background image

I

MONTAGGIO - FIG. 1

Montaggio del gancio sulla traversa.
IMPORTANTE: prima di procedere al montaggio leggere attenta-
mente il presente manuale.
1) Posizionare il gancio sulla traversa del veicolo rispettando le pre-

scrizioni riportate sul manuale di montaggio della traversa.

2) Fissare il gancio (pos.1) alla traversa mediante 4 viti flangiate (pos.2)

e 4 dadi flangiati (pos.3) attenendosi alle prescrizioni della seguente
tabella:

Foratura del gancio

Tipo di bullone

Classe

Coppia di serraggio

120x55

M14

10.9

120Nm

83x56

M10

8.8

50Nm

ATTENZIONE: In alternativa ai dadi ed alle viti flangiate possono
essere utilizzati dadi autobloccanti e rondelle Grower.

ATTENZIONE: Per evitare qualsiasi inconveniente il montaggio deve
essere effettuato esclusivamente da personale autorizzato.

USO - FIG. 2

AGGANCIAMENTO
Prima di procedere all’agganciamento verificare che il rimorchio sia
frenato e che il timone sia all’altezza del gancio.
1) Tirare la manopola del sistema di sicurezza (pos.3) verso l’esterno,

come indicato nella fig.2a.

2) Ruotare la manopola in senso orario fino a fondo corsa, come indi-

cato nella fig.2b e rilasciarla; il sistema di sicurezza è così disattiva-
to e permette l’apertura del gancio.

3) Azionare la leva di comando (pos.4a) spingendola verso l’alto fino al

relativo blocco, come indicato nella fig.2c. Il perno di traino è armato.

4) Retrocedere lentamente con la motrice fino a quando l’occhione del

timone è entrato a fondo nel gancio. Si avrà la discesa del perno di
traino e l’innesto automatico del sistema di sicurezza come indicato
nel dettaglio di fig.2d.

ATTENZIONE: Controllare che l’agganciamento sia regolarmente
avvenuto e verificare che il perno del dispositivo di sicurezza sia per-
fettamente rientrato come indicato nel dettaglio di fig.2d.

SGANCIAMENTO
Assicurarsi che il rimorchio sia frenato, quindi procedere come ai punti
1, 2 e 3 delle istruzioni per l’agganciamento. Avanzare con la motrice,
l’uscita dell’occhione provoca la chiusura automatica del gancio.
NB: Per un sicuro ed efficace funzionamento del gancio, durante le
fasi di agganciamento e sganciamento, il timone del rimorchio non
deve scostarsi di +/-3 gradi rispetto all’asse orizzontale del gancio.

MANUTENZIONE - FIG. 3

Le parti mobili del gancio sono soggette a nomale usura d’esercizio;
tale usura risulterà più o meno accentuata in funzione delle condizioni
di impiego e di manutenzione del gancio.
Ogni 15000 Km:
1) Verificare che la coppia di serraggio dei bulloni pos.2-3 di fig.1 sia:

Foratura del gancio

Tipo di bullone

Classe

Coppia di serraggio

120x55

M14

10.9

120Nm

83x56

M10

8.8

50Nm

2) Ingrassare il gruppo automatismo mediante l’apposito ingrassatore

(pos.9) di fig.4. Eseguire questa operazione mantenendo il perno di
traino alzato (vedere fig.3b) in modo da evitare il sovraingrassaggio
del meccanismo.

3) Oliare il sistema di sicurezza (pos.3) in tutte le sue parti mobili.
Controlli periodici:
In conformità all’utilizzo, e comunque almeno una volta all’anno,  è
necessario far verificare da personale qualificato lo stato di usura del
gancio.
A tal fine:
1) Verificare che l’usura del perno di traino rientri nei limiti indicati nella

fig.3a.

2) Verificare la distanza tra la punta del pernoe l’appoggio dell’occhio-

ne secondo prescrizione della fig.3b.

RIPARAZIONE - FIG. 4

IMPORTANTE: prima di effettuare qualsiasi intervento accertarsi
che il gancio sia disarmato.

1) Sostituzione del perno (pos.1)
a) Smontare l’anello elastico (pos.2b).
b) Asportare il coperchio (pos.2a).
c) Togliere la targhetta (pos.8).
d) Attraverso l’apertura posta sotto la targhetta allentare la vite della

monoleva (pos.5).

e) Svitare il dado autobloccante (pos.4b) e sfilare la maniglia di apertu-

ra (pos.4a).

f) Togliere la monoleva (pos.5) attraverso l’apertura.
g) Sfilare il perno (pos.1) verso l’alto tenendo in trazione il pomello del

gruppo sicurezza (pos.3).

h) Tenendo in trazione il pomello montare il nuovo perno.
i) Posizionare la monoleva (pos.5) all’interno del gancio con l’estremità

rivolta verso il basso.

j) Accoppiare l’estremità della molla (pos.6) con il gancio e contempo-

raneamente infilare la leva di apertura (pos.4a).

k) Con l’aiuto di una leva caricare l’estremità della molla (pos.6) fino a

raggiungere il foro posto nella leva (pos.4a).

l) Montare in sequenza gli elementi (pos.4e-4d-4c) e serrare il dado

(pos.4b).

m)Serrare la vite posta sulla monoleva (pos.5) fino ad eliminazione del

gioco.

n) Rimontare la targhetta (pos.8), il coperchio (pos.2a) con relativo

anello elastico (pos.2b).

2) Sostituzione della leva (pos.4)
a) Togliere la targhetta (pos.8).
b) Attraverso l’apertura posta sotto la targhetta allentare la vite della

monoleva (pos.5).

c) Svitare il dado autobloccante (pos.4b) e sfilare la maniglia di apertu-

ra (pos.4a).

d) Accoppiare l’estremità della molla (pos.6) con il gancio e contempo-

raneamente infilare la nuova leva di apertura (pos.4a) nel gancio e
nella monoleva (pos.5).

e) Con l’aiuto di una leva caricare l’estremità della molla (pos.6) fino a

raggiungere il foro posto nella nuova leva (pos.4).

f) Montare in sequenza i nuovi elementi (pos.4e-4d-4c) e serrare il

nuovo dado (pos.4b).

g) Serrare la vite posta sulla monoleva (pos.5) fino ad eliminazione del

gioco.

h) Rimontare la targhetta (pos.8).
3) Sostituzione della monoleva (pos.5)
a) Togliere la targhetta (pos.8).
b) Attraverso l’apertura posta sotto la targhetta allentare la vite della

monoleva (pos.5).

c) Svitare il dado autobloccante (pos.4b) e sfilare la maniglia di apertu-

ra (pos.4a).

d) Asportare la monoleva.
e) Accoppiare l’estremità della molla (pos.6) con il gancio e contempo-

raneamente infilare la leva di apertura (pos.4a) nel gancio e nella
nuova monoleva (pos.5).

f) Con l’aiuto di una leva caricare l’estremità della molla (pos.6) fino a

raggiungere il foro posto nella leva (pos.4).

g) Montare in sequenza gli elementi (pos.4e-4d-4c) e serrare il dado

(pos.4b).

h) Serrare la vite posta sulla nuova monoleva (pos.5) fino ad elimina-

zione del gioco.

i) Rimontare la targhetta (pos.8).
4) Sostituzione della molla (pos.6)
a) Togliere la targhetta (pos.8).
b) Attraverso l’apertura posta sotto la targhetta allentare la vite della

monoleva (pos.5).

c) Svitare il dado autobloccante (pos.4b) e sfilare la maniglia di apertu-

ra (pos.4a).

d) Accoppiare l’estremità della nuova molla (pos.6) con il gancio e con-

temporaneamente infilare la leva di apertura (pos.4a) nel gancio e
nella monoleva (pos.5).

e) Con l’aiuto di una leva caricare l’estremità della nuova molla (pos.6)

fino a raggiungere il foro posto nella leva (pos.4).

f) Montare in sequenza gli elementi (pos.4e-4d-4c) e serrare il dado

(pos.4b).

g) Serrare la vite posta sulla monoleva (pos.5) fino ad eliminazione del

gioco.

h) Rimontare la targhetta (pos.8).
5) Sostituzione del coperchio (pos.2)
a) Smontare l’anello elastico (pos.2b).
b) Asportare il coperchio (pos.2b).
c) Montare il nuovo coperchio (pos.2a) ed il nuovo anello elastico

(pos.2b).

6) Sostituzione del gruppo sicurezza (pos.3)
a) Smontare il gruppo di sicurezza.
b) Applicare del frenafiletti sul nuovo gruppo sicurezza (pos.3), quindi

bloccarlo al corpo gancio con coppia di 100÷110 Nm.

La V.Orlandi Spa si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi
momento.
La V.Orlandi Spa non risponde di eventuali danni causati da errato impiego,
modifiche o manomissioni. L’utilizzo di particolari non originali V.Orlandi
Spa comporta il decadimento della garanzia e ne invalida l’omologazione.

ITALIANO

GA 38

Summary of Contents for GA 38

Page 1: ...ni di montaggio uso e manutenzione Trailer couplings Installation use and maintenance instructions Crochets d attelage Instructions de montage d utilisation et d entretien Anh ngekupplungen Einbau Bed...

Page 2: ...hetta allentare la vite della monoleva pos 5 e Svitare il dado autobloccante pos 4b e sfilare la maniglia di apertu ra pos 4a f Togliere la monoleva pos 5 attraverso l apertura g Sfilare il perno pos...

Page 3: ...ate loosen the screw of the pin lever 5 e Unscrew the self locking nut 4b and remove the action lever 4a f Remove the pin lever 5 through the opening g Remove the coupling pin 1 by lifting it In the m...

Page 4: ...r 4b ab und entfernen Sie den Handhebel 4a f Entfernen Sie den Sperrhebel 5 durch die ffnung g Entfernen Sie den Kupplungsbolzen 1 nach oben wobei Sie den Sicherungsknopf nach au en ziehen h Durch zie...

Page 5: ...e int rieure du pavillon ne d passe pas les limites indiqu es sur la figure 3b REPARATIONS FIG 4 ATTENTION V rifier que l axe d accouplement soit bien abaiss pendant les op rations d entretien 1 Rempl...

Page 6: ...A B C D MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN UTILISATION MONTAGE EINBAU INSTALLATION MONTAGGIO Fig 1 Fig 2 Fig 3 GA 38 A B 6 USO OPERATION INSTRUCTIONS BEDIENUNG...

Page 7: ...RIPARAZIONE REPAIRING REPARATUR R PARATIONS GA 38 Fig 4 7...

Page 8: ...25020 Flero BS Italy Via Quinzano 3 Tel 39 030 358 27 22 Fax 39 030 358 22 62 E mail orlandi orlandi it http www orlandi it Agente Agent Agent Agent 1990142 A GA 38 Subject to technical changes witho...

Reviews: