background image

A L L   P U R P O S E   M E T A L   S T O R A G E   S H E D S

A Product of 

TM

(DE) Metall-Gartenschuppen

(PL) Metalowe magazynki ogrodowe

(NL) Metalen tuinschuurtje

(EN) Metal Garden Shed                       

(FR) Abri de Jardin en Métal                 

(PT) Abrigo de Jardim em Metal           

(ES) La Barraca del Jardín del metal

(DE) Metall-Gartenschuppen

(PL) Metalowe magazynki ogrodowe

(NL) Metalen tuinschuurtje

(EN) - Note: For shed with extension use this manual only.

(FR) - Note: Pour mieux utiliser avec l’extension de ce manuel uniquement.

(PT) - Nota: Para abrigo com extensão use apenas este manual.

(ES) - Nota: Para montar el cobertizo con extensión, utilicen solamente este manual.

(DE) - Notiz: Benutzen nur dieses Handbuch für Schuppen mit Verlaengerung.

(PL) - Uwaga: W przypadku magazynka z przybudówką używaj wyłącznie tego podręcznika.

(NL) - Notitie: voor schuur met uitbreiding, gebruik  alleen deze handleiding

(EN) Call us for any missing or damaged parts.

            Do not return to the store.

(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou    

         

          endommagées.

           Ne pas retourner au magasin.

(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.

            Não devolver à loja.

(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas. 

           No vuelva a la tienda.

(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.

           Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.

(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.

            Nie zwracaj towaru do sklepu.

(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
            

 

Niet terug naar de winkel.

(800) 483-4674

www.duramaxbp.com

(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) Servicio de Atención al Cliente
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.

(EN)

 • Tall Walk in Shed

         • Quick & Easy Assembly 

         • Ridge Reinforced Walls

         • Wide Double Doors

         • Available in Various Sizes

(FR)

 • Promenade debout dans l’abri

         • Assemblage rapide & facile

         • Murs à arête renforcé

         • Portes double large

         • Disponible en différentes dimensions

(PT)

 • Altura primisível a andamento de pé.

        • Rápida e fàcil montagem.

        • Paredes reforçadas “Ridge”.

        • Amplas Portas Duplas.

        • Disponível em diversas dimenções.

(ES)

 • Se puede estar de pie en su interior

         • Montaje fácil y rápido

         • Paneles corrugados reforzados 

         • Amplia puerta de doble hoja

         • Varios tamaños disponibles

(PL)

 • Wysokie wejście do magazynka

        • Szybki i łatwy montaż

        • Wzmocnione  ściany profilowane

        • Szerokie dwuskrzydłowe drzwi

        • Dostępne w różnych rozmiarach

(NL)

 • Walk-in schuurtje

        • Makkelijke en snelle montage

        • Versterkte geribbelde platen 

        • Brede dubbele deur

        • Beschikbaar in verschillende afmetingen

(EN) -PART 1 - ASSEMBLING SHED WITH EXTENSION KIT

          PART 2 - ADDING EXTENSION KIT TO EXISTING SHED 

(FR) - PARTIE 1-  ASSEMBLER L’ABRI AVEC LA TROUSSE D’EXTENSION
          PARTIE 2 - AJOUT DE LA TROUSSE D'EXTENSION DE L’ABRI EXISTANT

(PT) - PARTE 1 - MONTAGEM DO ABRIGO COM KIT DE EXTENSÃO

           PARTE 2 - ADICIONAR O KIT DE EXTENSÃO AO ABRIGO EXISTENTE

(ES) -  PARTE 1- MONTAJE DE UN COBERTIZO CON EXTENSIÓN
           PARTE 2 -   AÑADIR EXTENSION A UN COBERTIZO

(DE) -TEIL 1 - DER AUFBAU DES SCHUPPENS MIT VERLAENGERUNGSSATZ  

          TEIL 2 - DAS ADDITV VON VERLAENGERUNGSSATZ ZU EXISTIERENDEM SCHUPPEN 

(PL) -  CZĘŚĆ 1 - MONTAŻ MAGAZYNKA PRZY UŻYCIU ZESTAWU DO MONTAŻU PRZYBUDÓWEK  
            CZĘŚĆ 2 - DOBUDOWA PRZYBUDÓWKI DO ISTNIEJACEGO MAGAZYNKA  

(NL) -  DEEL 1 - BOUW SCHUURTJE MET UITBREIDINGSGEREEDSCHAP.

            DEEL 2 - TOEVOEGING UITBREIDINGSGEREEDSCHAP AAN BESTAANDE SCHUUR. 

(EN) Requires two people and takes 2-3 hours for Installation.

(FR) Il faut deux personnes et ça prend 2-3 heures pour  l’installation.

(PT) Requere duas pessoas e leva 2-3 horas para instalação.

(ES) Requiere a dos personas y lleva 2-3 horas para la Instalación. 

(DE) Die Montage dauert 2-3 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.

(PL) Montaż wymaga dwóch osób i zajmuje 2-3 godzin.

(NL) Twee mensen nodig en 2-3 uren voor installatie.

(EN) OWNER’S MANUAL / 

Instructions for Assembly 

‘6 Ft Titan Extension’

Size 6 Ft x 2 Ft / 2.0 m x 0.6 m

Ver: 3.0

(FR) MANUEL D’INSTRUCTION /

Instructions pour l'Assemblage 

‘6 

Pieds

 Titan Extension’

Dimension 6 Pieds x 2 Pieds / 2.0 Mètre x 0.6 Mètre

Ver: 3.0

(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/

Intruções de montagem 

‘6 

pés

 Titan Extensão’

Tamanho 6 pés x 2 pés / 2.0 Metro x 0.6 Metro

Ver: 3.0

(ES) MANUAL DE PROPIETARIO /

Instrucciones de montaje 

‘6 Pies Titan Extensión’

Tamaño 6 Pies x 2 Pies / 2.0 Metros x 0.6 Metros

Ver: 3.0

(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /

Instrukcja montażu

 ‘6 Stopy Titan Przybudówka’

Wymiary 6 Stopy x 2 Stopy / 2.0 Metr x 0.6 Metr

Ver: 3.0

(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/

Instructies voor bouw

 ‘6 Voet Colossus Uitbreiding’

Maat 6 voet x 2 voet / 2.0 Meter x 0.6 Meter

Ver: 3.0

(DE) Benutzerhandbuch / 

Montageanleitung 

‘6 Ft Titan Verlängerungssatz’

Größe: 6 Ft x 2 Ft

 

/ 2.0 m x 0.6 m

Version: 3.0

(DE) 

 

Begehbares Gerätehaus

        • Leichter Aufbau 

        • Wände mit Verstärkungsrippen        

        • Breite Doppeltüren 

        • Verfügbar in verschiedenen Größen

Summary of Contents for DURAMAX 6 Ft Titan Extension

Page 1: ...i atwy monta Wzmocnione ciany pro lowane Szerokie dwuskrzyd owe drzwi Dost pne w r nych rozmiarach NL Walk in schuurtje Makkelijke en snelle montage Versterkte geribbelde platen Brede dubbele deur Bes...

Page 2: ...de Altura Polegada 75 1 2 191 7 Polegada 23 5 8 60 79 1 8 201 23 5 8 60 73 7 8 187 6 Polegada 73 7 8 187 6 23 5 8 60 63 1 2 161 2 Parede a Parede rea Volume cent metro cent metro cent metro DE Geb ude...

Page 3: ...d achat Cette garantie couvre uniquement l acheteur initial Un re u d achat ou une autre preuve de la date d achat original sera exig avant que la garantie de service soit rendue En aucun cas nous ne...

Page 4: ...nego telefonicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 Pozostawiamy sobi...

Page 5: ...paquet 5 Suivez toutes les consignes et dimensions compl tement 6 Suivez les tapes du manuel soigneusement pour l assembl e correcte 7 Assurez vous que toutes les pi ces sont pr sentes avant que vous...

Page 6: ...r achen Schaufel 10 Entnehmen Sie die Inhalte des Kartons nach Teilennummern und berpr fen Sie die Liste Sorgen Sie daf r dass alle notwendigen Teile f r den Schuppen vorliegen Beziehen Sie sich auf d...

Page 7: ...cherheit zu sorgen bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siew hrend der Schuppenmontage PL Dla w asnego bezpiecze stwa przeczytaj poni sze instrukcje i podczas monta u magaz...

Page 8: ...zen Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel f r den Zusammenbau der Komponenten PL Nie u ywaj adnej cz ci magazynka jako oparcia podczas sk adania element w NL Gebruik geen enkele kant van de schu...

Page 9: ...uurtje moet goed geankerd zijn aan de betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen dit voorkomt beschadiging tijdens harde wind 7 PL Magazynek nale y zbudowa na trwa ej podstawie awa fund...

Page 10: ...ek en windvrij NL EN DO NOT store swimming pool chemicals in your building Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers 8 Embora essa unidade n o requeira nenhum tipo de manuten o...

Page 11: ...R ACCESSORIES PL AKCESORIA PT ACESS RIOS NL ACCESORIOS ES ACCESORIOS BLC BRC BSC DSSC DSCC GPS BBFC RFCC RF1C RF2C RFSA ABLC ABRC RSC SLC SRC ASC SCC SSB DCLC DCRC ECC TSLC TSRC BDSC FC VC S3 PC TC DH...

Page 12: ...ado de Cabeza de Philips CarpenterOs 8 Paso Escalera alicates Ajustables Nivelan 3 p Grabe la Medida ES Equipar con herramienta Usted Necesitar R kawice ochronne Bezprzewodowa wkr tarka krzy akowa rub...

Page 13: ...1C RP2C RP1C WCFC WCBC WFLC WFRC DCRC DCLC DPRC DPLC RF1C RF2C RF2C RF1C SSB BBFC ECC BBFC EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDE...

Page 14: ...es rondelles en plastique sur le dessus de la surface pr peinte seulement PT Nota Utilize parafusos com anilhas pl sticas em cima da superf cie prepainted apenas ES Nota Use los tornillos con las aran...

Page 15: ...n uitbreiding EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ...

Page 16: ...3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 24 50mm x 88 9mm x 609 6 mm Contre plaqu Calibre Ext rieur CDX 3 4 19mm 1ea 3 4 x 24 x 78 19mm x 609 6mm x 1981 2mm Crochets L 4EA Voici une liste...

Page 17: ...zerne Plattformen jede Erweiterung nicht mitgeliefert Liste von ben tigten Holzteilen und gr en Druckbehandelte Holzlatten 2ea 2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 24 50mm x 88 9mm...

Page 18: ...rd hout gesneden en elkaar past de bladen te vormen solide fundament zoals getoond Stichting moet worden vierkante en niveau Gebruik onder druk behandeld hout spijkers 2 x 4 Precieze maat 2 X 3 1 2 50...

Page 19: ...r constru da em uma funda o baixa cont nua Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos de uma pedra do patio do tamanho grande s o recomendados para a base apropriada do assoalho Certi que se que...

Page 20: ...soin des ar tes vives Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pr peinte seulement PT Note Tome cuidado com arestas vivas Utilize parafusos com anilhas pl sticas e...

Page 21: ...2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC AB...

Page 22: ...EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY Z...

Page 23: ...de carpinteiro para alinhar os cantos Alinhe a barra base e marque no cimento os buracos perfure o cimento com uma broca 1 4 6mm de bet o para acentar uma ncora com parafusos 1 3 4 44mm de perfundida...

Page 24: ...ssatz PL Cz ci potrzebne do monta u ka dej przybud wki NL Onderdelen nodig voor iedere uitbreiding WSC 2 EAS1 1 EAS2 1 PW 14 S1 16 S3 2 PC 12 1 PW S1 WFRC BBFC EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT F...

Page 25: ...e dans la Fig 1 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 1 ES Nota Cerci rese la posici n que se superpone es como mostrada en el higo 1 DE Anmerkung Vergewissern Sie sich das...

Page 26: ...C BSC WCFC WFLC 1 2 EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR...

Page 27: ...e FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente SLC TS SLC EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN N...

Page 28: ...oals in guur 1 1 SLC SRC SSB 2 S1 SLC SRC SSB SLC SRC SSB 1 2 EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente PW S1 WCBC EBS1 2 S3 PW PW S1 3 1 WCBC WSC EN Back DE Hinten FR Arri re...

Page 29: ...Hinten PL Ty NL Achteraan 1 2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS...

Page 30: ...ping gebeurt zoals in guur 1 en 2 18 19 3 S3 PW 2 S1 WSC ASC PW WCFC 1 PW S1 WCBC WSC EAS1 PW S1 EBS2 WCBC EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZU...

Page 31: ...titie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 2 S1 PW ABRC 1 WCBC WSC ABRC S1 ABRC ABLC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVE...

Page 32: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES I...

Page 33: ...ak jak wida na rys 1 i 2 NL Notitie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 en 2 EN Note Make sure the overlapping position is as shown in g 1 2 FR Note Assurez vous que la position che...

Page 34: ...ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA EN Front FR Avant PT Fr...

Page 35: ...ASC SRC 1 GPRC 2 ASC SRC GPRC EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VE...

Page 36: ...RC 1 2 3 GPRC GPLC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN...

Page 37: ...NDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UP...

Page 38: ...USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA S1 PW RP2C RERC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Tra...

Page 39: ...ng EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG...

Page 40: ...S1 PW 15 WST WST DE Rechts BG HR Stra nja CS Zadn HU H tulja RO Posterioar SK Zadok SL Zadaj TR Arka 16 RF1C RF2C RF1C S1 PW RF2C EN Note Make sure the overlapping position for roof panel is as shown...

Page 41: ...BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES...

Page 42: ...PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 40 20 21 22 2 PW S1 1 FC RFCC TC S2 EN Bac...

Page 43: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES I...

Page 44: ...ES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTAN...

Page 45: ...armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL Uwaga Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Notitie Verwijder de polyethyleen lm voor u begint t...

Page 46: ...EVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR...

Page 47: ...JURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PA...

Page 48: ...tage der linken T r FR Assemblage Porte Gauche PL Monta lewych drzwi PT Montagem da porta esquerda NL Montage van de linkerdeur ES La Asamblea izquierda de la Puerta S3 PW DSSC EN Note Remove the Poly...

Page 49: ...IG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES...

Page 50: ...AND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT...

Page 51: ...ZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL P...

Page 52: ...ar as coberturas pl sticas PC em todos os parafusos e porcas para prevenir les es ES Fije la cubierta PC pl stica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida DE Be...

Page 53: ...EM GER TEHAUS ZU ENTFERNEN PL ZALECANE JEST OCZYSZCZANIE METALOWEGO MAGAZYNKA PO OPADACH NIEGU NL WIJ ADVISEREN UW METALEN SHUURTJE NA IEDERE SNEEUWVAL SNEEUWVRIJ TE MAKEN EN IMPORTANT USE HAND GLOVES...

Page 54: ...Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente TC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s FC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE...

Page 55: ...PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA...

Page 56: ...EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 6 7 8 RSC RSC RSC RSC GPLC GPRC GPLC EN Support DE St tzen FR Support PL...

Page 57: ...AVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 9 10 11 1 WCFC WCBC 2 WCFC WCBC 1 WCBC WCFC 2 WCBC WCFC WSC WSC WSC 1 2 WCFC WCBC 1 2 WCFC WCBC EN Detach FR D t...

Page 58: ...U NL WIJ ADVISEREN UW METALEN SHUURTJE NA IEDERE SNEEUWVAL SNEEUWVRIJ TE MAKEN EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTA...

Page 59: ...e cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo Para el rea del fuerte viento DE Seil mit Erdbohrer bei einem Unterbau Holz Metall auf...

Page 60: ...miento DE Ankerbolzen f r Ger teh user mit einem Unterbau Holz Metal auf Beton Um ein Verschieben des Ger tehauses zu vermeiden PL Pasek mocuj cy do monta u magazynka na podstawie Drewno Metal do beto...

Page 61: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America...

Reviews: