13
Vorsicht
• Es wird empfohlen den Einbau von
einem zugelassenen & professionellen
KFZ-Betrieb durchführen zu lassen.
• Setzen Sie den Winkelring (im
Lieferumfang enthalten) ein, um die
erforderliche Neigung im Bereich
von +/- 5 ° nach der Montage am
Fahrzeugstoßfänger zu erhalten
(siehe Einbau seite 26).
• Achten Sie auf die Einstellung des
Schalters für Front- oder Heckmodus (ECU)
gemäß Ihrer Nutzung (
Siehe Seite
p32).
• Halten Sie den Sensor immer sauber,
da er die Erkennung beeinflussen kann.
• Es wird dringend empfohlen, die Position
der Sensoren vor dem endgültigen
Bohren der Löcher zu überprüfen.
• Valeo beep&park® ist eine Hilfe für
Parkmanöver. Dieses Produkt ist kein Ersatz
für die Wachsamkeit und Fähigkeiten des
Fahrers. Geringe Geschwindigkeiten, die
Nutzung der Außen- und des Rückspiegels
etc. ist weiterhin notwendig.
DE
Waarschuwing
• Laat het systeem bij voorkeur
inbouwen door een erkende,
professionele automonteur.
• Monteer de juiste stelring (in de set
inbegrepen) om de juiste hoek (+/- 5°)
te bereiken na montage in de bumper
van het voertuig (zie Montage-
instructies p26).
• Let op de instelling van de jumper
op de ECU, afhankelijk van het soort
gebruik (
zie gedeelte pagina
32).
• Houd de sensoren altijd schoon;
vuil kan invloed hebben op de
detectieprestaties van de sensoren.
• Controleer de positie van de sensoren
voordat u gaten boort.
• Valeo beep&park® helpt de bestuurder
bij het achteruitrijden en parkeren.
Acties van de bestuurder, zoals
afremmen en het gebruik van spiegels,
blijven echter essentieel.
NL
Raccomandazioni
• Si raccomanda l’installazione da parte
di un tecnico auto professionista
e approvato.
• Inserire l’anello corretto (incluso
nel kit) per ottenere l’inclinazione
desiderata nell’intervallo di +/- 5°
dopo l’installazione sul paraurti
del veicolo (vedi installazione p26).
• Prestare attenzione al collegamento
del ponte (ECU) secondo l’utilizzo
desiderato (
Vedi la sezione a p
32).
• Mantenere sempre i sensori puliti
poichè potrebbe influenzare il
rilevamento.
• Si consiglia caldamente di controllare la
posizione dei sensori prima di praticare
i fori definitivamente.
• Valeo beep&park® fornisce assistenza
quando si effettua la retromarciamarcia o
un parcheggio. Le capacità di guida, come
rallentare, controllare gli specchietti etc.
sono comunque essenziali.
IT
Summary of Contents for Beep&Park 632200
Page 20: ...20 3 mm...
Page 22: ...22 H 50cm H 50cm H 65cm H 40cm H 65cm H 40cm A 1 8 L 22 cm max A A A A 2A 2A REAR FRONT...
Page 23: ...23 3 mm 18 8 mm FRONT REAR...
Page 24: ...24...
Page 26: ...26 H 65 cm H 50 cm H 40 cm 4 10 10 10 15 15 10 4 0 0 4 10 H H...
Page 27: ...27 p 61 0 4 10...
Page 28: ...28...
Page 30: ...30...
Page 36: ...36 A B C D A B C D FRONT MODE REAR MODE or...
Page 38: ...38 3 2 1 Min 5 s 5 s Max or...
Page 40: ...40 0 9 m 1 5 m FRONT MODE REAR MODE...
Page 54: ...54...
Page 64: ...64 5 s inch 5 s meter...
Page 69: ...69 NOTES...
Page 70: ...70 NOTES...