background image

8

1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements.

2.It is important that these instructions are followed step by step.

3.Don’t install under windy conditions.

4.All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.

5.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.

EN

1.Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 o u n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques

2.Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.

3.Ne pas installer sous conditions de vent.

4.Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.

5.Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement.

FR

1.Stellen Sie die Torque Limit Ihres Schraube Bohrer # 3 ode r # 4, um die Schrauben sicher nicht strippen die Metallverstärkungen.

2.Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.

3.Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.

3.Alle Platten sind deutlich gekennzeichnet, und es sind unbedingt jeweils die richtigen Platte zu verwenden.

3.Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.

DE

1.Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos no tira los refuerzos metálicos.

2.es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.

3.No instale las condiciones abajo de mucho viento.

4.Todo pone panel son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.

5.Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.

ES

1.Defina o limite de Torque de sua broca parafuso para # 3 ou # 4 para garantir que os parafusos não tira os reforços de metal.

2.É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.

3.Não instale sob condições com forças ventanosas.

4.Todos os painéis estão claramente marcados, um cuidado deve ser tomado para o uso correcto.

5.Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.

PT

1.Stel de Torque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de schroeven zorgen niet strip de Metal versterkingen.

2.Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.

3.Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.

4.Markeer alle panelen zorgvuldig en gebruik altijd de juiste panelen.

5.Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.

NL

1.Nastavte mezní hodnotu točivého momentu vrtacího vrtáku na #3 nebo  #4, abyste zajistili, že šrouby neztáhnou kovové výztuhy.

2.Je důležité aby jste tento návod sledovali krok za krokem.

3.Nemontujte při větrném počasí.

4.Každý panel je označen a musíte dávat pozor zda používáte ten správný.

5.používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.

CS

1.Nastavte limit krútiaceho momentu vŕtacieho vrtáka na #3 alebo #4, aby ste zaistili, že skrutky nezaberajú kovové výstuhy.

2.Je nutné dodržiavať tieto inštrukcie krok za krokom.

3.Neinštalujte za veterných podmienok.

4.Všetky panely sú jasne označené a pozorne si treba vybrať ten správny.

5.Použite skrutky s plastovými podložkami len na natretej ploche.

SK

1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite #3 ali #4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev.

2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom.

3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter.

4.Vse plošče so jasno označene. Paziti je treba, da vzamete vsakokrat pravilno ploščo.

5.Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine.

SL

1.Postavite granicu zakretnog momenta Vašeg vijčanog bušilica na #3 ili #4 kako biste osigurali da vijci ne skidaju metalna pojačanja.

2.To je važno da ovih instrukcije su slijedili korak po korak.

3.Nemojte instalirati pod vjetrovitim uvjetima.

4.Svi paneli su jasno označene i brigu treba poduzeti kako bi se koristiti ispravan panel

5.Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed - obojana površinska.

HR

1.Állítsa a csavarhúzó nyomatékhatárait  #3 vagy #4-re, hogy a csavarok ne csavarják le a fém vasalatokat

2.Fontos, hogy az itt következő instrukciókat lépésről lépésre betartsa.

3.Szeles időben ne végezzen összeszerelést.

4.Minden panel egyértelműen meg van jelölve, ügyeljen arra, hogy a megfelelőt használja.

5.Előre festett felületeken csak műanyag alátétekkel használja a csavarokat.

HU

1.Ställ in momentskruven på din skruvborr till #3 eller #4 för att säkerställa att skruvarna inte slår av metallförstärkningarna.

2.Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.

3.Installera inte när det är blåsigt.

4.Alla paneler är tydligt markerade och försiktighet bör vidtas för att använda rätt.

5.Använd skruvarna med plastskivor endast på förmålad yta.

SV

1. Impostare il limite di coppia della fresa a vite a #3 o #4 per assicurare che le viti non striscia i rinforzi metallici

2.E’ molto importante che queste istruzioni vengano seguite passo dopo passo.

3.Non installare in presenza di forte vento.

4.Tutti i pannelli sono chiaramente contrassegnati e bisogna fare attenzione a usare quello corretto.

5.Usare viti con rondelle di plastica solo sulla superficie pre-verniciata.

IT

1.Zestaw limit momentu obrotowego twój śruby wiercenia do # 3 lub # 4, aby upewnić się, że śruby nie taśmy wzmocnień

2.Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.

3.Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.

4.Wszystkie panele ścienne są dokładnie oznakowane i należy zwrócić uwagę, aby używać właściwych elementów.

5.Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.

PL

1.Setați limita de cuplu a burghiului dvs. de șurub la #3 sau #4 pentru a vă asigura că șuruburile nu lărgește armăturile metalice.

2.Este importantă respectarea pas cu pas a acestor instrucţiuni.

3.Nu instalaţi dacă vântul atinge viteze mari.

4.Toate panourile sunt clar marcate şi trebuie avut grijă să se folosească cel corect.

5.Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.

RO

1.

Нагласете границата на въртящия момент на винтовата витла до #3 или #4, за да се уверите, че винтовете не изрязват металните  подсилвания.

2.Важно е да следвате инструкциите стъпка по стъпка.

3.Да не се монтира при ветровито време.

4.Всички панели са ясно маркирани и трябва да се внимава за правилното използване на всеки от тях.

5.Използвайте винтове с пластмасови шайби само върху предварително боядисани повърхности.

BG

1.Vidaların Metal takviyeleri soymadığından emin olmak için Vidalı matkabınızın Moment sınırını #3 veya  #4'e ayarlayın.

2.Talimatların sırasıyla uygulanması önemlidir.

3.Rüzgarlı havalarda kurmayınız.

4.Bütün paneller dikkatlice işaretlenmeli ve doğru olanın kullanıldığına dikkat edilmelidir.

5.Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.

TR

Summary of Contents for DURAMAX Robotic Lawn Mower Garage

Page 1: ...kosačka na trávu S predným a zadným vstupom Pozri 0 0 SK PRIROČNIK ZA LASTNIKA Navodila za montažo Robotska kosilnica za gosenice S sprednjim in zadnjim vstopom Razl 0 0 SL Gazdinski Priručnik Instrukcije za skupštine Robotska kosilica garaža S prednjim i natrag Ver 0 0 HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Útmutató az összeszereléshez Robot fűnyíró garázs Elöl és hátul 0 0 verzió HU ÄGARENS MANUAL Monterings...

Page 2: ...pared Área Volume El Tamaño a proximado Área de almacenaje Dimensión de la base Borde de la azotea al borde Abertura de la puerta Anchura Profundidad Altura Pulgada Pulgada Pulgada Pulgada Dimensión exterior Dimensiones del edificio Área de Construção Dimensão aproximada Área de Arrumação Dimensão Exterior Dimensão Interior 2 pés x 2 pés 4 3 8 Pies quadrado 7 3 8 Pies cúbico Amplitude do Telhado D...

Page 3: ... 32 5 8 82 9 25 3 4 65 5 inch cm 25 63 4 inch cm 25 63 7 22 7 8 58 2 18 7 8 48 20 1 8 51 3 Zdi k múru Vonkajší rozmer inch Sklad Priestor Objem Zidanje obseg približno velikost notranji obseg 2 Čevljev x 2 Čevljev 4 3 8 Kvadratnih Čevljev 7 3 8 Kubičnih Čevljev streha rob v rob osnova obseg vrata predrtina 0 7 Metrov x 0 7 Metrov 0 4 Kvadratnih Metrov 0 2 Kubičnih Metrov širina globina višina cm 2...

Page 4: ... 3 4 65 5 Tum cm 25 63 4 Tum cm 25 63 7 22 7 8 58 2 18 7 8 48 20 1 8 51 3 Vägg till vägg Yttre dimensioner Tum Lager Area Volym Dimensioni di Costruzione Dimensione approssimativa Dimensioni Interne 2 Piedi x 2 Piedi 4 3 8 Piedi Quadrati 7 3 8 Piedi Cubici Soffitto da Lato a Lato Dimensione della Base Apertura della Porta 0 7 Metri x 0 7 Metri 0 4 Metri Quadrati 0 2 Metri Cubici Ampiezza Profondità...

Page 5: ...а Сантиметра 27 5 8 70 1 27 5 8 70 2 30 1 2 77 5 32 5 8 82 9 25 3 4 65 5 25 63 4 25 63 7 22 7 8 58 2 18 7 8 48 20 1 8 51 3 Стената на стената Външно измерение Съхранение Площ Обем Инча Сантиметра Инча Сантиметра Инча Сантиметра Inşaat boyutu Tahmini büyüklüğü Iç boyutu 2 Fit x 2 Fit 4 3 8 Metre Fit 7 3 8 Kübik Fit sertliği için harekete Temel boyutundaki Kapı açılması 0 7 m x 0 7 m 0 4 Metrekare 0...

Page 6: ...či Orodje ki ga boste potrebovali SL 1 Brezžična vrtalna glava Philip 2 Vijačnik glava Philip 3 Mizarski kvadrat 4 Nivelirka 0 6 m 5 Merilni trak 6 Rokavice 7 zaščitna očala Alati Trebat će Vam HR 1 Bežični Svrdlo Philips Voditelj 2 Vijak Vozač Philips Voditelj 3 Drvodjelac Četverokut 4 Razina 2 stoplo 5 Traka Divizor 6 Ručni Rukavice 7 Oko Zaštitnik A szükséges szerszámok HU 1 Vezeték nélküli fúr...

Page 7: ...patrenia SK 1 Pred montažo preverite vse dele 2 Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine 3 Pred začetkom namestitve glejte VARNOST VARNOSTNI UKREPI SL 1 Provjera svih dijelova prije instalacije 2 Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed obojana površinska 3 Prije nego Vi početite instalacija molim vas pogledajte Sigurnost i mjere opreza HR 1...

Page 8: ...7 MK15 MK01 MK01 MK03 MK03 MK04 MK04 MK16 MK16 MK15 MK05 MK05 MK06 MK06 MK07 MK08 MK07 MK08 MK09 MK14 MK14 MK10 MK11 TC TC TC TC MK10 MK11 MK12 MK12 MK13 MK18 MK18 MK19 MK19 MK20 MK20 ...

Page 9: ...i ne ojačitijo kovinskih ojačitev 2 Pomembno je da sledite opisanim navodilom korak za korakom 3 Montaže ne izvijajte kadar piha močen veter 4 Vse plošče so jasno označene Paziti je treba da vzamete vsakokrat pravilno ploščo 5 Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine SL 1 Postavite granicu zakretnog momenta Vašeg vijčanog bušilica na 3 ili 4 kako biste osigurali d...

Page 10: ...9 1 MK01 x2 MK03 x2 S1 x8 MK01 x 2 2 1 MK04 MK03 MK04 MK01 MK01 MK03 MK04 x2 2 MK15 x2 MK01 x 2 MK03 MK15 S1 x4 PW x4 S1 MK15 MK04 MK01 S1 PW 1 2 ...

Page 11: ...10 3 x 2 4 MK05 x2 x 2 MK16 x2 S1 x6 PW x6 S1 x6 PW x6 MK05 MK05 S1 PW MK16 MK15 S1 PW MK05 S1 PW MK16 MK15 MK15 MK15 1 2 MK15 MK16 1 2 ...

Page 12: ... S1 x4 MK07 x2 MK08 x2 2 1 MK07 MK16 MK15 MK16 MK08 S1 PW MK15 S1 PW 2 1 MK07 MK07 MK08 S1 PW 6 1 2 MK06 MK06 S1 PW MK08 MK07 MK16 MK16 MK15 MK15 MK08 MK07 MK06 x2 PW x8 S1 x8 S1 PW MK06 MK16 MK07 2 MK16 MK06 MK07 1 ...

Page 13: ...12 8 MK19 x1 S1 x4 PW x4 MK09 x1 MK09 MK19 MK18 MK18 MK19 MK09 S1 PW MK19 MK09 MK18 MK18 MK05 1 2 S1 PW 1 2 7 MK18 x2 S1 x6 1 2 MK18 MK18 S1 MK05 MK05 MK18 MK06 S1 MK18 MK05 MK06 MK06 MK06 1 2 ...

Page 14: ...13 9 MK20 x1 S1 x4 PW x4 MK20 MK19 MK09 MK20 MK19 S1 PW 10 MK20 MK19 MK05 MK09 MK19 MK19 x1 S1 x4 PW x4 S1 PW ...

Page 15: ...14 11 MK20 x1 S1 x4 PW x4 MK19 MK19 MK20 MK19 MK20 MK20 S1 PW 12 WST WST MK19 MK19 MK20 MK20 ...

Page 16: ...14 MK10 x2 MK11 x2 TC x4 S2 x4 MK12 x2 S2 x2 PW x2 MK12 TC TC TC TC MK10 MK11 MK10 MK11 S2 MK19 MK19 MK20 MK20 MK12 MK12 MK12 MK19 MK19 MK20 MK20 S2 PW 1 2 S2 TC TC MK10 MK19 MK12 MK12 MK19 MK10 1 2 MK20 MK12 ...

Page 17: ...16 15 16 MK14 x2 PW x4 MK13 x1 S2 x2 PW x2 MK13 S2 PW S2 x4 MK14 MK14 S2 PW MK13 MK14 S2 PW 1 2 1 2 MK14 MK13 MK13 ...

Page 18: ...drados de pedra de pátio de concreto de tamanho grande é recomendado para base apropriado do assoalho Certifique se que é firme e nivelada e permitirá drenagem longe do local Fazer base de uma fundação de concreto nível que tem uma dimensão exterior de 31 1 2 x 31 1 2 800mm x 800mm Em um bloco de concreto preparar uma cama de nível para uma camada firme de brita O base de concreto deve ser derramado ...

Page 19: ...аж далеч от мястото Направете нивелирана бетонна основа която има външен размер от 31 1 2 x 31 1 2 800mm x 800mm за основен навес За бетон основа на подложка подгответе ниво легло за твърда основа слой от натрошен камък След това бетонната подложка трябва да се излива на дебелина от 4 инча 100 мм до 5 инча 125 мм Оставете да изсъхне напълно за поне 48 часа Производителят не носи отговорност за изб...

Page 20: ...rdite plastične pokrove za vijake PC na vijake in robove sornikov z notranje strani da preprečite telesne poškodbe SL Popravite plastični poklopac vijak PC do vijaka i matica rub od unutra za spriječio ozljede HR Helyezze fel a PC műanyag csavarfedeleket a csavarokra belülről a sérülések elkerülése érdekében HU Sätt fast plastskruvskyddet PC på skruvarna och bultändarna från insidan för att föreby...

Page 21: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America w w w d u r a m a x b p c o m RD 0 0 14 10 2018 SKU ...

Reviews: