background image

SPA & POOL Tech 15.000 - 40.000 – 75.000  

CZ

Spa & Pool UV-C Jednoduchy a snadn zpùsob jak dezinfikovat vai lázeò a bazén.

âinnost

UV-C lampy vydávají UV-C (ultrafialové) záfiení o vlnové délce 253,7 nm, které má baktericidní úãinky (zabíjí bakterie). V˘robek Spa & Pool 

Tech poskytuje ãistou, ãerstvou a prÛzraãnou vodu jednoduch˘m, úãinn˘m zpÛsobem, kter˘ je ohledupln˘ k Ïivotnímu prostfiedí. Voda je 

pumpována skrz jednotku UV-C. Uvnitfi je voda vystavena záfiení UV-C s vlnovou délkou 253,7 nm, které vydává speciální lampa. Toto záfiení 

zabíjí bakterie, viry a ostatní jednoduché organismy a zabraÀuje jejich mnoÏení. V dÛsledku délky jednotky je voda vystavena vût‰í dávce 

záfiení po zvlá‰tû dlouhou dobu. Nerezov˘ vnitfiek kromû toho odráÏí UV-C záfiení, a tím se zvy‰uje úãinnost pfiístroje aÏ o 35%. Vnitfiek 

vyroben˘ z nerezové oceli je elektrolyticky zu‰lechtûn, a to zabraÀuje neãistotû ulpívat na povrchu a udrÏuje to maximální odrazivost.  

S v˘robkem Spa & Pool Tech bude va‰e voda úãinnû a bezpeãnû dezinfikována a získáte tak vodu vynikající kvality. 

V˘hody o‰etfiení vody UV-C lampami

-  Získává se ãerstvá, ãistá a prÛzraãná voda

-  Voda se úãinnû a bezpeãnû dezinfikuje

-  Va‰e lázeÀ je chránûna proti patogenním organizmÛm

-  Minimalizuje se tvorba plísní, bakterií a fias

-  MÛÏe se sníÏit obsah chlóru a ostatních chemikálií o 80%

-  ZabraÀuje se vzniku chlorového zápachu a podráÏdûní kÛÏe a oãí (ãervené oãi)

-  Postup je ohleduplnûj‰í vÛãi Ïivotnímu prostfiedí ve srovnání s tradiãními metodami

Charakteristiky Spa & Pool Tech

-  AÏ o 35% vy‰‰í úãinnost v dÛsledku vnitfiního odrazu

-  Elektrochemicky zu‰lechtûn˘ nerezov˘ odrazov˘ vnitfiek, coÏ minimalizuje usazování neãistot na povrchu

-  UV-C lampa s dobou Ïivotnosti 9 000 hodin

-  Snadná instalace, údrÏba a ãi‰tûní

-  2 (dva) roky záruka na v˘robní vady

-  Zafiízení Spa & Pool Tech je uzemnûné

Bezpeãnost

Toto zafiízení produkuje nebezpeãné záfiení. Pfiím˘ kontakt mÛÏe b˘t nebezpeãn˘ pro oãi a pokoÏku. Proto kontrolujte UV-C 

pampu vÏdy jen pfies prÛhledné pfiípoje na jednotce.

-  Zafiízení nepouÏívejte, pokud je nûjaká jeho souãást po‰kozená (zvlá‰tû pak kfiemenné sklo).

-  Pfiístroj vypnûte, jestliÏe jím neproudí Ïádná voda.

-  JestliÏe je zafiízení trvale pfiipojeno k elektrické síti, musí se respektovat bezpeãnostní pfiedpisy t˘kající se elektrického proudu. Pokud 

máte o instalaci jakékoliv pochybnosti, kontaktujte prosím odborníka – elektrikáfie nebo va‰eho dodavatele elektrické energie.

-  Zafiízení demontujte pfied zimními mûsíci, kdy je nebezpeãí mrazu.

-  Kabel tohoto zafiízení není vymûniteln˘. V pfiípadû po‰kození kabelu je nutné zlikvidovat celé zafiízení. 

-  Lampa vychladne aÏ zhruba za 10 minut po vypnutí zafiízení. Doporuãená poloha zafiízení je vodorovnû.

Instalace uzemnûní (Náãrtek I)

1  Kabel (

B

) musí b˘t protaÏen objímkou pro odlehãení tahu (

F

) pfied upevnûním objímky pro odlehãení tahu (

F

) na ‰roub (

A

). Provedete to 

umístûním objímky pro odlehãení tahu (

F

) pfiibliÏnû 10 cm od koncového krouÏku (H) zemnicího kabelu (

B

).

2  Navléknûte koncov˘ krouÏek (

H

) kabelu (

B

) na ‰roub (

A

) vyãnívající z krytu.

3  Potom nasaìte vûjífiovou podloÏku (

C

), ‰estihrannou matici (

D

) a dal‰í vûjífiovou podloÏku (

E

) na krouÏek (

H

).

4  Na vrchol upevnûte objímku pro odlehãení tahu (

F

) tak, aby vznikla smyãka o prÛmûru 5 cm.

5  Nakonec nasaìte na ‰roub (

A

) pojistnou matici (

G

). 

6  Jsou-li tyto rÛzné matice umístûny na zemnicí ‰roub (

A

) ve správném pofiadí, lze ‰roub utáhnout  otevfien˘m klíãem nebo oãkov˘m 

klíãem ãíslo 8. Dbejte na to, aby ‰roub nebyl utaÏen pfiíli‰ pevnû, protoÏe objímka pro odlehãení tahu by mohla prasknout.  

(PrÛhledná matice, která se na ‰roub umísÈuje jako poslední, jiÏ neplní Ïádnou funkci a lze ji vyfiadit).

 

28

0802_053ManualSpa&PoolTech.indd   28

04-03-2008   16:10:03

Summary of Contents for UV-C Series

Page 1: ...The easy and friendly way to disinfect your spa and pool UV C 15 000 UV C 40 000 UV C 75 000 15 000 40 000 75 000 0802_053ManualSpa PoolTech indd 1 04 03 2008 16 09 59 ...

Page 2: ...2 1 4 3 2 0802_053ManualSpa PoolTech indd 2 04 03 2008 16 10 00 ...

Page 3: ...ationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austauschbar ...

Page 4: ...eaning 2 years guarantee against faults due to workmanship The Spa Pool Tech device is earthed Safety This device produces dangerous radiation Direct contact can be dangerous to the eyes and the skin Therefore alwayschecktheoperationoftheUV Clamponlyviathetransparentattachmentsontheunit Do not use the device if any parts are damaged the quartz glass in particular Switch off if there is no water pa...

Page 5: ...th to clean the glass to prevent scratches 5 When replacing the quartz glass in the housing make sure that it is placed on the seals P correctly and carefully slide the end of the quartz glass into the receiving guide Q see drawing 4 If the housing or the electrical section must be replaced then the earthing should first be disconnected from the housing When assembling a new housing or electrical ...

Page 6: ...Einfache Installation und Wartung 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler Das Spa Pool Tech Gerät ist geerdet Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlung Direkter Kontakt kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Eine Funktionsprüfung der UV C Lampe darf deshalb nur über die transparenten Teile des Aggregats vorgenommen werden Wenn Teile insbesondere die Quarzglasröhre beschädigt sin...

Page 7: ...rnen siehe Zeichnung 3 4 Das Quarzglas mit einem geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Gehäuse auf korrekten Sitz der Dichtringe P achten und das Quarzglas Ende vorsichtig nicht mit Gewalt in das Aufnahmeteil Q schieben siehe Zeichnung 4 Wenn das Gehäuse oder der elektrische Teil ausgetauscht werden soll immer ers...

Page 8: ... aisés 2 ans de garantie contre les vices de fabrication Le Spa Pool Tech est mis à la terre Sécurité Cet appareil génère un rayonnement nocif Un contact direct peut être dangereux pour les yeux et la peau Par conséquent contrôler uniquement le fonctionnement de la lampe UV C par le biais des sections transparentes de l unité Lorsque des pièces de l appareil sont endommagées en particulier le verr...

Page 9: ...oduit approprié Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le verre éviter de faire des rayures 5 Lors de la pose du verre de quartz dans le corps prêter attention au positionnement correct des rondelles d étanchéité et glisser l extrémité du verre de quartz avec précaution dans l embout Q voir dessin 4 Ne jamais forcer Si le corps ou la section électrique doit être remplacé e il faut d abord...

Page 10: ...dige installatie en onderhoud 2 jaar garantie op fabricagefouten De Spa Pool Tech is geaard Veiligheid Dit apparaat produceert schadelijke straling Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid Controleer de werking van de UV C lamp derhalve uitsluitend via de transparante delen van de unit Bij beschadiging van onderdelen in het bijzonder van het kwartsglas het apparaat niet gebruiken Wann...

Page 11: ...onmeteendaarvoorgeschiktmiddel Gebruikaltijdeenzachtedoekomhetglasschoontemaken voorkomkrassen 5 Letbijherplaatsingvanhetkwartsglasinhethuisopdejuistepositievandeafdichtingsringen P enschuifhetuiteindevanhetkwartsglas voorzichtig in het opvangstuk Q zie tekening 4 Nooit forceren Indien de behuizing of het elektrische gedeelte vervangen moet worden dient de aarding eerst van de behuizing los gemaak...

Page 12: ... UV C 9 000 horas de servicio Facilidad de instalación y mantenimiento 2 años de garantía de fallos de fabricación La Spa Pool Tech tiene conexión a tierra Seguridad Este aparato produce radiaciones nocivas El contacto directo con los ojos y la piel puede ser peligroso Por consiguiente el funcionamientodelalámparadeUV Csedeberácomprobarexclusivamenteatravésdelaspartestransparentesdelaunidad Si las...

Page 13: ...o con un producto adecuado Utilice siempre un paño suave para la limpieza del vidrio evitando rayarlo 5 Al volver a colocar el tubo de vidrio de cuarzo en la carcasa vigile que las juntas anulares P quedan en la posición correcta y deslice con cuidado el extremo del tubo de vidrio de cuarzo en la pieza receptora Q véase el dibujo 4 No lo fuerce nunca Si hay que cambiar la carcasa o la parte eléctr...

Page 14: ...llazione e manutenzione 2 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione Il prodotto Spa Pool Tech è dotato di collegamento a massa Sicurezza Questoapparecchioproduceradiazioninocive Ilcontattodirettopuòcomportarepericoliperlapelleepergliocchi ControllarequindiilfunzionamentodellalampadaUV Cesclusivamenteattraversoicomponentitrasparentidell unità In caso di danni a componenti in particolare al vetr...

Page 15: ...disegno 3 Non forzare in nessun caso 4 Pulire il vetro al quarzo con un prodotto adatto Utilizzare sempre un panno morbido e fare attenzione a non provocare graffi 5 Quando il vetro viene rimontato nell apparecchio bisognerà fare attenzione al giusto posizionamento degli anelli di tenuta P e inserire delicatamente l estremità del vetro al quarzo nella sede Q vedere il disegno 4 Non forzare in ness...

Page 16: ...tenção muito simples Garantia de 2 anos sobre defeitos de produção O dispositivo Spa Pool Tech tem ligação à terra Segurança Este aparelho produz radiação perigosa O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele Por isso verifique sempre o funcionamento da lâmpada UV C exclusivamente por via dos acessórios transparentes da unidade Não utilize o aparelho se alguma das suas peças estiver...

Page 17: ...desenhada 3 Não force nunca 4 Limpeovidrodequartzocomumlíquidoadequado Utilizesempreumpanomacioparalimparovidrodemodoaevitarqueestefiqueriscado 5 Ao voltar a colocar o vidro de quartzo no respectivo local certifique se de que é colocado correctamente nas vedações P e cuidadosamente deslize a extremidade do vidro de quartzo para a guia de recepção Q consulte a peça desenhada 4 Se a caixa ou a secçã...

Page 18: ...ort set ikke kan sætte sig fast UV C lampe 9 000 brugstimer Ukompliceret installation og vedligeholdelse 2 års garanti på fabrikationsfejl Spa Pool Tech er jordet Sikkerhed Denne enhed producerer farlig bestråling Direkte kontakt kan være skadelig for øjne og hud UV C lampens funktion må derfor kun kontrolleres via de gennemsigtige dele af enheden Undgå brug af enheden hvis nogen del deraf er besk...

Page 19: ...skal der altid anvendes en blød klud til at rense glasset 5 Når glasset i beholderen skal udskiftes bør det altid sikres at det nye glas placeres korrekt på pakningerne P og skyd forsigtigt enden af kvartsglasset i rillen Q se fig 4 Brug aldrig vold Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen først løsnes fra huset Før der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man læse af...

Page 20: ...lerat rostfritt stål invändigt så att smuts knappas kan fästa sig UV C lampa 9 000 timmar lystid Enkel installation och enkelt underhåll 2 års garanti på fabriksfel Spa Pool Tech är jordad Säkerhet Denna utrustning framställer farlig bestrålning Direkt kontakt kan vara farlig ögon och hud Kontrollera därför effekten från UV C lampan enbart via enhetens transparenta delar Använd inte utrustningen o...

Page 21: ... 3 Bräck aldrig 4 Rengör kvartsglaset med lämplig lösning Använd alltid en mjuk trasa till att rengöra glaset för att hindra repor 5 Då du satt tillbaka kvartsglaset i fodralet försäkra dig om att det placerats riktigt i förseglingarna P och skjut kvartsglaset försiktigt in i uppfångardelen Q se illustration 4 Bräck aldrig Om höljet eller den elektriska delen måste bytas ut ska jordningen först lo...

Page 22: ...κατάσταση και συντήρηση 2 χρόνια εγγύηση για ελαττώματα κατασκευής Η συσκευή Spa Pool Techείναι γειωμένη Ασφάλεια Η συσκευή αυτή παράγει επικίνδυνη ακτινοβολία Η άμεση επαφή μπορεί να είναι βλαβερή για τα μάτια και το δέρμα Για τον λόγο αυτό ελέγχετε τη λειτουργία του λαμπτήρα 0 8 μόνο μέσα από τα διαφανή τμήματα της μονάδας Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν υπάρχει ζημιά σε οποιοδήποτε τμήμα του ε...

Page 23: ...διο 3 Μην χρησιμοποιείτε βία 4 Καθαρίστε τον γυάλινο σωλήνα με ένα κατάλληλο διάλυμα Για το καθάρισμα του γυάλινου σωλήνα χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ώστε να αποφευχθούν οι χαρακιές 5 Για να τοποθετήσετε τον γυάλινο σωλήνα στη θέση του βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά στις ροδέλες στεγανοποίησης Ρ και σπρώξτε το άκρο του σωλήνα μέσα στον οδηγό Q βλέπε σχέδιο 4 Αν το περίβλημα ή το ηλεκτρικό τμήμ...

Page 24: ... Üretim hatalarına kar ı 2 yıl garantili Spa Spool Tech cihazı topraklanmı tır Güvenlik Bu cihaz tehlikeli radyasyon üretir Direkt temas gözlere ve cilde zararlı olabilir Dolayısıyla UV C lambasının çalı ıp çalı madıfiını sadece ünite üzerindeki saydam aksesuarlar üzerinden kontrol edin Herhangi bir parçasında arıza oldufiu taktirde cihazı kullanmayın özellikle de kuvars camda bir sorun oldufiu takti...

Page 25: ...r solüsyon ile temizleyin Çizik olu masını önlemek için camı her zaman yumu ak bir bezle silin 5 Kuvars camı mahfazada defii tirirken contaların P üzerine dofiru olarak yerle mi olmasını safilayın ve kuvars camın ucunu yuva kılavuzuna Q dikkatle kaydırın bkz ekil 4 Efier gövde yada elektriksel bölümün sökülmesi gerekirse öncelikle topraklamanın gövdeden sökülmesi gerekmektedir Yeni gövde yada elektrik...

Page 26: ...ding 2 jaar waarborg wat vervaardigingsdefekte betref Die Spa Pool Tech toestel is geaard Veiligheid Hierdie toestel produseer gevaarlike bestraling Direkte aanraking kan gevaarlik wees vir die oë en vel Toets dus altyd die bewerking van die UV C lamp via die eenheid se deurskynende aanhangsels Moenie die toestel gebruik indien enige ander dele veral die kwartsglas beskadig is nie Skakel dit af wa...

Page 27: ...kdiekwartsglasskoonmet ngeskiktereinigingsmiddel Gebruikaltyd nsagtedoekomdieglasmeeskoontemaak vermykrapmerke 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die seëls P geplaas is en laat die onderpunt van die kwartsglas versigtig in die ontvangsgids Q ingly sien skets 4 As die hulsel of die elektriese deel vervang moet word moet die aard eerste van die hulsel ont...

Page 28: ... údrÏba a ãi tûní 2 dva roky záruka na v robní vady Zafiízení Spa Pool Tech je uzemnûné Bezpeãnost Toto zafiízení produkuje nebezpeãné záfiení Pfiím kontakt mÛÏe b t nebezpeãn pro oãi a pokoÏku Proto kontrolujte UV C pampu vÏdy jen pfies prÛhledné pfiípoje na jednotce Zafiízení nepouÏívejte pokud je nûjaká jeho souãást po kozená zvlá tû pak kfiemenné sklo Pfiístroj vypnûte jestliÏe jím neproudí Ïádná voda ...

Page 29: ...lo vyãistûte odpovídajícím ãistícím roztokem Na ãi tûní vÏdy pouÏívejte mûkk hadfiík abyste sklo nepo krábali 5 KdyÏ vloÏíte kfiemenné sklo zpût do jeho místa v pouzdfie ujistûte se Ïe je dobfie uloÏeno na tûsnûní P a peãlivû zasuÀte konec kfiemenného skla do vodiãe Q viz náãrtek 4 Pokud je nutné vymûnit kryt nebo elektrickou ãást musí b t od krytu nejdfiíve odpojeno uzemnûní Pfii sestavování nového kryt...

Page 30: ...2 1 4 3 30 0802_053ManualSpa PoolTech indd 30 04 03 2008 16 10 03 ...

Page 31: ...tionen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austauschbar G...

Page 32: ...UV C 0802_053ManualSpa PoolTech indd 32 04 03 2008 16 10 03 ...

Reviews: