background image

FR

A

N

Ç

A

IS

13

Sélecteur digital SIRMO-DIGIT 

• Le sélecteur digital est un transmetteur qui s'active en 

introduisant une combinaison personnalisée de 1 à 8 chiffres 
sur un clavier numérique prévu à cet effet avec éclairage de fond

• En tapant le code  d'accès correct le sélecteur digital transmet 

un code digital via radio ou via câble, selon la version. 

• Ils sont programmables jusqu'à 9 canaux différents
• Ils sont disponibles dans les versions par radio (avec 

alimentation à double batterie AAA 1,5 Volt) ou câblés (avec 
alimentation extérieure fournie directement par la 
centrale-décodeur)

• Disponible aussi dans la version par radio de colonne 

SIRMO-DG pour colonnes séries GARDO. 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INSTALLATION DES VERSIONS PAR RADIO
SIRMO-DE et SIRMO-DG 

Avant de fixer le sélecteur digital (VERSION RADIO) il est
recommandé de vérifier que le système fonctionne correctement:  

1.

Ouvrir le dispositif et insérer les batteries en dotation en 
suivant attentivement les indications reportées dans les points 
1,2,3,4 du paragraphe REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 

2.

Programmer le pavé numérique et mémoriser un canal sur le 
récepteur (lire attentivement le manuel d'instructions du 
récepteur). 

3.

Positionner le pavé numérique (sans le fixer), et vérifier qu'en 
transmettant le code précédemment mémorisé, le récepteur 
active la sortie correspondante. 

4.

Si le système fonctionne fixer le pavé numérique 
correctement, autrement réduire la distance du récepteur 
jusqu'à obtenir un bon fonctionnement. 

!

ATTENTION: Évitez d'installer le sélecteur digital radio 

sur des surfaces métalliques. 

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 

Quand la batterie est déchargée le dispositif émet des BIP-BIP et
de brefs clignotements pendant 2 secondes. 
Il est nécessaire de remplacer la batterie.  
Dans cette condition l'activation de la programmation du
dispositif ne sera pas possible. 

Pour remplacer la batterie procéder de la façon suivante: 

1.

Enlever le panneau de protection frontal 

A

en faisant levier à 

l’aide d’un tournevis plat (Fig.2)

2.

Dévisser les 4 vis 

M

et extraire le dispositif 

C

de la base 

B

(Fig.1)

3.

Dévisser les 4 vis 

N

et enlever le couvercle arrière 

(Fig.1)

4.

Insérer les batteries dans le logement prévu à cet effet en 
respectant la polarité indiquée dans le porte-batterie (Fig.5) 

!

ATTENTION: Utiliser seulement des batteries 

ALCALINES AAA 1,5V - 1100mA. 

SIRMO-DE

1.

Définir les points prévus pour l’installation, en tenant compte 
qu’il est nécessaire de fixer la base sur une surface linéaire et 
plate

2.

Enlever le panneau de protection frontal 

A

en faisant levier à 

l’aide d’un tournevis plat (Fig.2)

3.

Dévisser les 4 vis 

M

et extraire le dispositif 

C

de la base 

B

(Fig.1)

4.

Fixer la base au mur avec des tampons prévus à cet effet au 
moyen des 4 trous 

T

(Fig.4)

5.

Insérer le dispositif dans la base et fixer les 4 vis 

M

(Fig.1)

6.

Insérer le panneau de protection frontal

SIRMO-DG

1.

Enlever le bouchon supérieur de la colonne.

2.

Positionner le dispositif sur la colonne, le fixer en utilisant les 
vis 

O

en dotation et insérer les deux petits bouchons 

P

(Fig. 3).

INSTALLATION DE LA VERSION CÂBLÉE
SIRMO-DEC 

1.

Définir le parcours des canaux pour le passage des câbles

2.

Définir les points prévus pour l’installation, en tenant compte 
qu’il est nécessaire de fixer la base sur une surface linéaire et 
plate

3.

Relier le dispositif (voir paragraphe BRANCHEMENTS 
ÉLECTRIQUES)

4.

Fixer la base au mur avec des tampons prévus à cet effet au 
moyen des 4 trous 

T

(Fig.4)

5.

Insérer le dispositif dans la base et fixer les 4 vis 

(Fig.1)

6.

Insérer le panneau de protection frontal

INSTALLATION DE LA VERSION CÂBLÉE
SIRMO-DGC 

1.

Enlever le bouchon supérieur et le verre frontal de la colonne

2.

Porter les câbles pour les branchements jusqu'à l'extrémité 
supérieure de la colonne en les faisant passer dans les 
rainures derrière les photocellules

3.

Insérer le verre frontal de la colonne en le faisant glisser du haut.

4.

Relier le dispositif (voir paragraphe BRANCHEMENTS 
ÉLECTRIQUES)

5.

Insérer le dispositif dans la base 

B

et fixer les 4 vis 

(Fig.1)

6.

Insérer le panneau de protection frontal

7.

Positionner le dispositif sur la colonne, le fixer en utilisant les 
vis 

O

en dotation et insérer les deux petits bouchons 

P

(Fig. 3)

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

1.

Enlever le panneau de protection frontal 

A

en faisant levier à 

l’aide d’un tournevis plat (Fig.2)

2.

Dévisser les 4 vis 

M

et extraire le dispositif 

C

de la base 

B

(Fig.1)

3.

Dévisser les 4 vis 

N

et enlever le couvercle arrière 

D

(Fig.1)

4.

Percer le couvercle arrière 

D

et insérer les passe-câbles en 

dotation 

5.

Faire passer les câbles dans les trous 

H

des passe-câbles 

F

(Fig.4)

6.

Fermer le couvercle arrière 

D

avec les 4 vis 

(Fig.1)

Pour raccorder un ou plusieurs dispositifs SIRMO-DEC à un
décodeur V2 suivre le schéma de raccordement indiqué dans la
Fig.7

Pour relier un dispositif SIRMO-DEC à une armoire de commande
V2 avec entrée de données suivre la procédure indiquée dans le
manuel d'instructions de l'armoire de commande. 

L'entrée 1 (N.F.)  elle peut être utilisée pour relier un capteur et
signaler ainsi l'état (OUVERT / FERMÉ) de l'accès. 
Quand l'entrée s'ouvre la DEL L2 s'allume.
Si l’entrée n’est pas utilisée et l’on souhaite laisser éteinte la DEL
L2, ponter la borne 1 (N.F)  avec la borne 3 (GND). 

Alimentation version à batterie 

2 x 1,5V AAA alkaline
1100mAh

Alimentation version câblée

12 / 24 Vac / dc

Puissance radio 

< 1mW

Consommation

Max. 25mA  -  Min. 1µA

Durée avec batterie 

36500 actionnements 
1 an avec 100 actionnements
par jours

Summary of Contents for SIRMO-DE

Page 1: ...Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY tel 39 01 72 81 24 11 fax 39 01 72 84 050 info v2home com www v2home com SELETTORE DIGITALE DIGITAL SWITCH S LECTEUR DIGITAL SELECTOR DIGITAL SELECTOR DIGITAL...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7...

Page 4: ...J1 ouvert 12 VCA VCC J1 cerrado 24 VCA VCC J1 abierto 3 GND GND GND GND 4 Codice Code Code C digo 5 Non utilizzato Not used Non utilis No se utiliza CONEX ES EL CTRICAS ELEKTRISCHE ANSCHL SSE ELEKTRI...

Page 5: ...dalla base B Fig 1 4 Fissare la base sulla parete con dei tasselli adeguati tramite i 4 fori T Fig 4 5 Inserire il dispositivo nella base e fissare le 4 viti M Fig 1 6 Inserire il frontalino SIRMO DG...

Page 6: ...digitato la trasmissione dura per tutto il tempo in cui il tasto o viene premuto e viene segnalata tramite dei BEEP IDENTIFICAZIONE DELLA MODALIT DI FUNZIONAMENTO Per identificare la modalit di funzi...

Page 7: ...per modificare le impostazioni del tastierino Il codice di fabbrica impostato 999999 Per garantire una maggior sicurezza del sistema si consiglia di personalizzare il codice di programmazione e di cus...

Page 8: ...cifre che sono 00 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 1 esempio 1010101010 00 10 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 2 esempio 1010101010 10 01 se il tasto memorizzato nel ric...

Page 9: ...propriate raw plugs by means of the 4 through holes T Fig 4 5 Insert the device into the base and tighten the 4 screws M Fig 1 6 Insert the front panel SIRMO DG 1 Remove the upper cap from the pillar...

Page 10: ...s transmit the same code independently of the access code entered transmission lasts for the entire time key or is pressed and is signalled by BEEPS IDENTIFICATION OF THE OPERATIONAL MODE To identify...

Page 11: ...unction each channel should be memorised in the receiver NOTE the possibility to use access codes made up by a unique digit therefore with the only identification digit of the channel makes the digita...

Page 12: ...plus 2 digits which are 00 if the key stored on the receiver is the key 1 e g 1010101010 00 10 if the key stored on the receiver is the key 2 e g 1010101010 10 01 if the key stored on the receiver is...

Page 13: ...sitif C de la base B Fig 1 4 Fixer la base au mur avec des tampons pr vus cet effet au moyen des 4 trous T Fig 4 5 Ins rer le dispositif dans la base et fixer les 4 vis M Fig 1 6 Ins rer le panneau de...

Page 14: ...pour tout le temps que la touche ou est press e et elle est signal e par des BIP IDENTIFICATION DE LA MODALIT DE FONCTIONNEMENT Pour identifier la modalit de fonctionnement configur e il suffit de pre...

Page 15: ...ation OPERATIONS A EFFECTUER SUR LE CLAVIER 1 Frapper CODE de PROGRAMMATION Signalisation 1 BEEP de 1 5 sec L1 et L2 allum s pour 1 5 sec 2 Frapper dans 1 minute la TOUCHE 1 Signalisation 1 BEEP L1 al...

Page 16: ...2 le code dip switch r gler correspond la position des 12 micro interrupteurs Si la touche m moris e dans l metteur est la 1 le code dip switch correspond la position des micro interrupteurs de 1 10...

Page 17: ...muro con dos tacos adecuados mediante los cuatro orificios T Fig 4 5 Inserte el dispositivo en la base y fije los cuatro tornillos M Fig 1 6 Inserte el frente SIRMO DG 1 Retire la tapa superior de la...

Page 18: ...te del c digo de acceso tecleado la transmisi n dura durante todo el tiempo en que la tecla o es pulsada y es se alada mediante BIPS IDENTIFICACI N DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Para identificar l...

Page 19: ...digo de programaci n es 999999 Para garantizar una mayor seguridad del sistema aconsejamos personalizar el c digo de programaci n y guardarlo en un lugar seguro ATENCI N si se pierde el C DIGO DE PRO...

Page 20: ...zada en el receptor es la tecla 1 ejemplo 1010101010 00 10 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 2 ejemplo 1010101010 10 01 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 3 ejemplo 1010...

Page 21: ...arafusos M e extrair o dispositivo C da base B Fig 1 4 Fixar a base na parede com tacos adequados atrav s dos 4 furos T Fig 4 5 Inserir o dispositivo na base e fixar os 4 parafusos M Fig 1 6 Inserir a...

Page 22: ...do c digo de acesso digitado a transmiss o dura por todo o tempo em que a tecla ou permanece premida e assinalada atrav s dos BEEP IDENTIFICA O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO Para identificar a modali...

Page 23: ...Digitar C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 BEEP de 1 5 seg L1 e L2 acesos por 1 5 seg 2 DiDigitar em at 1 minuto a TECLA 1 Sinaliza es 1 BEEP L1 aceso 3 Repetir o C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 B...

Page 24: ...da no receptor a 2 o c digo dip switch a ser configurado corresponde posi o dos 12 microinterruptores Se a tecla memorizada no receptor a tecla 1 o c digo dip switch corresponde posi o dos microinterr...

Page 25: ...Ger t C von der Basis B abziehen Abb 1 4 Basis an der Wand mit den passenden D beln mit 4 L chern T befestigen Abb 4 5 Ger t in die Basis einsetzen und mit den 4 Schrauben befestigen 6 Frontabdeckung...

Page 26: ...e die bertragung dauert solange die Taste 1 oder gedr ckt wird und wird durch BEEP gemeldet ERKENNUNG DES BETRIEBSMODUS Zur Erkennung des eingestellten Betriebsmodus ist es ausreichend die Taste zu dr...

Page 27: ...ode einzustellen Die erste Ziffer des Codes identifiziert stets den Bezugskanal und kann nicht ver ndert werden Dies bedeutet dass es zum Beispiel nicht m glich ist dem Kanal 1 einen Zugangscode zuzuo...

Page 28: ...rte Taste 2 ist entspricht der einzustellende Dip Switch Code der Position der 12 Mikroschalter Wenn die am Empf nger gespeicherte Taste 1 ist entspricht der Dip Switch Code der Position der Mikroscha...

Page 29: ...aat C los van basis B Afb 1 3 Draai de 4 schroeven N los en verwijder achterdeksel D 4 Plaats de batterijen in het betreffende vak en neem de aanduidingen van de polen in acht die in de batterijhouder...

Page 30: ...d door de inschakeling van de leds L1 en L2 iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen PERSONAL PASS compatibiliteit met alle zenders met rolling code die bij 433 92 MHz een code van het ty...

Page 31: ...de zodat de handelingen vanaf het begin herhaald moet worden 2 TOEGANGSCODE De toegangscode is de combinatie die ingetoetst moet worden om de uitzending van de digitale code te activeren De in de fabr...

Page 32: ...nger bewaarde toets is de 2 dan komt de in te stellen dip switch code overeen met de positie van de 12 microschakelaars Is de in de ontvanger bewaarde toets de 1 dan komt de dip switch code overeen me...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: