background image

Tools

If required, most of our products are supplied with basic tools,
which will enable you to successfully assemble your product.
However, you may find it beneficial to have a soft-headed hammer
and perhaps an adjustable spanner handy as this may help.

Prepare the Work Area

It is important that you assemble your product in a clean, clear,
uncluttered area. This will enable you to move around the product
while you are fitting components and will reduce the possibility of
injury during assembly.

Work with a Friend

You may find it quicker, safer and easier to assemble this product with
the help of a friend as some of the components may be large, heavy or
awkward to handle alone.

Unpack the Components

Carefully unpack each component, checking against the parts list that
you have all the necessary parts to complete the assembly of your
product.
Please note that some of the parts may be pre-fitted to major
components, so please check carefully before contacting our
CUSTOMER SUPPORT team.

Page 3

Outils

Afin de permettre leur montage, la plupart de nos appareils sont fournis 
avec des outils de base. Toutefois, il peut s’avérer utile de prévoir un 
maillet et une clé à molette.

Préparation de la Zone de Travail

Il est important d’assembler votre appareil dans une zone propre, et 
dégagée. Ceci vous permettra de tourner autour du produit lorsque vous 
aurez à monter les composants. Ceci réduira aussi les risques de 
blessures lors du montage.

Avoir de l’Aide

Il peut être plus rapide, sûr et facile d’assembler ce produit avec l’aide 
d’une autre personne, d’autant que certaines pièces peuvent être grandes, 
lourdes et peu pratique

s

 à tenir seul.

Déballage des Composants

Déballer les composants avec précaution. Les repérer sur la liste des 
pièces. S’assurer que toutes les pièces soient présentes.
Attention, certaines pièces sont pré assemblées sur les pièces 
principales. En cas de manque, il est donc important de bien vérifier avant 
de contacter notre SERVICE CLIENT.

Herramientas

Para permitir su montaje, la mayoría de nuestros aparatos vienen con 
las herramientas de base. De todas maneras, es útil prever un mazo y 
una llave inglesa.

Preparación de la zona de trabajo

Es importante que usted monte el aparato en una zona limpia y 
despejada. Esto le permitirá moverse alrededor del aparato cuando 
tenga que montar los componentes. También esta precaución reducirá 
los riesgos de heridas durante el montaje. 

Trabajar con ayuda

Puede ser más rápido, seguro y fácil de montar este aparato con la 
ayuda de otra persona, teniendo en cuenta que algunas piezas pueden 
ser grandes, pesadas y poco prácticas para sujetar una sola persona.

Desembalar los componentes

Desembalar los componentes con precaución. Compruébelos con la 
lista de piezas. Assegúrese que tiene todas las piezas. 
Atención, ciertas piezas están ya pre-ensambladas sobre las piezas 
principales. En caso de que falte alguna pieza, es importante verificar 
bien antes de contactar nuestro SERVICIO AL CLIENTE.

Before you start

Antes de empezar

Avant de commencer

Vor der Montage

Benötigtes Werkzeug

Im Bedarfsfall werden die meisten unserer Produkte bereits mit dem 
benötigten Werkzeug ausgeliefert. Gerne können Sie aber auch auf eigenes 
Werkzeug bei der Montage zurückgreifen. Achten Sie hierbei nur auf den 
Einsatz der richtigen Werkzeuge und deren Passgenauigkeit, z.b. bei 
Schraubenschlüsseln.

Arbeitsbereich

Wählen Sie für die Montage einen Arbeitsbereich, der optimal zugängliche, 
frei von störenden Gegenständen und sauber ist. Dies ermöglicht Ihnen 
eine optimale Montage und verhindert mögliche Unfälle.

Hilfe einer zweiten Person

Greifen Sie, falls möglich auf die Hilfe einer zweiten Person beim 
Auspacken und montieren des Produktes zurück. Einige Bauteile können 
schwer und sperrige sein, auch sind manche Montageschritte zu Zweit 
leichter durchzuführen.

Auspacken der Bauteile

Packen Sie jedes Bauteil sorgfältig aus und prüfen Sie mittels der Teileliste, 
ob alle Bauteile vorhanden sind.
Überprüfen Sie unbedingt die gesamte Verpackung, bevor Sie diese 
entsorgen, ob alle Bauteile entnommen wurden.

Beachten Sie, dass einige Bauteile bereits vormontiert sein können. 
Prüfen Sie dies bitte genau, bevor Sie uns eine Fehlmenge zusenden.

(GBR)

(FR)

(ESP)

(D)

Summary of Contents for T1-08

Page 1: ...Assembly User Manual V fit T2 08 Motorised Folding Programmable Treadmill Notice de Montage et d Utilisation Manual de montaje y utilizaci n...

Page 2: ...7 Montage 9 Abschnitt Seite Vor der Montage 3 Sicherheits Trainingsinformationen 4 Trainingsinformationen 7 Montage 9 Sommaire FR Sumario ESP Inhaltsverzeichnis D Monitor Instructions 17 Component Lis...

Page 3: ...je la mayor a de nuestros aparatos vienen con las herramientas de base De todas maneras es til prever un mazo y una llave inglesa Preparaci n de la zona de trabajo Es importante que usted monte el apa...

Page 4: ...ctica de ejercicios Mantenga a los ni os alejados durante la utilizaci n del aparato No permita a los ni os jugar o montar sobre los aparatos cuando stos no se utilicen Por medidas de seguridad deje...

Page 5: ...ormale Symptome versp ren Sie sollten in diesem Fall unverz glich einen Arzt konsultieren Weite Kleidung kann sich w hrend des Trainings in den beweglichen Bauteilen des Crosstrainers verfangen und so...

Page 6: ...de tres fases el Calentamiento el Ejercicio aer bico y la Relajaci n No se debe empezar nunca un entrenamiento sin el calentamiento previo Igualmente no se debe acabar un entrenamiento sin la fase de...

Page 7: ...ierna mientras la otra esta situada mas atras con el pie en plano Doblar la pierna delantera e inclinarse hacia delante mantenga la pierna que esta situada mas lejos tendida de manera que se estire el...

Page 8: ...rcicio 3 minutos a B Ver Zona Objetivo Ejercicio 4 minutos a A Ejercicio Suavemente 1 minuto Ejercicio 5 minutos a A Ejercicio Suavemente 3 minuto Repetir el ciclo completo 2 o 3 Veces Ejercicio Suave...

Page 9: ...40 29 Page 9 Assembly Montage Montaje 1 M8 x 15mm 70 Qty Qt Cdad 12 71 73...

Page 10: ...1 Page 10 Assembly Montage Montaje 2...

Page 11: ...Page 11 Assembly Montage Montaje NO 70 M8 x 15mm 3 4 Qty Qt Cdad 12...

Page 12: ...Page 12 Assembly Montage Montaje 29 44 B 40 5...

Page 13: ...rs Les BOUTONS RAPIDES sont un dispositif suppl mentaire de s curit pour les d butants Ils permettent de r gler la vitesse et l inclinaison du tapis de course tout en maintenant les bras de guidon Los...

Page 14: ...e ou test fait en usine 4 Appuyer sur FAST SLOW pour r gler le niveau d alerte id al commandant le changement de couleur de la vitesse inclinaison En mode d sactivation du changement de couleur le com...

Page 15: ...IZQUIERDA Basta con girar el perno IZQUIERDO Belt Lubrication Lubrification de la Bande de Roulement Lubricaci n de la banda de rodamiento GBR Dependent upon usage and user weight it will be necessar...

Page 16: ...Page 16 Storing Moving Rangement et D placement el Almacenar y Mudanza LOCKING CLAMP SYSTEME D ATTACHE SISTEMA DE ATADURA TIP PUSH OR PULL BASCULEZ POUSSEZ OU TIREZ EXTREMIDAD Y EMPUJE O TIR N 9...

Page 17: ...ll console window displays will function with a start display value of 0 except the Speed window which will display a flashing P1 Note If the Safety Key is not placed correctly or is faulty the window...

Page 18: ...me to P10 Place the Safety Key onto the Console 2 1 Select one of the Programmes P2 P10 by pressing the FAST or SLOW buttons or and press the MODE button to confirm This will take you into TIME mode 2...

Page 19: ...u du compteur console La console met un signal sonore et les fen tres indiquent la valeur 0 l exception de la fen tre de la Vitesse qui indique en flash P1 Nota Si la Cl de S curit n est pas correctem...

Page 20: ...mmes de P2 P10 en appuyant sur les touches FAST ou SLOW ou et appuyez sur la touche MODE pour confirmer Ceci vous am ne directement dans le mode TEMPS TIME 2 2 La valeur TEMPS pr enregistr e est 36 mi...

Page 21: ...n tico en el medio del panel consola La consola emite una se al sonora y las ventanas indican el valor 0 con la excepci n de la ventana de Velocidad que indica parpadeando P1 Nota Si la llave de segur...

Page 22: ...o el usuario puede escoger entre los programas P2 a P10 Coloque la llave de seguridad sobre la consola 2 1 Seleccione uno de los programas de P2 a P10 presionando sobre las teclas FAST o SLOW ou y apo...

Page 23: ...40 57 43 53 44 45 2 51 9 6 66 48 58 7 55 1 61 51 76 39 50 8 57 81 58 47 50 51 19 18 55 49 46 75 51 79 69 37 59 74 72 28 35 26 29 34 31 62 27 54 62 30 32 5 54 68 77 60 12 51 16 51 50 20 14 13 55 77 11...

Page 24: ...tor 1 Main Frame Rubber Buffer Running Belt Side Strip Upper Moter Cover Left Rear End Cap Incline Roller Locking Clamp 1 8 1 2 1 1 2 1 Main Frame End Cap Running Deck Base Frame Right Rear End Cap Wh...

Page 25: ...8 1 2 1 1 2 1 Embout de Cadre Principal Planche Support Cadre Base Embout Arri re Droit Attache de roulettes Roulettes de Transport Bloc Protection de Cadre 2 1 1 1 2 2 4 Ressort de Syst me d Attache...

Page 26: ...rte Inclinaci n Cuadro Principal Amortizador de Caucho Bande de Rodamiento Reposa pies laterales Tapa de motor Contera trasera izquierda Rueda de inclinaci n Sistema de fijaci n 1 8 1 2 1 1 2 1 Conter...

Page 27: ...r Sta e 40 D 53842 Troisdorf Germany KUNDENDIENST Fax 49 0 22 41 E mail service benysports de Copyright Beny Sports Ltd 2008 Printed March 2008 Beny Sports Co UK Ltd Unit 8 Riparian Way The Crossings...

Reviews: