background image

-  4  -

Vi ringraziamo per averci preferito nella scelta di questo 

prodotto, di seguito chiamato anche ‘ventosa’.

 

ATTENZIONE! La ventosa è idonea solo alla movi-

mentazione di materiali con superfici lisce ed ermetiche 

come lastre di vetro, pannelli di legno ricoperto, lastre di 

metallo, lapidei, piastrelle.

La movimentazione di persone, animali e materiali 

pericolosi è vietata.

La ventosa è destinata ad un utilizzo hobbystico.

Questo istruzioni riportano le informazioni e quanto ritenuto 

necessario per il buon uso, la conoscenza e la normale ma-

nutenzione del prodotto. Esse non riportano le informazioni 

sulle tecniche di movimentazione dei carichi; l’utilizzatore 

troverà maggiori notizie su libri e pubblicazioni specifiche o 

partecipando a corsi di specializzazione.

COMPONENTI

Fare riferimento alla fig. A e seguenti.

1  Impugnatura

2  Disco di aspirazione

3  Levetta

INsTALLAZIONE

TRASPORTO

Per trasportare il prodotto usate sempre il suo imballo; 

questo lo preserverà da urti, polvere, umidità raggi solari 

che ne possono compromettere il regolare funzionamento.

MESSA IN SERVIZIO

 

ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice  declina ogni 

responsabilità per gli eventuali danni diretti e/o indiretti 

causati da un uso errato.

Nella scelta dell’utilizzo del prodotto è necessario consi-

derare:

-  che il materiale da movimentare sia idoneo per peso, fini-

tura superficiale ed ingombro ad essere preso e spostato 

tramite ventosa.

-  che la ventosa in uso sia idonea a reggere i carichi statici 

e dinamici derivanti dallo spostamento del carico

- che la zona di appoggio del carico risulti perfettamente 

in piano, su di un pavimento antisdrucciolo e con una 

resistenza adeguata.

-  che attorno sia prevista un’ampia zona operativa libera da 

impedimenti, con le necessarie vie di fuga da utilizzare in 

caso di pericolo.

- che il locale sia custodito e chiuso per impedire il libero 

accesso.

-  che vi sia una buona illuminazione.

-  che la temperatura ambiente sia compresa tra 5° e 40° C.

Aprite l’imballo e verificate visivamente che il prodotto sia 

integro, senza deformazioni o principi di corrosione.

Eliminate l’imballo e procedete ad una pulizia generale, con 

particolare attenzione al disco ventosa e all’impugnatura. 

PROVA DI FUNZIONAMENTO AL 1°  UTILIZZO

Al fine di evitare malfunzionamenti è necessario effettuare 

una prova di funzionamento, applicando il prodotto ad un 

oggetto non pericoloso di peso compatibile con la portata 

massima, come ad esempio un tavolino in legno con 4 

gambe. 

Appoggiare bene la ventosa alla superficie e premere contro 

di essa, chiudere la levetta/e e sollevare di 1 centimetro il 

carico; mantenere il carico sollevato per alcuni secondi e 

poi appoggiatelo a terra.

Se rilevate delle anomalie di funzionamento, non utilizzate 

il prodotto.

usO

 

ATTENZIONE! Prima di ogni intervento o controllo 

appoggiate il carico a terra.

Dopo aver letto attentamente i capitoli precedenti, seguite 

scrupolosamente i seguenti consigli d’uso che vi permet-

teranno di ottenere il massimo delle prestazioni. Procedete 

con calma, solo dopo aver acquisito una buona esperienza 

riuscirete a sfruttarne a fondo le potenzialità.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

La ventosa è un dispositivo il cui funzionamento avviene per 

depressione tra la superficie dell’oggetto e il disco in gomma.

La superficie dell’oggetto dovrà essere perfettamente piana, 

liscia ed ermetica. Non sono pertanto movimentabili oggetti 

con superficie in legno grezzo, lapidea porosa o lamiere 

ossidate/piegate, cartoni ecc.

La movimentazione avviene solo da sforzo umano.

La capacità di movimentazione è data unicamente dalla 

depressione prodotta dall’azione meccanica della levetta 

che agisce sul disco in gomma. 

CARICO

 

ATTENZIONE! rispettate tutte le “Avvertenze di 

sicurezza” di queste istruzioni per quanto riguarda le 

limitazioni carico (tipo, forma ecc.).

Il peso massimo movimentabile deve essere quello indicato 

sul prodotto.

Il volume del carico non deve essere eccessivo e la sua 

forma deve essere compatibile per una corretta movimen-

tazione manuale.

Alcuni materiali sono più pericolosi di altri perché sono 

taglienti (vetro, lamiere) o fragili (vetro, lapidei); inoltre più 

il carico è pesante più aumenta per l’operatore il pericolo 

in caso di caduta.

OPERAZIONI DI MOVIMENTAZIONE

Per operare correttamente è necessario dotarsi di una 

coppia 

di ventose

, in modo da impugnarle con entrambe le mani, 

per riuscire a movimentare il carico agevolmente.

Si raccomanda di non utilizzare una sola ventosa perché 

il carico graverà solo su un braccio (anziché due braccia) 

e, con solo una mano, c’è il rischio che non riusciate a 

contrastare un effetto rotatorio dovuto alla forma e peso 

dell’oggetto (esempio un vetro rettangolare). 

Posizionatevi ad una distanza di sicurezza dal carico

mantenendolo lontano da voi stessi, in modo che una caduta 

dello stesso non vi colpisca.

Per evitare problemi muscolari derivanti da una postura 

scorretta, cercate di mantenere diritta la schiena ed  evitate 

di piegarvi in avanti, senza sbilanciarvi e mantenendo l’e-

quilibrio. Piegate le gambe, non la schiena.

1) Effettuare un controllo del prodotto. 

2) Controllare che persone ed animali non siano nella vostra 

zona di operazione.

3) Preparate la zona in cui andrete a depositare l’oggetto 

(esempio il serramento di una finestra, le cerniere di una 

porta ecc.).

Summary of Contents for 1650151

Page 1: ...p INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Translation of the original instructions ATTENZIONE Prima di usare il prodotto leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before using the produc...

Page 2: ...2 A 1 1 3 2 1 3 3 2 1 3 2...

Page 3: ...ne il rischio di incidenti 3 Uso a Usare il prodotto in conformit con queste istruzio ni tenendo conto delle condizioni di lavorazione e dell operazione da eseguire L uso del prodotto per operazioni d...

Page 4: ...dere la levetta e e sollevare di 1 centimetro il carico mantenere il carico sollevato per alcuni secondi e poi appoggiatelo a terra Se rilevate delle anomalie di funzionamento non utilizzate il prodot...

Page 5: ...are irrimediabilmente il prodotto CONTROLLI Effettuate i controlli prima di ogni utilizzo I controlli sono obbligatori e servono a prevenire possibili guasti ed incidenti Verificate l assenza di defor...

Page 6: ...pliance with these instructions bearing in mind the working conditions and operation to be carried out Using the products for operations other than those for which it is intended may cause dangerous s...

Page 7: ...action or verification After reading the previous chapters carefully apply these tips scrupulously to obtain maximum performance Proceed calmly You will only be able to make full use of the machine s...

Page 8: ...ure the product has no deformity cracks bending cuts crushing tears or corrosion PROBLEMS CAUSES AND SOLUTIONS Malfunctioning Potential Cause Solution The load does not fasten to the suction cup s Air...

Reviews: