14
CS
PL
HU
Varování
• Doporučuje se, aby instalaci prováděla
odborně způsobilá osoba.
• Po instalaci do nárazníku namontujte
správnou pdoložku pro nastavení ůhlu
(obsažena v balení), abyste dosáhli
požadovaného /-5° - viz montáž.
• Dejte pozor na správné nastavení
propojení s ECU, dle Vašeho použití
(viz sekce strana
p32).
• Pro zajištění optimální detekce
udržujte snímač čistý.
• Důrazně doporučujeme kontrolu
polohy snímačů před finálním
vyvrtáním otvorů.
• Valeo beep&park® pomáhá při couvání
a parkování. Dovednosti řidiče jako
je zpomalování, sledování zpětných
zrcátek jsou vždy nezbytné.
Ostrzeżenia
• Zaleca się instalację systemu przez
profesjonalistę.
• Umieść podkładki kątowe (zawarte
w zestawie) w celu uzyskania
odpowiedniego nachylenia w zakresie
+/- 5° po zamontowaniu zderzaka
(
Patrz strona
p26).
• Zwróć uwagę na umiejscowienie
zworki w centralce ECU w zależności
od trybu użytkowania (patrz instalacja).
• Zawsze utrzymuj czujniki czyste
ponieważ zabrudzenia mogą wpłynąć
na jakość detekcji.
• Zaleca się sprawdzenie
umiejscowienia czujników przed
wykonaniem otworów w zderzaku.
• Valeo beep&park® zapewnia pomoc
w cofaniu oraz parkowaniu jednak
ostrożność na drodze, odpowiednia
prędkość oraz używanie lusterek są
zawsze konieczne.
Figyelmeztetés
• Ajánlatos az installáció elvégzését
képzett szerelőre bízni.
• Használjuk a helyes szögbeállító
gyűrűt (a készlet része), hogy a kívánt
dőlést +/-5° tartományban elérjük
a jármű lökhárítójának felszerelését
követően (lásd a p26 fejezetet).
• Figyeljünk a lökhárító - alkalmazásnak
megfelelő - helyes felszerelésére
(ECU) lásd: installáció.
• A szenzort folyamatosan tisztán
kell tartani, mert a szennyeződés
befolyásolhatja a felismerést.
• Nyomatékosan ajánljuk a szenzorok
helyzetének ellenőrzését a lyukak
végleges kifúrása előtt.
• Valeo beep&park® segíti a
járművezetőt tolatáskor, parkoláskor.
A járművezető ismeretei, a jármű
lassítása, a tükrök használata, stb.
ettől függetlenül minden esetben
elengedhetetlenek.
Summary of Contents for Beep&Park 632200
Page 20: ...20 3 mm...
Page 22: ...22 H 50cm H 50cm H 65cm H 40cm H 65cm H 40cm A 1 8 L 22 cm max A A A A 2A 2A REAR FRONT...
Page 23: ...23 3 mm 18 8 mm FRONT REAR...
Page 24: ...24...
Page 26: ...26 H 65 cm H 50 cm H 40 cm 4 10 10 10 15 15 10 4 0 0 4 10 H H...
Page 27: ...27 p 61 0 4 10...
Page 28: ...28...
Page 30: ...30...
Page 36: ...36 A B C D A B C D FRONT MODE REAR MODE or...
Page 38: ...38 3 2 1 Min 5 s 5 s Max or...
Page 40: ...40 0 9 m 1 5 m FRONT MODE REAR MODE...
Page 54: ...54...
Page 64: ...64 5 s inch 5 s meter...
Page 69: ...69 NOTES...
Page 70: ...70 NOTES...