním použitím ...

Page 2: ...ial lighting system 8 Keep out of reach of children Use of this machine by children or anyone that is not properly informed on the operating instructions contained in this manual is forbidden Do not let other people children or animals near when working Local laws and regulations lay down a minimum age for operating this machine 9 Keep the tools in a safe place when not in use When not in use the ...

Page 3: ...hocks Avoid touching surfaces that are earthed such as hoses radiators etc Do not use the machine if the switch will not switch on or off Get an authorised service centre to change defective switches 2 Connecting to the power supply The power supply voltage must corre spond to that indicated on the technical data plate Do not use any other power supply It is advisable to fit a trip switch on the p...

Page 4: ...paint into its tin and close it tightly Begin cleaning the tank 1 Fig G by pouring a small amount of diluents into it that is suitable for the type of paint involved and that has a flash point of more than 21 C Shake the tank with the diluents inside for a few seconds and then empty it Repeat this operation until the diluents that are poured out of the tank are properly clean Clean all traces of p...

Page 5: ...ause The power is not reaching the motor Inner nozzle 9 Fig G clogged Delivery hose 12 Fig G clogged Delivery hose 12 Fig G loose No pressure in the tank 1 Fig G Adjustment screw 5 Fig G too tight Inner nozzle 9 Fig G unscrewed Inner nozzle 9 Fig G worn Stagnation of the material to be sprayed in the inner nozzle 9 Fig G and the butterfly nozzle 4 Fig G The viscosity of the substance to be sprayed...

Page 6: ...ment N utilisezpaslesoutilsélectriquesàproximité de liquides gaz et poudres combustibles ou dans des lieux où il y a un risque d incendie et ou explosion Pendant le travail avec la machine aussi bien dans des lieux fermés qu à l extérieur veillez à ne pas inhaler des solvants qui évaporent de la machine Quand voustravaillez nevousplacezpasàproximitédesourcesd incendie comme des flammes nues d obje...

Page 7: ...ords tranchants des sources de chaleur des combustibles 6 Prolongateur pour utilisation à l extérieur Quand vous utilisez la machine à l extérieur utilisez uniquement des prolongateurs prévus pour l utilisation à l extérieur Utilisez uniquement des prolongateurs homologués et adéquatement marqués 7 Attention Débranchez la fiche de la prise du réseau quand vous n utilisez pas la machine Cette machi...

Page 8: ... à peinture 7 fig A sort en continu du chapeau 4fig G tandisquelapeinturen estpulvériséequelorsqu on appuie sur la gâchette 8 fig G Pour régler la pulvérisation 1 fig H il est conseillé de commencer avec la vis de réglage 5 fig G complètement fermée tournez vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre ouvrir complètement la vis de réglage de l air 17 fig G si présente indication vers le ...

Page 9: ...peinture ne sort pas du trou de la buse La peinture goutte de la buse Pulvérisation insuffisante Pendant la pulvérisation le jet est inter mittent La peinture coule sur l objet à peindre Pulvérisation excessive de peinture Overspray Rendu de la couleur insuffisant ou irrégu lier Cause Le moteur n est pas sous tension Buse 9 fig G encrassée Tuyau de remontée 12 fig G encrassé Tuyau de remontée 12 f...

Page 10: ...futur recyclage ATTENTION Nettoyez le godet avant de l éliminer Modifications les textes les figures et les données correspondent aux standards en vigueur à l époque de l impression du présent manuel Le fabricant se réserve la faculté de mettre à jour la documentation en cas de modifications apportées à la machine Wir gratulieren Ihnen zur vortrefflichen Wahl Ihr neues Gerät wurde gemäß hoher Qual...

Page 11: ... möchten Transportieren Sie den Apparat nicht mit bereits an die Steckdose angeschlossenem Stecker und mit einem Finger auf dem Schalter Vergewissern Sie sich dass der Schalter geöffnet ist Position 0 Null wenn Sie den Stecker anschließen 16 Überprüfen Sie beschädigte Teile Überprüfen Sie vor jeder Benutzung dass die Schlitze von Filterträger und deckel nicht verstopft sind und der Filter sauber i...

Page 12: ...handen um und regulieren ihn entsprechend Ihrer Arbeitshaltung Die Zeichnung in Abb E zeigt die korrekte Haltung ACHTUNG Versperren Sie während der Benutzung nicht die Schlitze des Filterdeckels 9 Abb A Vorbereitung des zu behandelnden Objektes oder Fläche Das Spritzresultat hängt davon ab wie sauber und glatt die Fläche vor dem Besprühen ist Entfernen Sie jegliche Rost und Verkrustungsspuren der ...

Page 13: ...n einem gut durchlüfteten Raum durch beachten Sie die allgemeinen und elektrischen Sicherheitsvorschriften die zuvor aufgeführt wurden Schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen die Stromversorgung Nehmen Sie den Tank 1 Abb G ab und stellen Sie sicher dass das Beschichtungsmaterial aus der Pistole vollständig in den Tank zurückfließt Füllen Sie den übrig gebliebenen Lack in seine Dose und verschl...

Page 14: ...eitpunktdesvorliegendenHandbuchs Der Hersteller behält sich das Recht vor das Handbuch zu aktualisieren sofern am Gerät Änderungen vorgenommen werden TAB 2 Problem Wenn das Gerät nicht startet Kein Beschichtungsmaterial kommt aus der Düsenöffnung Das Beschichtungsmaterial tropft aus der Düse Geringe Zerstäubung Pulsierender Strahl beim Sprühen Der Lack läuft über das zu bearbeitende Objekt Übermäß...

Page 15: ...n of slecht geluchtte ruimten Neem bij het werken in de open lucht de windrichting in acht Zorg in gesloten ruimten voor een voldoende luchtverversing Werk alleen gedurende de uren met voldoende licht of met een overeenkomstige hoeveelheid kunstmatig licht 8 Houd kinderen uit de buurt Kinderen en personen die niet perfect op de hoogtezijnvandegebruiksaanwijzingenmogendemachinenietgebruiken Sta ged...

Page 16: ...delijk jegens derden voor eventuele schade veroorzaakt door de machine 20 Let op Richt de spuit niet op de machine 10 fig A Rook niet Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact tijdens het verplaatsen om onvoorziene aanschakelingen te voorkomen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INZAKE ELEKTRICITEIT 1 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buize...

Page 17: ...nen Reinig en verzorg de compressor regelmatig zodat deze altijd perfect werkt en lang meegaat Reiniging van het pistool LET OP Het pistool moet onmiddelijkna gebruik nauwkeurig worden gereinigt Indien de verf in het pistool opdroogt is de procedure veel ingewikkelder met het risiko hem niet meer te kunnen gebruiken LET OP Gebruik geen ontvlambare stoffen voor de reiniging Voer de reiniging uit in...

Page 18: ...rukt De fabrikant behoudt zich het recht voor deze documenta tie aan te passen indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht TAB 2 Probleem Indien de machine niet start Dekmateriaal komt niet uit het sproeiergat Druppels dekmateriaal uit het sproeiergat Gebrek aan verneveling Pulserende verneveling tijdens het spui ten Druppelvorming op het te lakken voor werp Te hoge verneveling van het de...

Page 19: ...aporen del propio aparato Mientras trabaja no se ponga cerca de fuentes de incendio como llamas libres objetos incandescentes como cables incandescentes o superficies muy calientes o que puedan generar chispas 7 No ponga en marcha el aparato en sitios cerrados o poco ventilados Durante el uso al aire libre tenga en cuenta la dirección del viento Durante el trabajo en sitios cerrados proporcione un...

Page 20: ...dos y proceda a montarlos como ilustrado en la hoja adjunta Durante las fases de montaje de los componentes la clavija de ali mentación debe estar desenchufada de la toma de red Antes de poner en marcha el aparato compruebe que el montaje sea sólido MONTAJE PORTAPISTOLA 1 si existe Poniendo el portapistola debe oír el enganche MONTAJE DEL TUBO DEL AIRE 2 Efectúe las siguientes operaciones valedera...

Page 21: ...ibremente Cuidado El aparato se suministra con una boquilla de 3 mm 18 fig G para productos con viscosidad alta si se cambia tienen que prestar los valores de viscosidad con que aplicar las pinturas podrá a falta de información específica en el bote del producto consultar la siguiente tabla TAB 1 de viscosidades Llene el depósito 1 fig G de la pistola a lo sumo hasta 3 4 de su capacidad A ser nece...

Page 22: ...a el material de que se componen dicha sigla sirve para reciclar los materiales ATENCIÓN Antes de eliminar el depósito límpielo Modificaciones Los textos figuras y datos se corresponden con el estándar actualizado en el momento de imprimir este manual El fabricante se reserva la facultad de actualizar el manual si se aportaran variaciones al aparato TAB 2 Problema Si la máquina no se pone en march...

Page 23: ...inosidade ou com uma illuminação artificial correspondente 8 Mantenha distante as crianças O uso da máquina é proibido à crianças epessoasnãoperfeitamenteinformadassobreoconteúdodasinstruções para o uso do presente manual Durante o trabalho não aceite a presença de outras pessoas nas proximidades crianças e animais Leis e regula mentos locais podem prever uma idade mínima para o uso da máquina 9 G...

Page 24: ...is com água 20 25 Vernizes de revestimento para veículos 20 25 Protectivos para madeiras não diluidas Pinturas para paredes 16 20 NORMAS DE SEGURANÇA ELÉCTRICAS 1 Proteger contra os choques eléctricos Evitar o contacto do corpo com superfíciesligadasàterraouàmassacomotubos radiadores etc Nãousar o utensílio se o interruptor não se abre ou se fecha Substituir os interruptores defeituosos por parte ...

Page 25: ...a máquina Limpe regularmente e tenha os devidos cuidados com a sua máquina lhes garantirá uma perfeita eficiência e uma longa duração da mesma Limpeza da pistola ATENÇÃO A limpeza da pistola deve ser feita escrupolosamente logo após o uso Se a verniz se seca dentro da mesma a operação será muito mais dificil com o risco de não poder mais utilizá la ATENÇÃO Nãoutilizesolventesinflamáveisparaalimpez...

Page 26: ...TAB 2 Problema Se a máquina não se acende Falta da saída do material de revesti mento do furo do injector O material de revestimento goteja na saída do injector Baixa nebulização Pulsações do jacto durante a pulveri zação A verniz derrama sobre o objecto a ser envernizado Excessiva nebulização do material de revestimento Overspray Rendimento da cor fraca ou irregular Causa Não chega corrente ao mo...

Page 27: ...ro provocare scintille 7 Non avviate la macchina in luoghi chiusi o poco ventilati Durante l uso all aperto considerate la direzione del vento Durante il lavoro in ambienti chiusi provvedete ad una adeguata areazione Lavorate solo durante le ore di buona luminosità o con una illuminazione artificiale corrispondente 8 Tenete lontani i bambini L uso della macchina è vietato a bambini e persone non p...

Page 28: ...udire lo scatto MONTAGGIO TUBO DELL ARIA 2 Eseguite le seguenti fasi valide sia per il lato del corpo macchina sia per il lato della pistola a spruzzo Inserite il manicotto con innesto a baionetta freccia a ruotate freccia b poi tirate freccia c per fissarlo bene MONTAGGIO CINGHIA DI SOSTEGNO 3 se presente Non adoperate mai l apparecchio senza il filtro dell aria 11 fig A AVVIAMENTO E ARRESTO Vinc...

Page 29: ...on applicate mai un movimento rotativo che potrebbe danneggiare la qualità della rifinitu ra lo spostamento dovrà essere orizzontale se lo spruzzo è verticale VV 2 fig H o verticale se lo spruzzo è orizzontale HH 2 fig H Lo spruzzo rotondo CC 2 fig H esige una distanza maggiore dall oggetto da verni ciare Vi consigliamo in ogni caso di fare delle prove su un cartone o un asse di legno prima di ini...

Page 30: ...perate mai l apparecchio senza il filtro dell aria Per operazioni di manutenzione non specificate nelle presenti istruzio ni rivolgetevi presso un centro di assistenza autorizzato Causa Non arriva corrente al motore Ugello interno 9 fig G intasato Tubo di salita 12 fig G intasato Tubo di salita 12 fig G sfilato Mancata pressione nel serbatoio 1 fig G Vite di regolazione 5 fig G troppo avvitata Uge...

Page 31: ... in luogo asciutto temperato e libero da polveri Proteggete la macchina dalla luce diretta tenetela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi del l umidità DEMOLIZIONE Per la salvaguardia dell ambiente procedete secondo le norme vigenti del luogo Non gettate l imballo nei rifiuti ma portatelo se possibile ad un punto di raccolta per il ricicl...

Page 32: ...åðéêéíäõíüôçôÜ ôïõ 5 Íá äéáôçñåßôå êáèáñÞ ôçí ðåñéï Þ åñãáóßáò Óå ðåñéï Ýò êáé ðÜãêïõò áêáôÜóôáôïõò åßíáé ðéï åýêïëï íá ôñáõìáôéóôåßôå 6 Ðñïóï Þ óôï ðåñéâÜëëïí ôçò ðåñéï Þò åñãáóßáò Ìçí åêèÝôåôå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôç âñï Þ êáé ìç ôá ñçóéìïðïéåßôå óå þñïõò õãñïýò Þ âñåãìÝíïõò Íá öñïíôßæåôå ãéá åðáñêÞ öùôéóìü ôçò ðåñéï Þò åñãáóßáò Ìç ñçóéìïðïéåßôå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðëçóßïí õãñþí áåñßùí êáé êáýóéìù...

Page 33: ...ïìåôá åéñßæåóôå ôï êáëþäéï Ìç ìåôáöÝñåôå Þ áíõøþíåôå ðïôÝ ôï åñãáëåßï áðü ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò êáé ìç ôï ôñáâÜôå ðïôÝ ãéá íá ôï áðïóõíäÝóåôå áðü ôçí ðñßæá Ãéá íá ìåôáôïðßóåôå ôç óõóêåõÞ ñçóéìïðïéÞóôå ôç ëáâÞ 3 åéê A Þ ôç æþíç óôÞñéîçò 5 åéê A áí õðÜñ åé ìç ôï ôñáâÜôå áðü ôïí óùëÞíá áÝñá 6 åéê A ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï ìáêñéÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò áðü ëÜäé êáé ðñïåîï Ýò 4 ÅëÝãîôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò...

Page 34: ...ï ëßãï äéáëõôéêü áöïý Ý åôå êÜíåé äïêéìÝò óå Ýíá áñôüíé Þ óå Ýíá êáäñüíé ÐÉÍ 1 Õëéêü êÜëõøçò Éîþäåò DIN s Âåñíßêéá ðïõ ðåñéÝ ïõí ïõóßåò äéáëýôåò 15 30 Âåñíßêéá âÜóçò 25 30 Ïõóßåò óôåñåùôéêÝò êáé åìðïôéóìïý ìç áñáéùìÝíåò ÓìÜëôá 2 óõóôáôéêþí êáé âåñíßêéá ëáäéïý 20 35 ÓìÜëôá äéáöáíÞ 15 25 Âåñíßêéá õäáôïäéáëõôÜ 20 25 Âåñíßêéá êÜëõøçò ãéá ï Þìáôá 20 25 ÐñïóôáôåõôéêÜ îýëïõ ìç áñáéùìÝíá ÂáöÝò ôïß ïõ 16 2...

Page 35: ...åâéäþíåôå ôï ðáîéìÜäé óõóôïé ßáò ôóéìïõ þí 11 åéê G ìç Üíåôå ôï óýíïëï ôùí ôóéìïõ þí 16 åéê G Ðñïóï Þ Ìçí êáèáñßæåôå ðïôÝ ôá áêñïöýóéá êáé ôéò ïðÝò ãéá ôïí áÝñá ôïõ ðéóôïëéïý øåêáóìïý 7 åéê A ìå ìåôáëëéêÜ áé ìçñÜ áíôéêåßìåíá 6 îåâéäþóôå ìå ôï êáôÜëëçëï êëåéäß ôï åóùôåñéêü áêñïöýóéï 9 åéê G 7 áöáéñÝóôå ôçí åðßðåäç ôóéìïý á 7 åéê G ÔïðïèåôÞóôå üëá ôá êïììÜôéá áõôÜ óå Ýíá êÜäï ãéá ôïí êáèáñéóìü êáé ð...

Page 36: ...õ 12 åéê G âïõëùìÝíïò Êáèáñßóôå ÓùëÞíáò áíüäïõ 12 åéê G âãáëìÝíïò Óôåñåþóôå ôï óùëÞíá ËåéøÞ ðßåóç óôï ñåæåñâïõÜñ 1 åéê G Óößîôå êáëÜ ôï ñåæåñâïõÜñ Âßäá ñýèìéóçò 5 åéê G ðïëý âéäùìÝíç Îåâéäþóôå ôç âßäá ñýèìéóçò 5 åéê G Ôï õëéêü êÜëõøçò óôÜæåé Åóùôåñéêü áêñïöýóéï 9 åéê G áëáñü Óößîôå ôï åóùôåñéêü áêñïöýóéï áðü ôï áêñïöýóéï Åóùôåñéêü áêñïöýóéï 9 åéê G öèáñìÝíï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïöýóéï ÊáôáêÜèéóç ô...

Page 37: ...pobli u p ynów gazu lub proszków zapalnych i w miejscach gdzie istnieje ryzyko po aru i lub wybuchu Podczas pracy z przyrz dem w pomieszczeniach zamkniêtych a tak e i na dworze uwa aæ aby nie zosta y zasysanesubstancje rozpuszczalnika wyparowane z niniejszego przyrz du Nie pracowaæ w pobli u róde zapalanych takich jak swobodne p omienie przedmiotów arz cych takich jak kable roz arzone lub powierzc...

Page 38: ...perowaæ maszyny 17 Narzêdzie nale y reperowaæ przez wykwalifikowany personel W przypadku gdyby nast pi o uszkodzenie lub nadmierne zu ycie jakiej czê ci maszyny nale y skontrolowaæ j i ewentualnie oddaæ do autoryzowanego centrum serwisowego w celu zreperowania jej przez wykwalifikowany personel Reperacje powinnybyæwykonywanetylko przezwykwalifikowany personel u ywaj c oryginalne czê ci zamienne w ...

Page 39: ...sób spryskiwania Owin æ siê pasem podtrzymuj cym 5 rys A je eli znajduje siê Wyci gn æ pistolet ze swojej podpory i wycelowaæ go w kierunku powierzchni do pokrycia Ruch pistoletu musi byæ regularny i utrzymany zawsze na tej samej odleg o ci i równoleg y do powierzchni do malowania Zalecana odleg o æ 3 rys H to miêdzy 10 i 30 cm w zale no ci od regulacji i od typu u ytej farby Wa ny jest przede wsz...

Page 40: ...jszej instrukcji zwróciæ siê do autoryzowanego centrum serwisowego TAB 2 Problemy Je eli maszyna nie w cza siê Z otworu dyszy nie wychodzi materia do pokrywania Materia dopokrywaniakapiezdyszydico pertura gocciola dall ugello S abe rozpylanie Pulsacjestrumieniapodczasnatryskiwania Farba wycieka na przedmiot do malowania Nadmierne rozpylanie materia u do pokrywania Overspray Wydajno æ farby s aba i...

Page 41: ...YELEM Mielott muködésbe helyezi a gépet ahhoz hogy helyesen hajtsa végre a mozgatást a muködésbe helyezést a bekapcsolást a leállítást és a karbantartást olvassa el és alkalmazza figyelmesen a következokben szereplo utasításokat amelyek a mellékelt lapon szereplo rajzokra és technikai adatokra utalásokat tesznek Mielott elkezdi a munkát ismerkedjen meg a gép vezérlésével és helyes használatával me...

Page 42: ... kézikönyvben megjelölt módokon végezze el Gyozodjön meg arról is hogy a gép egyéb részei nincsenek e meghibásodvavagy el tudják látni az eloírt funkciót Ne próbálkozzon a gép megjavításával 17 A szerszámot képesített személlyel javíttassa Abban az esetben ha a gép részein meghibásodások vagy túlzott kopás mutatkozna ellenoriztesse és esetleg javíttassa meg felhatalmazott vevoszolgálat képesített ...

Page 43: ... jól rázza fel a terméket A lakk anyagot általában hígítani kell azt tanácsoljuk végezzen egy próbát a termék egy részén mielott az egészetfelhígítja Tartsa be a termék gyártójának utasításait a hígító típusra és a hozzáadandó mennyiségre vonatkozóan Abban az esetben ha a gyártó nem jelöli meg hogyan kell a terméket hígítani és nem pontosítja hogy milyen típusú hígítót kell használni kérjen tanács...

Page 44: ...lakkot porlasztja Porlasztási módok Csavarja magára a tartóhevedert A ábra 5 ha van Vegye ki a pisztolyt a tartójából A ábra 8 és irányítsa a befedendo felület irányába A pisztoly mozgásának szabályosnak kell lennie és mindig ugyanakkora távolságra kell tartani párhuzamosan a kezelendo felülettel Ajánlott 10 és 30 cm közötti távolság H ábra 3 a beállítás és a használt lakk típusától függoen Különö...

Page 45: ...ra Tegyen hozzá nem hígított terméket Gyorsabban mozgassa a pisztolyt A mozgás irányváltoztatása alatt engedje ki a ravaszt Növelje a távolságot a pisztoly és a lakkozandó tárgy között A szabályozó csavart G ábra 5 húzza szorosabbra Tegyen hozzá hígítót A szabályozó csavart G ábra 5 csavarozza ki Lassabban mozgassa a pisztolyt Csökkentse a távolságot a pisztoly és a lakkozandó tárgy között Ellenor...

Page 46: ...vìtrání Pracujte pouze pøi dobré viditelnosti nebo pøi dostateèném umìlém osvìtlení 8 Dìti se k pøístroji nesmí pøibli ovat Jezakázáno pou ívání stroje dìtmi a osobami které nejsou dostateènì obeznámené s pokyny k pou ití uvedenými vtomto návodu Pøi práci se støíkací pistolí se ve va í blízkosti nesmípohybovatjinéosoby dìtiazvíøata Místnízákonyapøedpisymohou urèovat minimální vìk osob které mohou ...

Page 47: ...yjadøuje ELEKTRICKÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY 1 Chraòte se pøed zasa ením el proudem Vyhnìte se dotyku tìla s povrchem uzemnìných èástí nebo propojených na kostru jako napøíklad trubky chladiè atd Pøístroj nepou ívejte pokud hlavní vypínaè pøístroje nezapíná nebo nevypíná Po kozený vypínaè nechte vymìnit za nový pouze v povìøeném servisním støedisku 2 Zapojení na el sí Napájecí napìtí musí být shodné ...

Page 48: ...ravky snadno ponièí viskozitu v sekundách DIN DIN s Postupnì pøidávejte do nátìrové hmoty malé mno ství øedidla dokud neobdr íte po adovanou viskozitu DIN s Regulace støíkací pistole obr G Smontujte nádobku 1 obr G a dobøe ji zavøete K nastavení po adovaného druhu støiku 2 obr H uvolnìte regulaèní krou ek 3 obr G a nastavte polohu motýlkové trysky 4 obr G Mù ete obdr et následující druhy støiku 2 ...

Page 49: ...sky støíkací pi stole Malé rozpra ování Proud pøistøíkání není stejnomìrný pulzuje Nátìrová hmota stéká z natírané plochy Pøíli né rozpra ování nátìrové hmoty Overspray Proud nátìrové hmoty je slabý nebo nestejnomìrný Pøíèina Motor není napájený el proudem Vnitøní tryska 9 obr G je zane ená Hadièka pøívodu nátìrové hmoty 12 obr G je zane ená Hadièka pøívodu nátìrové hmoty 12 obr G není nasazená V ...

Page 50: ...predmetov ako napr roz havené drôty alebo zohriaty povrch alebo predmetov ktoré by mohli spôsobi iskrenie 7 Nespú ajte stroj v zatvorených alebo málo vetraných priestoroch Poèas pou itia vonku skontrolujte smer vetra V priebehu pou itia v uzatvorenom prostredí zabezpeète dostatoèné vetranie Pracujte iba poèas dobrej vidite nosti alebo so zodpovedajúcim umelým osvetlením 8 Deti zdr iavajte ïaleko o...

Page 51: ... zariadenia aj pre jej napojenie na striekaciu pi to Nasaïtekoncovkusnasúvacimzávitom ípkaa otoète ípka b a napokon zatiahnite ípka c kým dobre nezapadne MONTÁ ZÁVESNÉHO REMEÒA 3 ak je prítomná V iadnom prípade nepou ite zariadenie bez vzduchového filtra 11 obr A UVEDENIE DO PREVÁDZKY A ZASTAVENIE Predl ovaciu núru zapojte do úchytky a pripojte ak je prítomná k zástrèke napájania obr D Striekaciu ...

Page 52: ... meradla viskozity 13 obr A Miera viskozity je stanovená v sekundách Zmie ajte dobre náter a riedidlo Naplòte meradlo viskozity 13 obr A a po okraj výrobkom na naná anie striekacou pi to ou a rátajte za ko ko sekúnd kvapalina celkom vyteèie von spodnýmotvorom obr I Takto nameranýèasovýintervalpredstavujeviskozitu vyjadrenú v sekundách DIN DIN s Postupujte pomocou skú ok kým nedostanete pre urèitý ...

Page 53: ...ateriálu ktorá slú i pre jeho nasledujúce spracovanie a vyu itie POZOR Pred vyskládkovaním oèistite zásobník Zmeny Text ilustrácie a údaje zodpovedajú tandardnému modelu prístroja ktorý je vo výrobe poèas tlaèe tohto návodu na pou itie Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny a úpravy návodu v prípade e rovnaké zmeny boli vykonané na prístroji TAB 2 Problém Ak sa stroj nezapojí do prevádzky Z trysky s...

Page 54: ...ulen suunta Suljetuissa tiloissa työskennellessä on huolehdittava riittävästä ilmastoinnista Työskentele ainoastaan riitävässä päivänvalossa tai vastaavassa keinovalaistuksessa 8 Lapset eivät saa olla koneen läheisyydessä Konetta eivät saa käyttää lapset tai henkilöt jotka eivät ole perusteellisesti tutustuneet näihin käyttöohjeisiin Työskentele riitävällä etäisyydellä muista henkilöistä lapsista ...

Page 55: ...kanssa Täytä viskosimetri 13 kuva A ruiskutettavalla aiheutuvista mahdollisista vahingoista 20 Huom Älä suuntaa ruiskua koneen runkoa 10 kuva A kohti Älä tupakoi Vahingossa tapahtuvien käynnistysten välttämiseksi poista pistoke aina pistorasiasta koneen siirtämisen ajaksi SÄHKÖTURVALLISUUSNORMIT 1 Suojaudu sähköiskuilta Vältä kehon kosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten putkiin jäähdyttimiin y...

Page 56: ...äyttökelpoisuus HUOM älä käytä herkästi syttyviä liuottimia ruiskutuspistoolin puhdistukseen Suorita puhdistus hyvin ilmastoidussa tilassa noudattaen edellä esitettyjäyleisiä turvallisuusnormeja ja sähköturvallisuusnormeja Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta Irrota säiliö 1 kuva G varmistaen että kaikki ruiskutuspistoolissa oleva pintakäsittelymateriaali valuu takaisin säiliöön Kaada jäljelle...

Page 57: ...avalle pinnalle Pintakäsittelyaineen liiallinen sumutus Overspray Väritulos heikko tai epätasainen Syy Moottorista puuttuu virta Sisäsuutin 9 kuva G tukkeutunut Nousuputki 12 kuva G tukkeutunut Nousuputki 12 kuva G pois paikaltaan Säiliöpaine puuttuu 1 kuva G Säätöruuvi 5 kuva G liian kireä Sisäsuutin 9 kuva G löysentynyt Sisäsuutin 9 kuvaG kulunut Ruiskutettava materiaali juuttuu sisäsuuttimeen 9...

Page 58: ...å god avstand La aldri barn eller personer som ikke er heltpådetrenemedallinformasjonidennebruksveiledningenbenytte maskinen Slipp aldri til barn dyr eller andre personer mens du arbeider Det kan hende det i de lokale lover og regler er fastsatt en minstealder for bruk av maskinen 9 Oppbevar utstyr som ikke benyttes på et trygt sted Når utstyret ikke brukes skal det plasseres på i et tørt avlåst r...

Page 59: ... er satt igang vil luften strømme jevnt ut av trykksprøyten 7 fig A Reguler spruteparametrene og mengden som tilføres se avsnittet Forholdsregler ved bruk av maskinen Trykk på spaken 8 fig G STOPP Trykk bryteren ON OFF på av på O av Når arbeidet er avsluttet må du slå av maskinen og ta støpselet ut av stikkontakten FORHOLDSREGLER VED BRUK AV MASKINEN Etter å ha lest alle sikkerhetsreglene nøye må ...

Page 60: ...k vertikal sprut CC rund sprut Etter å ha valgt den ønskede sprut typen blokkeres reguleringsringen 3 fig G Horisontal og vertikal sprut HH VV anbefales for store overflater Rundt sprut CC benyttes derimot for små gjenstander og på steder hvor det er vanskeligere å komme til hjørner kanter osv VIKTIG For å bruke opp alt produktet som befinner seg i beholderen må man regulere stigerøret 12 fig G ve...

Page 61: ...er Det kommer ikke noe maling eller lakk ut av åpningen på dysen Det drypper lakk eller maling fra dysen Dårlig forstøving Ujevn sprut Malingen renner på gjenstanden som behandles Overdreven forstøving av malingen Overspray Svak eller uregelmessig fargeeffekt Årsak Ingen strømtilførsel til motoren Innvendig dyse 9 fig G tilstoppet Stigerør 12 fig G tilstoppet Stigerør 12 fig G løsnet Manglende try...

Page 62: ...te inomhus så tillsätt en anpassad ventilering Arbeta endast under dagsljus eller med motsvarande konstgjord belysning 8 Håll barn på avstånd Det är förbjudet för barn och personer som inte har perfekt kännedom om instruktionerna i denna manual att an vända maskinen Under arbetet så är det inte tillåtet att det finns an dra personer barn eller djur i närheten Lagar och lokala regler kan avse en mi...

Page 63: ...kproppen fig D Sätt sprutpistolen i pistol hållaren 8 fig A Sätt maskinen runt halsen fig E om det medföljer START Dra ut pistolen från sitt stöd och rikta den mot ytan som skall täckas Aktivera strömbrytaren ON OFF genom att trycka på tangenten på sidan med tecknet I start Luften kommer ut kontinuerligt från sprutpistolen 7 fig A då man en gång startat utrustningen Reglera sprutningsparametrarna ...

Page 64: ...smätaren 13 fig A med produkten som skall sprutas ända till kanten och räkna i sekunder tiden som krävs för väts kan att helt och hållet komma ut ur den nedre skåran fig I Denna tidsperiod som avläses representerar viskositet utryckt i sekunder DIN DIN s Fortsätt med försöket ända tills Ni fått det avsedda viskositet värdet DIN s för den bestämda produkten Reglering av sprutpistolen fig G Montera ...

Page 65: ...na manual trycktes Tillverkaren reserverar sig rättigheten att uppdatera dokumentationen om det skulle utföras förändringar på maskinen TAB 2 Problem Om maskinen inte startar Utebliven utförsel av täckmaterialet från munstyckets skåra Täckmaterialet droppar från mun stycket Låg finfördelning Pulsering av strålen under sprutningen Färgen droppar på objektet som skall målas Överdriven finfördelning ...

Page 66: ...ycnhevtyns d ghbcencndbb ujh xb blrjcntq ufpjd b gjhjirjd bkb d vtcnf hfytybz djckfvtyz ob cz bkb dphsdjjgfcys vfnthbfkjd Ghb hf jnt c fggfhfnjv rfr d pfrhsns gjvtotybz nfr b yf ekbwt j hfofqnt jcj jt dybvfybt yf ghtljndhfotybt fcgbhfwbb fggfhfnjv bcgfhf ob cz xfcnbw hfcndjhbntktq Dj dhtvz hf jns yt cnjqnt d kbpb bcnjxybrjd pf bufybz yfghbvth jnrhsnjuj gkfvtyb hfcrfktyys yfrfktyyst ghjdjlf bkb hfc...

Page 67: ...njxybrjd ntgkf b njgkbdf 6 Elkbybntkb lkz bcgjkmpjdfybz dyt gjvtotybq Ghb bcgjkmpjdfybb fggfhfnf yf ekbwt gjkmpeqntcm cgtwbfkmyj ghtlyfpyfxtyysv lkz lfyys wtktq elkbybntktv Jy ljk ty snm cthnbabwbhjdfy b jnvtxty cjjndtncnde obv pyfrjv 7 Dybvfybt D ckexft ghjljk bntkmyjuj ytbcgjkmpjdfybz fggfhfnf yt pf elmnt dslthyenm tuj dbkre bp ctntdjq hjptnrb njn fggfhfn jcyfoty cbcntvjq ldjqyjq bpjkzwbb Ldjqyf...

Page 68: ...hjdjxyjuj dbynf 5 hbc G lkz njuj ytj jlbvj gjdthyenm tuj lj egjhf dghfdj gj xfcjdjq cnhtkrt gjkyjcnm jnrhsnm htuekbhjdjxysq dbyn djple f 17 hbc G tckb bvttncz erfpfybt gj yfghfdktyb r dth e Lth f yf fnsv cgecrjdjq rh xjr 8 hbc G gjcntgtyyj jckf kzqnt htuekbhjdjxysq dbyn 5 hbc G lj gjkextybz ytj jlbvjq cntgtyb hfcgsktybz rhfcrb Vtnjl hfcgsktybz Gthtrbymnt htvtym fggfhfnf 5 hbc F tckb bvttncz xthtp ...

Page 69: ...gjkmpeqntcm vj obvb chtlcndfvb bkb hfcndjhbntkzvb rjnjhst vjuen yfytcnb tq ytgjghfdbvsq dhtl Gkfcnvfccjdst ltnfkb vfibys kturj hfpheif ncz gjl ltqcndbtv NFD 2 Ghj ktvf Tckb vfibyf yt drk xftncz Jnltkjxysq vfnthbfk yt ds jlbn bp jndthcnbz cjgkf Vfnthbfk rfgftn bp cjgkf Ytljcnfnjxyjt hfcgsktybt Gekmcfwbz cnheb dj dhtvz hfcgsktybz Gfltybt rhfcrb yf jrhfibdftvsq j trn Xhtpvthyjt hfcgsktybt vfnthbfkf O...

Page 70: ...fpjdfybz gktctyb b j tcgtxbdfz jgnbvfkmye aatrnbdyjcnm b edtkbxtybt chjrf bcgjkmpjdfybz fggfhfnf hfybnt vfibye d ytljcnegyjv lkz ltntq vtcnt Hfpvtcnbnt tt d ecnjqxbdjv b tpjgfcyjv gjkj tybb d ce jv ntgkjv b ytljcnegyjv lkz gskb vtcnt Ghtljndhfnbnt gjgflfybt yf vfibye ghzvs cjkytxys kextq hfybnt tt gj djpvj yjcnb d ntvyjv vtcnt Bp tufqnt hfytybz vfibys d ytqkjyjds gfrtnf nj vj tn cgjcj cndjdfnm gjd...

Page 71: ...71 8755388 p65 27 08 03 17 19 71 ...

Page 72: ...cod 8755388 8755388 p65 27 08 03 17 19 72 ...

Reviews: