1
2
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
54
(EN)
Attach each side panel
(WPA1 ,WPA2 )
on the bottom to the Base U-channel.
Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make six equal distance holes on the Base U-channel through the
Side Panel. Drive a self tapping screw
(S4)
through the Base U-channel to the Side Panel. Repeat this for every
Side Panel. See blowup.
(ES)
Fije cada panel lateral
(WPA1 ,WPA2 )
en la parte inferior a la base U-canal. Usando un día. 3 mm (1/8 ") perfore con
un taladro eléctrico, hacer seis agujeros a la misma distancia de la Base del canal U- a través del panel lateral. Introduzca un
tornillo auto-roscante
(S4)
a través de la Base de canal U- del panel lateral. Repita esto para cada panel lateral.Ver
ampliación.
(FR)
Attachez chaque panneau latéral
(WPA1 ,WPA2 )
sur le bas des profilés U . En utilisant un foret de 3mm de dia. avec
une perceuse électrique, faites six trous à à égale distance sur le profilé U , à travers le Panneau Latéral. Enfoncez une vis
auto-fôrante
(S4)
à travers le profilé U au Panneau Latéral. Répétez ceci pour chaque panneau latéral. Voir schéma
ci-dessous.
S4
(EN) Base ‘U’channel
(ES) Base canal ‘U’
(FR) Profilé en U
Ø3.0mm.(1/8”)
(EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the
following reinforcement.
(ES) Para asegurarse de que su cubierta resiste a vientos fuertes, se
necesita el siguiente refuerzo
(FR) Pour être sûr que votre abri supportera des vents violents, vous devrez
vous équiper des renforts suivants
(EN)To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the
concrete foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation
Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug.
(Follow the assembly step in page 50).
(ES)Para asegurarse de que su nave puede soportar fuertes vientos, lo necesario para anclar
en el concreto foundation.Align el cobertizo, marcar el hormigón en los agujeros de los perfiles
de cimentación y perforación de hormigón con hormigón poco adecuada para aceptar el
enchufe de pared de diámetro 6 mm. (Sigue la etapa de montaje en la página 50).
(FR) Pour vous assurer que votre hangar va résister aux vents violents, il fallait ancrer sur le
foundation.Align béton du hangar, marquer le béton au niveau des trous dans les profils de
fondation et forage de béton avec foret à béton adapté à accepter diamètre prise murale
de 6 mm.(Suivez l'étape d'assemblage en pages 50).
(EN) Parts needed
(not included)
:
CODE DESCRIPTION
QTY
S4
Dia. 4.2 x 16mm. (5/32” x 5/8”)
Sheet Metal Screw
48
(ES)Piezas necesarias (no incluidos):
CODE DESCRIPCIÓ QTY
S4 Dia. 4.2 x 16mm. (5/32” x 5/8”)
Hoja de tornillo de metal
48
(FR) Pièces nécessaires
(non fournies avec l’abri)
:
CODE DESCRIPTION
QTE
S4
DIA. 4,2 x 16 mm. (5/32” x 5/8”)
VIS A TOLE
48
(EN) Base ‘U’channel
(ES) Base canal ‘U
(FR)
Profilé en U
(EN) Inside
(ES) Interior
(FR) Interieur
(EN) Outside
(ES) Exterior
(FR) Exterieur
(EN) Foundation Frame
(ES) Marco de fundación
(FR) Cadre de la fondation
(EN) Concrete
(ES) Hormigón
(FR) Béton
S2
F1
(EN) High wind area installation instructions
(ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos
(FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent
WPA1
WPA1
WPA1
WPA1