49
Aby ste zabezpečili, že vaša haly odolá vysokému vetru, odporúčame použi
ť
túto podlahovú možnos
ť
.
Na vhodnú podlahovú základ
ň
u sa odporúča betónová podložka alebo ve
ľ
ké betónové terasové kamenné štvorce. Uistite sa, že je
pevný a rovný a umožní odvodnenie z miesta. Vytvorte základový betónový základ, ktorý má vonkajší rozmer
78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Pre betónové podložky pripravte hladkú vrstvu pre pevnú základovú vrstvu drveného kame
ň
a. Betónová podložka by mala by
ť
potom naliata do hrúbky 4 palce (100 mm) až 5 palcov (125 mm). Nechajte dôkladne vysuši
ť
aspo
ň
48 hodín. Výrobca nie je
zodpovedný za výber a výstavbu nadácie.
Zarovnajte kôl
ň
u, na základni dajte priemer 5,0 mm a potom označte betón cez otvory na základni a vyv
ŕ
tajte betón vhodným
betónovým vrtákom, aby sa akceptoval priemer 6 mm hmoždinky.
SK
Da bi zagotovili, da bo vaša hiša odtegnila visoke vetrove, smo priporočili, da uporabite to možnost.
Za primerne talne podlage je priporočljiva betonska podloga ali betonski trgi z velikimi površinami. Prepričajte se, da je čvrsta in raven
ter omogočila drenažo stran od mesta. Izdelajte ravno betonsko podlago, ki ima zunanjo dimenzijo dimenzij
78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Za betonsko podlago pripravite ravno posteljo za trdno podlago iz drobljenega kamna. Betonsko ploščo je treba nato vliti do
debeline 4 palcev (100 mm) do 5 palcev (125 mm). Pustite, da se temeljito posuši najmanj 48 ur. Proizvajalec ni odgovoren za
izbiro in gradnjo temeljev. Poravnajte skladišče, naredite odprtine premera 5,0 mm na dnu in nato označite beton skozi luknje na
dnu in zvrtajte beton z ustreznim betonskim bitjem, da boste sprejeli stensko vtičnico premera 6 mm.
SL
Da bismo osigurali da vaš prolaz izdrži jak vjetar, preporučujemo da upotrijebite tu podu.
Za pogodnu podnu bazu preporučuje se betonska podloga ili velike kamene ploče od betona. Pobrinite se da je čvrsta i razina i
omogućit će odvod daleko od stranice. Izradite temeljni betonski temelj koji ima vanjsku dimenziju od
78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Za betonsku podlogu, pripremite krevet na razini za čvrsto podnožje slomljenog kamena. Betonsku podlogu treba zatim izliti na
debljinu od 100 mm do 125 inča. Ostavite temeljito suhom najmanje 48 sati. Proizvođač nije odgovoran za odabir i izgradnju
zaklade. Poravnajte šupu, napravite rupe promjera 5,0 mm na postolju, zatim označite beton kroz rupe na bazi i izbušite beton
odgovarajućim komadom betona da biste prihvatili zidni utikač promjera 6 mm.
HR
Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szeleknek, javasoljuk, hogy használja ezt a padlót.
Betonpárna vagy nagyméret
ű
betonpadló k
ő
padok ajánlottak megfelel
ő
padlóalapra. Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy szilárd és vízszintes,
és lehet
ő
vé teszi a vízelvezetést távol a helyszínt
ő
l. Végezzünk el egy szintetikus alapot, amely 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Betonpárnás aljzat esetén készítsen egy szintes ágyat egy szilárd alapozórétegre. A betonpárnát ezután 100 mm-es és 125
mm-es vastagságúra kell önteni. Legalább 48 órán keresztül hagyja alaposan száradni. A gyártó nem vállal felel
ő
sséget az
alapítvány kiválasztásához és megépítéséért.
Igazítsa a fészket, helyezze át az átmér
ő
j
ű
5,0 mm-es lyukakat az alaplapon, majd jelölje meg a betont az alaplapon lév
ő
lyukakon, és fúrjon be betont a megfelel
ő
betonbevonattal, hogy elfogadja a 6 mm-es átmér
ő
j
ű
fali dugót.
HU
W celu zapewnienia,
ż
e szopy wytrzymuj
ą
wysokie wiatry, zalecamy skorzystanie z tej opcji podłogi.
Betonu pad lub du
ż
y rozmiar konkretne patio kamie
ń
kwadratów jest zalecane dla odpowiedniej bazy pi
ę
tro. Upewnij si
ę
,
ż
e to jest
prosto i stabilnie i pozwoli drena
ż
witryny. Zrobić fundamencie betonowym poziom, który ma wymiar zewn
ę
trzny
78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Do betonu pad podstawy, przygotować łó
ż
ko poziom dla firmy stopie warstw
ę
tłucznia. Betonu pad powinien być nast
ę
pnie
przelewa si
ę
do grubo
ś
ci 4 cali (100mm) do 5 cali (125mm). Pozostawić do wyschni
ę
cia dokładnie na co najmniej 48 godzin.
Producent nie jest odpowiedzialny za wybór i budowie fundamentów.
Wyrównaj szop
ę
, wykonaj otwory o
ś
rednicy 5,0 mm na podstawie, a nast
ę
pnie zaznacz betonowe otwory w podstawie i
wywierć beton odpowiednim bitem betonowym, aby przyj
ą
ć kołek
ś
cienny o
ś
rednicy 6 mm.
PL
För att säkerställa att din skjul tål hög vind rekommenderar vi att du använder det här golvalternativet.
En betongkudde eller en stor betongplattforms stenplattor rekommenderas för lämplig golvyta. Se till att den är fast och jämn och
gör det möjligt att dränera bort från platsen. Gör en jämn betongfundament, som har en yttre dimension av
78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
För en betongplatta bas, förbereda en nivå säng för ett fast fotskikt av krossad sten. Betongplattan ska sedan hällas till en
tjocklek av 4 tum (100 mm) till 5 tum (125 mm). Låt torka noggrant i minst 48 timmar. Tillverkaren ansvarar inte för valet och
byggandet av stiftelsen.Rikta ut skuren, gör hål på 5,0 mm i basen och markera betongens genomgående hål på botten och
borra betong med lämplig betongbit för att ta emot 6 mm väggplugg.
SV
Per garantire che il tuo capannone sopporta venti elevati, abbiamo consigliato di utilizzare questa opzione a pavimento.
Si consiglia un tappetino in calcestruzzo o un quadrato in pietra di cemento in grande formato per una base adatta. Assicurarsi che
sia stabile e livellato e permetterebbe di drenare lontano dal sito. Realizzare una base di calcestruzzo di livello, che ha una
dimensione esterna di 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Per una base di rilievo in calcestruzzo, preparare un letto a livello per un solido strato di pietra schiacciata. Il tappetino di
calcestruzzo deve quindi essere versato ad uno spessore da 100 mm a 125 centimetri. Lasciare asciugare accuratamente per
almeno 48 ore. Il produttore non è responsabile della scelta e della costruzione della fondazione.
Allineare il capannone, praticare fori di diametro 5,0 mm sulla base, quindi contrassegnare i fori passanti del calcestruzzo
sulla base e forare il calcestruzzo con una punta di cemento adatta per accettare il tappo a muro del diametro di 6 mm.
IT
Abyste zajistili, že váš haly odolává silnému v
ě
tru, doporučujeme použít tuto podlahu.
Pro vhodnou podlahovou základnu se doporučuje betonová podložka nebo velké betonové terasové čtverce. Ujist
ě
te se, že je pevný a
rovný a umožní odvodn
ě
ní od místa. Vyrobte hladký betonový podklad, který má vn
ě
jší rozm
ě
r 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
U betonové podložky p
ř
ipravte rovnou l
ů
žko pro pevnou podkladovou vrstvu drceného kamene. Betonová vložka by m
ě
la být
nalita do tlouš
ť
ky od 100 palc
ů
do 5 palc
ů
(125 milimetr
ů
). Nechte d
ů
kladn
ě
vyschnout po dobu nejmén
ě
48 hodin. Výrobce
nezodpovídá za volbu a výstavbu nadace.
Vyrovnejte k
ů
lnu, na základn
ě
ud
ě
lejte otvory o pr
ů
m
ě
ru 5,0 mm a poté označte betonové otvory otvory na základn
ě
a vyvrtejte
beton vhodným betonovým vrtákem, aby bylo možné p
ř
ijmout pr
ů
m
ě
r 6mm hmoždinky.
CS
Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen hoge winden, raden wij u aan deze vloeroptie te gebruiken.
Een concrete pad of een groot formaat concrete patio stenen pleinen wordt aanbevolen voor geschikt woord basis. Zorg ervoor dat het
is stevig en niveau en drainage zal toestaan weg van de site. Een niveau concrete stichting, die een externe dimensie van
78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
Voor betonnen blok basis, bereid een gelijke vlakte voor e en vlak ondergrondslaag van keistenen. De betonnen blok moet dan
worden gegoten tot een dikte van 4 inche s (100 mm) tot 5 inches ( 125 mm). Laat het drogen tenminste 48uren. De bouwer is
niet verantwoordelijk voor de keuze van co nstructie van de fundering.
Lijn het schuurtje uit, maak gaten met een diameter van 5,0 mm op de basis en markeer het beton door gaten in de basis en
boor beton met een geschikte betonbeitel om een 6 mm muurplug te accepteren.
NL
Summary of Contents for DURAMAX 30425
Page 10: ...9 1 10 26 2 27 38 3 39 44 4 45 47 4 2 3 1...
Page 39: ...38 17 RS14R RS14R RS14R RS14R RS3R RS3R RS5R 2 1 1 2 1 RS14R S7 2 S7 RS14R RS3R S7 x8 RS14R x4...
Page 48: ...2 3 1 DRR DLR 47 4 L 1 2 R L SGC1 SGC1 PW PW R R SGC1 x4 PW x4 R x1 L x1...
Page 55: ...54 S4 SPR SPR SPR SPR SPRW SPR SPR RS3R SPR SPR RS3R RS1R RS1R 3 0mm 1 8 S4...