background image

Instalace (Náãrtek 2)

Toto zafiízení nesmí b˘t nikdy ponofieno do vody. VÏdy jej instalujte mimo lázeÀ. Ujistûte se, Ïe voda teãe skrz jednotku, kdyÏ je lampa 

zapnutá.

1  Namontujte jednotku pomocí spojení ze tfií ãástí (

I

) do obvodu a pokud je to zapotfiebí.

2  Nasaìte na jednotku hadicové svorky (

O

) (dodané v balení) na trvalé instalaãním místû a utáhnûte tfii spoje (

I

). Ujistûte se, Ïe na levé stranû 

je dostatek místa (pfiibliÏnû 1 m.) pro vyjmutí lampy (

K

) nebo kfiemenného skla (

M

) pfii v˘mûnû a/nebo údrÏbû.

3  VloÏte lampu (

K

) do bílého drÏáku lampy (

L

), zasuÀte ji opatrnû do kfiemenného skla (

M

) a utáhnûte prsty víãko (

N

) na jednotce. 

4  Zapnûte pumpu a zkontrolujte tok vody v systému a tûsnost obvodu. Pak zkontrolujte tûsnûní (

P

), zda jsou na v‰ech spojích a na 

kfiemenném skle ve správné poloze (

viz náãrtek 2

).

5  Zapojte kabel elektrického vedení UV-C zafiízení do uzemnûné elektrické zásuvky s ji‰tûním. Zkontrolujte, zda se lampa rozsvítí. To lze 

vidût skrz transparentní spoje na zafiízení.

6  Zafiízení se vypne vytaÏením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.

7  Dbejte na to, aby za UV-C lampou zÛstal voln˘ prostor pfiibliÏnû 1 metr pro následnou demontáÏ.

DemontáÏ / ÚdrÏba

Pfii údrÏbû/demontáÏi mûjte zafiízení vÏdy odpojené od zdroje elektfiiny. Zafiízení je tfieba dvakrát roãnû ãistit. Pokud se na trubici z 

kfiemenného skla (

M

) s lampou usazují fiasy a/nebo vápenec, je tfieba ji vyãistit. Speciální lampu je nutné po 9000 hodinách provozu 

vymûnit. Vnitfiek z nerezové oceli ãistûte jemn˘m kartáãkem.

1  Od‰roubujte trojité spojení (

I

) a nechte vodu vytéct ze zafiízení.

2  Otoãte krytku (

N

) lampy a pak speciální lampu (

K

) vymûÀte, pokud je to zapotfiebí. Pracujte peãlivû a opatrnû, protoÏe tyto ãásti jsou 

velmi jemné.

3  Opatrnû odstraÀte kfiemenné sklo (

M

) pomocí velkého plochého ‰roubováku (viz náãrtek 3). Nikdy nepouÏívejte sílu!

4  Kfiemenné sklo vyãistûte odpovídajícím ãistícím roztokem. Na ãi‰tûní vÏdy pouÏívejte mûkk˘ hadfiík, abyste sklo nepo‰krábali.

5  KdyÏ vloÏíte kfiemenné sklo zpût do jeho místa v pouzdfie, ujistûte se, Ïe je dobfie uloÏeno na tûsnûní (

P

) a peãlivû zasuÀte konec 

kfiemenného skla do vodiãe (

Q

) (

viz náãrtek 4

).

Pokud je nutné vymûnit kryt nebo elektrickou ãást, musí b˘t od krytu nejdfiíve odpojeno uzemnûní. Pfii sestavování nového krytu nebo 

elektrické ãásti si potom nejdfiíve pfieãtûte ãást o instalaci a demontáÏi. Jednotlivé ãásti uzemnûní fiádnû uschovejte. Nedodávají se s nov˘m 

krytem nebo elektrickou ãástí. Pokud máte jakékoliv pochybnosti o pfiipojení, poraìte se s kvalifikovan˘m elektrikáfiem.

Technické specifikace 

UV-C 15.000 

UV-C 40.000  

UV-C 75.000

Lamp TUV 4P-SE TS lampy 

16 Watt  

40 Watt  

75 Watt 

UV-C (W) 

3,9 Watt 

15 Watt 

25 Watt

UV-C (%) na 9000 hod 

75%  

85%  

80%

Obsah nádrÏe (láznû) (l) 

15.000L  

40.000 L  

75.000 L 

Maximální prÛtok  

7.200 l/h  

20.000 l/h  

30.000 l/h 

Maximální tlak  

3 bary 

3 bary  

3 bary

Záruãní podmínky

V˘robek má garanãní dobu dlouhou 24 mûsícÛ ode dne prodeje. Je zaruãeno bezplatné odstranûní v˘robních vad. Na lampu, kfiemenné sklo a 

startér se nevztahuje záruka. StíÏnosti vztahující se na garanci se mohou vyfiizovat pouze tehdy, pokud je v˘robek vrácen vyplacenû po‰tou 

a je doprovázen platn˘m dÛkazem o nákupu. Garanãní opravy se mohou provádût pouze dodavatelem. Nebudeme uznávat záruãní reklamace 

vzniklé na základû instalaãních nebo provozních chyb. Vady zpÛsobené ‰patnou údrÏbou také nejsou zárukou kryty.

Dodavatel není v Ïádném pfiípadû zodpovûdn˘ za po‰kození vzniklá ‰patn˘m pouÏívání v˘robku. Dodavatel není zodpovûdn˘ ani za 

následné ‰kody zpÛsobené vadou zafiízení. StíÏnosti t˘kající se po‰kození pfii dopravû lze uznat pouze tehdy, pokud je po‰kození 

urãeno a potvrzeno zástupcem dopravní spoleãností nebo doruãovací po‰tou po doruãení zboÏí. Jedinû tehdy bude moÏné nároky 

uplatÀovat vÛãi pfiepravci, Ïelezniãní spoleãnosti nebo doruãovací po‰tû.

29

0802_053ManualSpa&PoolTech.indd   29

04-03-2008   16:10:03

Summary of Contents for UV-C Series

Page 1: ...The easy and friendly way to disinfect your spa and pool UV C 15 000 UV C 40 000 UV C 75 000 15 000 40 000 75 000 0802_053ManualSpa PoolTech indd 1 04 03 2008 16 09 59 ...

Page 2: ...2 1 4 3 2 0802_053ManualSpa PoolTech indd 2 04 03 2008 16 10 00 ...

Page 3: ...ationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austauschbar ...

Page 4: ...eaning 2 years guarantee against faults due to workmanship The Spa Pool Tech device is earthed Safety This device produces dangerous radiation Direct contact can be dangerous to the eyes and the skin Therefore alwayschecktheoperationoftheUV Clamponlyviathetransparentattachmentsontheunit Do not use the device if any parts are damaged the quartz glass in particular Switch off if there is no water pa...

Page 5: ...th to clean the glass to prevent scratches 5 When replacing the quartz glass in the housing make sure that it is placed on the seals P correctly and carefully slide the end of the quartz glass into the receiving guide Q see drawing 4 If the housing or the electrical section must be replaced then the earthing should first be disconnected from the housing When assembling a new housing or electrical ...

Page 6: ...Einfache Installation und Wartung 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler Das Spa Pool Tech Gerät ist geerdet Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlung Direkter Kontakt kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Eine Funktionsprüfung der UV C Lampe darf deshalb nur über die transparenten Teile des Aggregats vorgenommen werden Wenn Teile insbesondere die Quarzglasröhre beschädigt sin...

Page 7: ...rnen siehe Zeichnung 3 4 Das Quarzglas mit einem geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Gehäuse auf korrekten Sitz der Dichtringe P achten und das Quarzglas Ende vorsichtig nicht mit Gewalt in das Aufnahmeteil Q schieben siehe Zeichnung 4 Wenn das Gehäuse oder der elektrische Teil ausgetauscht werden soll immer ers...

Page 8: ... aisés 2 ans de garantie contre les vices de fabrication Le Spa Pool Tech est mis à la terre Sécurité Cet appareil génère un rayonnement nocif Un contact direct peut être dangereux pour les yeux et la peau Par conséquent contrôler uniquement le fonctionnement de la lampe UV C par le biais des sections transparentes de l unité Lorsque des pièces de l appareil sont endommagées en particulier le verr...

Page 9: ...oduit approprié Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le verre éviter de faire des rayures 5 Lors de la pose du verre de quartz dans le corps prêter attention au positionnement correct des rondelles d étanchéité et glisser l extrémité du verre de quartz avec précaution dans l embout Q voir dessin 4 Ne jamais forcer Si le corps ou la section électrique doit être remplacé e il faut d abord...

Page 10: ...dige installatie en onderhoud 2 jaar garantie op fabricagefouten De Spa Pool Tech is geaard Veiligheid Dit apparaat produceert schadelijke straling Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid Controleer de werking van de UV C lamp derhalve uitsluitend via de transparante delen van de unit Bij beschadiging van onderdelen in het bijzonder van het kwartsglas het apparaat niet gebruiken Wann...

Page 11: ...onmeteendaarvoorgeschiktmiddel Gebruikaltijdeenzachtedoekomhetglasschoontemaken voorkomkrassen 5 Letbijherplaatsingvanhetkwartsglasinhethuisopdejuistepositievandeafdichtingsringen P enschuifhetuiteindevanhetkwartsglas voorzichtig in het opvangstuk Q zie tekening 4 Nooit forceren Indien de behuizing of het elektrische gedeelte vervangen moet worden dient de aarding eerst van de behuizing los gemaak...

Page 12: ... UV C 9 000 horas de servicio Facilidad de instalación y mantenimiento 2 años de garantía de fallos de fabricación La Spa Pool Tech tiene conexión a tierra Seguridad Este aparato produce radiaciones nocivas El contacto directo con los ojos y la piel puede ser peligroso Por consiguiente el funcionamientodelalámparadeUV Csedeberácomprobarexclusivamenteatravésdelaspartestransparentesdelaunidad Si las...

Page 13: ...o con un producto adecuado Utilice siempre un paño suave para la limpieza del vidrio evitando rayarlo 5 Al volver a colocar el tubo de vidrio de cuarzo en la carcasa vigile que las juntas anulares P quedan en la posición correcta y deslice con cuidado el extremo del tubo de vidrio de cuarzo en la pieza receptora Q véase el dibujo 4 No lo fuerce nunca Si hay que cambiar la carcasa o la parte eléctr...

Page 14: ...llazione e manutenzione 2 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione Il prodotto Spa Pool Tech è dotato di collegamento a massa Sicurezza Questoapparecchioproduceradiazioninocive Ilcontattodirettopuòcomportarepericoliperlapelleepergliocchi ControllarequindiilfunzionamentodellalampadaUV Cesclusivamenteattraversoicomponentitrasparentidell unità In caso di danni a componenti in particolare al vetr...

Page 15: ...disegno 3 Non forzare in nessun caso 4 Pulire il vetro al quarzo con un prodotto adatto Utilizzare sempre un panno morbido e fare attenzione a non provocare graffi 5 Quando il vetro viene rimontato nell apparecchio bisognerà fare attenzione al giusto posizionamento degli anelli di tenuta P e inserire delicatamente l estremità del vetro al quarzo nella sede Q vedere il disegno 4 Non forzare in ness...

Page 16: ...tenção muito simples Garantia de 2 anos sobre defeitos de produção O dispositivo Spa Pool Tech tem ligação à terra Segurança Este aparelho produz radiação perigosa O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele Por isso verifique sempre o funcionamento da lâmpada UV C exclusivamente por via dos acessórios transparentes da unidade Não utilize o aparelho se alguma das suas peças estiver...

Page 17: ...desenhada 3 Não force nunca 4 Limpeovidrodequartzocomumlíquidoadequado Utilizesempreumpanomacioparalimparovidrodemodoaevitarqueestefiqueriscado 5 Ao voltar a colocar o vidro de quartzo no respectivo local certifique se de que é colocado correctamente nas vedações P e cuidadosamente deslize a extremidade do vidro de quartzo para a guia de recepção Q consulte a peça desenhada 4 Se a caixa ou a secçã...

Page 18: ...ort set ikke kan sætte sig fast UV C lampe 9 000 brugstimer Ukompliceret installation og vedligeholdelse 2 års garanti på fabrikationsfejl Spa Pool Tech er jordet Sikkerhed Denne enhed producerer farlig bestråling Direkte kontakt kan være skadelig for øjne og hud UV C lampens funktion må derfor kun kontrolleres via de gennemsigtige dele af enheden Undgå brug af enheden hvis nogen del deraf er besk...

Page 19: ...skal der altid anvendes en blød klud til at rense glasset 5 Når glasset i beholderen skal udskiftes bør det altid sikres at det nye glas placeres korrekt på pakningerne P og skyd forsigtigt enden af kvartsglasset i rillen Q se fig 4 Brug aldrig vold Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen først løsnes fra huset Før der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man læse af...

Page 20: ...lerat rostfritt stål invändigt så att smuts knappas kan fästa sig UV C lampa 9 000 timmar lystid Enkel installation och enkelt underhåll 2 års garanti på fabriksfel Spa Pool Tech är jordad Säkerhet Denna utrustning framställer farlig bestrålning Direkt kontakt kan vara farlig ögon och hud Kontrollera därför effekten från UV C lampan enbart via enhetens transparenta delar Använd inte utrustningen o...

Page 21: ... 3 Bräck aldrig 4 Rengör kvartsglaset med lämplig lösning Använd alltid en mjuk trasa till att rengöra glaset för att hindra repor 5 Då du satt tillbaka kvartsglaset i fodralet försäkra dig om att det placerats riktigt i förseglingarna P och skjut kvartsglaset försiktigt in i uppfångardelen Q se illustration 4 Bräck aldrig Om höljet eller den elektriska delen måste bytas ut ska jordningen först lo...

Page 22: ...κατάσταση και συντήρηση 2 χρόνια εγγύηση για ελαττώματα κατασκευής Η συσκευή Spa Pool Techείναι γειωμένη Ασφάλεια Η συσκευή αυτή παράγει επικίνδυνη ακτινοβολία Η άμεση επαφή μπορεί να είναι βλαβερή για τα μάτια και το δέρμα Για τον λόγο αυτό ελέγχετε τη λειτουργία του λαμπτήρα 0 8 μόνο μέσα από τα διαφανή τμήματα της μονάδας Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν υπάρχει ζημιά σε οποιοδήποτε τμήμα του ε...

Page 23: ...διο 3 Μην χρησιμοποιείτε βία 4 Καθαρίστε τον γυάλινο σωλήνα με ένα κατάλληλο διάλυμα Για το καθάρισμα του γυάλινου σωλήνα χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ώστε να αποφευχθούν οι χαρακιές 5 Για να τοποθετήσετε τον γυάλινο σωλήνα στη θέση του βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά στις ροδέλες στεγανοποίησης Ρ και σπρώξτε το άκρο του σωλήνα μέσα στον οδηγό Q βλέπε σχέδιο 4 Αν το περίβλημα ή το ηλεκτρικό τμήμ...

Page 24: ... Üretim hatalarına kar ı 2 yıl garantili Spa Spool Tech cihazı topraklanmı tır Güvenlik Bu cihaz tehlikeli radyasyon üretir Direkt temas gözlere ve cilde zararlı olabilir Dolayısıyla UV C lambasının çalı ıp çalı madıfiını sadece ünite üzerindeki saydam aksesuarlar üzerinden kontrol edin Herhangi bir parçasında arıza oldufiu taktirde cihazı kullanmayın özellikle de kuvars camda bir sorun oldufiu takti...

Page 25: ...r solüsyon ile temizleyin Çizik olu masını önlemek için camı her zaman yumu ak bir bezle silin 5 Kuvars camı mahfazada defii tirirken contaların P üzerine dofiru olarak yerle mi olmasını safilayın ve kuvars camın ucunu yuva kılavuzuna Q dikkatle kaydırın bkz ekil 4 Efier gövde yada elektriksel bölümün sökülmesi gerekirse öncelikle topraklamanın gövdeden sökülmesi gerekmektedir Yeni gövde yada elektrik...

Page 26: ...ding 2 jaar waarborg wat vervaardigingsdefekte betref Die Spa Pool Tech toestel is geaard Veiligheid Hierdie toestel produseer gevaarlike bestraling Direkte aanraking kan gevaarlik wees vir die oë en vel Toets dus altyd die bewerking van die UV C lamp via die eenheid se deurskynende aanhangsels Moenie die toestel gebruik indien enige ander dele veral die kwartsglas beskadig is nie Skakel dit af wa...

Page 27: ...kdiekwartsglasskoonmet ngeskiktereinigingsmiddel Gebruikaltyd nsagtedoekomdieglasmeeskoontemaak vermykrapmerke 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die seëls P geplaas is en laat die onderpunt van die kwartsglas versigtig in die ontvangsgids Q ingly sien skets 4 As die hulsel of die elektriese deel vervang moet word moet die aard eerste van die hulsel ont...

Page 28: ... údrÏba a ãi tûní 2 dva roky záruka na v robní vady Zafiízení Spa Pool Tech je uzemnûné Bezpeãnost Toto zafiízení produkuje nebezpeãné záfiení Pfiím kontakt mÛÏe b t nebezpeãn pro oãi a pokoÏku Proto kontrolujte UV C pampu vÏdy jen pfies prÛhledné pfiípoje na jednotce Zafiízení nepouÏívejte pokud je nûjaká jeho souãást po kozená zvlá tû pak kfiemenné sklo Pfiístroj vypnûte jestliÏe jím neproudí Ïádná voda ...

Page 29: ...lo vyãistûte odpovídajícím ãistícím roztokem Na ãi tûní vÏdy pouÏívejte mûkk hadfiík abyste sklo nepo krábali 5 KdyÏ vloÏíte kfiemenné sklo zpût do jeho místa v pouzdfie ujistûte se Ïe je dobfie uloÏeno na tûsnûní P a peãlivû zasuÀte konec kfiemenného skla do vodiãe Q viz náãrtek 4 Pokud je nutné vymûnit kryt nebo elektrickou ãást musí b t od krytu nejdfiíve odpojeno uzemnûní Pfii sestavování nového kryt...

Page 30: ...2 1 4 3 30 0802_053ManualSpa PoolTech indd 30 04 03 2008 16 10 03 ...

Page 31: ...tionen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austauschbar G...

Page 32: ...UV C 0802_053ManualSpa PoolTech indd 32 04 03 2008 16 10 03 ...

Reviews: