background image

10 

 

    

 

Braten

 

Inbetriebnahme 

 

Den Knopf des Thermostatschalters [1] auf die 

gewünschte Temperatur drehen, zum Beispiel 

180 °C 

 Die weisse Signalleuchte [2] leuchtet  

 

 Die gelbe Signalleuchte [3] leuchtet 

 

Sobald  die  gelbe  Signalleuchte  [3]  erlischt  

den Frittierkorb ins Öl tauchen 

 

 

 

  Den  Frittierkorb  direkt  auf  den  Heizkörper 

stellen  

Am  Ende  der  Bratzeit  (siehe  nachstehende 

Tabelle),  den  Frittierkorb  leicht  anheben  und 

waagrecht im Becken schütteln 

  Den  Frittierkorb  am  Haken  [5]  aufhän-

gen 

 

 Das Öl abtropfen lassen  

Nach jedem Frittiergang den Thermostatschal-

ter [1 ] auf die Position « 0 » drehen  

 Die Fritteuse mit dem mitgelieferten Deckel 

zudecken  

Brattabelle 

Temp. 

Speisen 

Minuten 

180 

o

Tiefgefrorene Pommes frites  

3 - 4 

160 

o

Rohe Pommes frites blanchieren  

4 - 6 

190 

o

Blanchierte Pommes frites goldbraun 

braten 

2 - 3 

180 

o

Geflügel Nuggets 

6 - 8 

170 

o

Fisch 

2 - 4 

Für ein besseres Ergebnis

 

 

Falls  Sie  tiefgefrorene  Pommes-Frites  verwenden,  so  lassen  Sie  diese  ca.  1 
Stunde auftauen und trocknen Sie diese in einem Tuch. So wir das überschüs-

sige Wasser entfernet und die Frites werden besser !  

 

Vermeiden  Sie  zu  grosse  Portionen. Wenn  Sie  viele  Gäste  haben,  Braten  sie 
die gefrorenen Frites 2-3 Minuten in Portionen vor, und abschliessend 1 Minute 

zusätzlich, immer in Portionen. Somit können alles in einmal servieren ! 

Wenn Sie viel Pommes-Frites braten, wird sich Wasser am Beckenboden sammeln. 

Das kann zu Blasenbildung oder Überlaufen führen. Erneuern Sie das Öl regelmäs-

sig um ein Überlaufen zu vermeiden. 

Summary of Contents for TF3

Page 1: ...ginal Originalbetriebsanleitung Original manual Valentine Fabrique SA 2021 Friteuse zone froide TF3 Manuel d utilisation Kaltzonenfriteuse TF3 Bedienungsanleitung Cold zone fryer TF3 User manual Freid...

Page 2: ...rk min max Nivel de aceite min max 5 Crochet pour panier Haken f r Frittierkorb Basket suspension bracket Estribo de fijaci n para la cesta 6 Bouton de r armement du thermostat de s curit R ckstellkno...

Page 3: ...le visage du bain d huile chaud lorsque vous intro duisez des aliments Bien goutter les aliments avant de les frire Ne jamais mettre de l eau ou de la glace dans l huile Ne jamais mettre d objets autr...

Page 4: ...oujon pr vu cet effet soit bien engag dans le bo tier Pr cautions importantes Avant de brancher le courant et ou proc der au remplissage mettre l interrupteur 1 sur 0 Ne jamais chauffer sans huile Rem...

Page 5: ...emp Aliments Minutes 180 C Pommes frites congel es 3 4 160 C Blanchir frites crues 4 6 190 C Dorer frites blanchies 2 3 180 C Nuggets de poulet 6 8 170 C Poissons 2 4 Pour un meilleur r sultat Si vous...

Page 6: ...ar exemple dans un bac ou une casserole Nettoyer le corps de chauffe avec de l eau chaude savonneuse et une brosse douce Ne jamais utiliser de brosses ou objet m tallique vous risquez d ab mer le corp...

Page 7: ...sur le couvercle Tant que le bulbe du thermostat fix au corps de chauffe n est pas refroidi vous ne pouvez pas r enclencher le thermostat de s curit Presser fortement sur le bouton rouge on entend le...

Page 8: ...Die Inbetriebnahme und Wartung darf nicht von einem Kind durchgef hrt werden Stellen Sie das Ger t auf eine flache und stabile Fl che um jeglichen berlauf heissen les bei der Bedienung zu vermeiden A...

Page 9: ...orrekt in das Ge h use hineingef hrt wird Wichtige Vorsichtsmassnahmen Vor dem Anschluss an den Strom und oder dem Bef llen den Schalter 1 auf 0 stellen Niemals ohne l heizen Das Becken bis zur Marke...

Page 10: ...mp Speisen Minuten 180 o C Tiefgefrorene Pommes frites 3 4 160 o C Rohe Pommes frites blanchieren 4 6 190 o C Blanchierte Pommes frites goldbraun braten 2 3 180 o C Gefl gel Nuggets 6 8 170 o C Fisch...

Page 11: ...Die Heizung mit heissem Seifenwasser und einer sanften B rste reinigen Niemals eine metallische B rste oder Ge genstand verwenden Sie k nnten damit die Heizung oder die Thermostate besch di gen Das l...

Page 12: ...l stellen Solange der F hler des am Heizk rper befestigten Thermostats nicht abgek hlt ist k nnen Sie den Sicherheitsthermostat nicht wieder ein schalten Stark auf den roten Knopf dr cken der Klick To...

Page 13: ...ot near the oil pan when food is immersed in it Thoroughly drain the food to be fried before frying Never allow water or ice to come into contact with the hot oil Never put anything other than food in...

Page 14: ...the tank and that the pin attached to the chassis goes into the housing Important safeguards Before connecting the power and or filling with oil set the switch 1 to 0 Never heat up without oil Pour oi...

Page 15: ...the appliance Cooking table Temp Food to be fried Minutes 180 C Frozen French fries 3 4 160 C Blanching raw fries 4 6 190 C Final frying blanched fries 2 3 180 C Chicken nuggets 6 8 170 C Fish 2 4 If...

Page 16: ...coils can be dipped into a basin or a pot for cleaning Clean the heater with hot soapy water and a smooth brush Never use a metallic brush or object you could damage the heater or the thermo stats Dr...

Page 17: ...ace it on the lid As long as the thermostat bulb attached to the heater is hot you cannot reset the safety thermostat Press down firmly on the red button until you hear the click Problem Probable caus...

Page 18: ...cuba del aceite cuando introduzca en ella los alimentos Escurra bien los alimentos antes de ponerlos a fre r No vierta nunca agua o hielo en el aceite Introduzca en el aceite nicamente alimentos y nu...

Page 19: ...uciones importantes Antes de conectar la corriente o proceder al llenado ponga el interrup tor 1 en la pos 0 No caliente nunca la freidora sin aceite Llene el tanque con aceite hasta la marca MAX del...

Page 20: ...el aparato Si prepara grandes cantidades de fritas se acumular agua en el fondo de la cuba Esto puede provocar la formaci n de burbujas de vapor o un desbordamiento Cam biar regulamente el aceite par...

Page 21: ...pieza en una cacerola o una bandeja Limpiar la resistencia con agua caliente con jab n y un cepillo suave nunca cepillos u objetos met licos pueden da ar los ter mostados o la resistencia Vaciar el ac...

Page 22: ...Hasta que el bulbo del termostato fijado a la caja del calentador no se enfr e usted no podr reactivar el termostato de seguridad Presione con fuerza el bot n rojo se debe o r un clic de engatillado...

Page 23: ...curit Arbeitsthermostat Sicherheits thermostat Operating safety thermostat Termostato de trabajo seguridad 1 1 Indice de protec tion Schutzgrad Protection rating Grado de protec ti n iPX3 Pression aco...

Page 24: ...14 35 UE Directive EMC 2014 30 UE Directive ROHS 2011 65 UE Contact alimentaire 1935 2004 CE Directive WEEE 2012 19 UE Normes EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMC CISPR 14 1...

Page 25: ...014 35 UE EMV Richtlinie 2014 30 UE RoHS Richtlinie 2011 65 UE Lebensmittelkontakt 1935 2004 CE WEEE Richtlinie 2012 19 UE Normen EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMV CISPR...

Page 26: ...014 35 UE EMC Directive 2014 30 UE RoHS Directive 2011 65 UE Food contact materials 1935 2004 CE WEEE Directive 2012 19 UE Standards EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMC CIS...

Page 27: ...ensi n 2014 35 UE Directiva EMC 2014 30 UE Directiva ROHS 2011765 UE Contacto alimentario 1935 2004 CE Directiva WEEE 2012 19 UE Normas EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMC...

Page 28: ...1 Manuel original Originalbetriebsanleitung Original manual Valentine Fabrique SA 2021 Valentine Fabrique SA Z I Moulin du Choc E CH 1122 Romanel sur Morges T 41 21 637 37 40 info valentine ch www val...

Reviews: