DE
GB
FR
29
5.4 Heizzeiten einstellen (Fortsetzung)
●
Drücken Sie den Einsteller (
3
) bis die
linke Uhrzeit blinkt.
Im Display steht in der Klarschriftzeile
„Beginn 1“
, d. h. Sie bestimmen den
Einschaltzeitpunkt der Heizung für das
1. Schaltfenster.
●
Drehen Sie den Einsteller (
3
) nach
links bis im Display oben links
„5:30“
erscheint.
●
Drücken Sie den Einsteller (
3
) bis die
rechte Uhrzeit blinkt.
Im Display steht in der Klarschriftzeile
„Ende 1“
, d. h. Sie bestimmen den
Ausschaltzeitpunkt der Heizung für
das 1. Schaltfenster.
●
Drehen Sie den Einsteller (
3
) nach
rechts bis im Display oben rechts
„9:00“
erscheint.
☞
Die Werte werden automatisch
gespeichert. Sie müssen die neuen
Eingaben also nicht mehr bestätigen.
Damit haben Sie das erste Zeitfenster
schon programmiert.
5.4 Programming heating periods (cont.)
●
Press the button (3) until the time on
the left starts flashing.
The display shows “On Time 1”,
which means you are setting the
starting time for heating period 1.
●
Turn button (
3
) to the left until
“5:30“
appears on the upper left of the
display.
●
Press button (
3
) until the time on the
right starts flashing.
●
The display shows
“Off Time 1”
,
which means you are setting the off
time for heating for period 1.
●
Turn button (
3
) to the right until
“9:00“
appears on the upper right of
the display.
☞
All new settings are automatically
saved, there is no need to confirm
your settings.
Heating period 1 has now been
programmed.
5.4 Programmation des périodes de
chauffage (suite)
●
Appuyez sur le sélecteur (
3
) jusqu'à
ce que l'heure de gauche clignote.
A l'écran,
"Début 1"
apparaît dans la
ligne de texte, c'est-à-dire que vous
déterminez le moment de mise en
marche du chauffage pour la
première fenêtre de commutation.
●
Tournez le sélecteur (
3
) vers la gauche
jusqu'à ce que
"5:30"
apparaisse en
haut à gauche.
●
Appuyez sur le sélecteur (
3
) jusqu'à
ce que l'heure de droite clignote.
A l'écran,
"Fin 1"
apparaît dans la
ligne de texte, c'est-à-dire que vous
déterminez l'heure d'arrêt du
chauffage pour la première fenêtre de
commutation.
●
Tournez le sélecteur (
3
) vers la droite
jusqu'à ce que
"9:00"
apparaisse en
haut à droite.
☞
Les valeurs sont mémorisées
automatiquement. Vous n'êtes donc
plus obligé(e) de confirmer les
nouvelles valeurs.
Et voilà, vous avez déjà programmé la
première fenêtre de périodes. Ce n'était
pas bien difficile, ne trouvez-vous pas ?
Summary of Contents for VRC 420
Page 52: ...52 ...
Page 56: ...56 1 2 3 3 7 8 9 4 VRC_VC_054 0 VRC_VC2_021 0 ...
Page 60: ...60 bar 2 1 3 0 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 3 4 3 VRC VC2_022 0 ...
Page 68: ...68 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm 4 5 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004 ...
Page 76: ...76 ϑ ϑ 3 3 3 2 3 3 4 2 230V 3 3 2 3 3 VRC VC2_002 2 ...
Page 78: ...78 230V 3 2 3 3 3 4 3 3 3 2 3 3 3 VRC 420 VRC 420 VRC VC2_005 1 ...
Page 82: ...82 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 1 2 2 1 7 6 5 3 4 VRC 420 VRC VC2_020 0 ...