background image

11

Copyright U.S. Blaster Europe BV © - Delft - Netherlands

F

le BLOC MEMOIRE (44) sélectionné.

LECTURE DE SAMPLE :

1. Placez le commutateur SELECTEUR DE MODE (43) sur la position UNIQUE ou REPETER.
2. Sélectionnez le bloc de mémoire que vous souhaitez lire, en appuyant sur le bouton BLOC MEMOIRE (44) approprié.
3. Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (45) avec le commutateur SELECTEUR DE MODE (43) en position UNIQUE, le sampler lit une fois (le VOYANT DE SAMPLER s’allume en

VERT). Chaque fois que vous poussez sur le bouton MARCHE/ARRET (45), le sample redémarre depuis le début. Si vous appuyez rapidement sur le bouton MARCHE/ARRET, vous provo-
quez un effet de bégaiement. Une fois que l’écoute du sample a démarré et si vous n’appuyez pas une seconde fois sur le bouton MARCHE/ARRET (45), le sample est lu jusqu’à la fin puis
il s’arrête (le VOYANT DE SAMPLER s’éteint).

4. Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (45) avec le SELECTEUR DE MODE (43) en position REPETER, le sample est joué et rejoué continuellement (le VOYANT DE SAMPLER

s’allume en VERT). Le bouton MARCHE/ARRET (45) fonctionne alors en tant qu’interrupteur marche/arrêt. La première poussée démarre le sample, la seconde poussée l’arrête. Le NIVEAU
DE SAMPLER (40) commande le niveau du sample.

ROBO PLAY :

Avec le bouton ROBO PLAY (42) en POSITION DESACTIVE (le VOYANT DE ROBO PLAY est éteint) et le SELECTEUR DE MODE (43) en mode UNIQUE OU REPETE. Si vous appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRET (45), le sample est lu avec la source sélectionnée.
Lorsque le bouton ROBO PLAY (42) est en position ACTIVE (le VOYANT ROBO PLAY s’allume en ROUGE), le démarrage du sampler coupe la source sélectionnée. Lorsque le sample s’arrête,
la source est automatiquement réactivée.

BATTERIE DE SECOURS : La table USB 7100 est équipée d’une batterie de secours pour conserver les samples. Pour activer cette fonction, une pile de 9 volts (non incluse) doit être bran-
chée sur le SUPPORT DE BATTERIE (54) situé sur le panneau arrière. Ceci vous permet de stocker les samples dans la mémoire et lorsque l’unité est débranchée, la batterie de secours con-
serve les samples pour un usage futur. Si l’unité est débranchée alors qu’aucune pile n’est connectée, tous les samples sont perdus.

VOYANT DE BATTERIE FAIBLE : Un indicateur de batterie faible est inclus dans le USB 7100. Lorsque vous changez la pile, veillez à ce que l’unité soit branchée et qu’elle soit sous tension.
Dans le cas contraire, les éléments contenus dans la mémoire seront perdus. Le voyant de batterie faible est allumé lorsque le voyant LED du bloc de mémoire sélectionné clignote. Le voyant
LED clignote également lorsqu’aucune pile n’est connectée sur l’unité

Caractéristiques
ENTREES :

Micro DJ

1,5 mV 2 kOhm symétrique

Phono

3 mV 47 kOhm

Ligne

150 mV 27 kOhm

Aux

150 mV 27 kOhm

SORTIES :

Main/Aux

0 dB 1 V 400 Ohm

Max

20 V Crête à crête

Rec

225 Mv 5 kOhm

MIC 1&MIC 2 :
Micro DJ

1,5 mV 2 kOhm symétrique

Graves

± 12 dB

Aigus

± 12 dB

GENERALITES :

Fréquence de réponse

20 Hz-20 kHz +/-2 dB

Distorsion

0,02%

Rapport S/B

supérieur à 80 dB

Atténuation de talk-over

?16 dB

Impédance de casque

16 Ohm

Alimentation

115/230 V 50/60 Hz  10 W

Dimensions

19"l x 4"h x 9" p

Poids

4,6 kg

Summary of Contents for USB 71 00

Page 1: ...b v décline toute responsabilité concernant tout dommage pouvant résulter d un branchement incor rect de ce produit Waarschuwingen 1 Vóór het gebruik van deze apparatuur dient u alle bedieningsinstructies te heb ben doorgenomen 2 Open de eenheid niet om elektrische schokken te voorkomen IN DE APPARA TUUR BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDE LEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN VERVANGEN 3 Stel deze eenhe...

Page 2: ...3 Copyright U S Blaster Europe BV Delft Netherlands ENG Copyright U S Blaster Europe BV Delft Netherlands USB 5476 USB 5473 USB 7100 PROFESSIONAL MIXER ...

Page 3: ...ER 32 allows the mixing of one source into another The USB 7100 features an assignable crossfader The ASSIGN 31 33 swit ches allow you to select Which channel will play through each side of the crossfader The ASSIGN 31 switch has 5 settings OFF 1 2 3 Or 4 and allows you to select channel 1 2 3 or 4 and allows you to select channel 1 2 3 4 to play through the right side of the crossfader With the A...

Page 4: ...The first push will start the sample the second push will stop it The SAMPLER LEVEL 40 controls the level of the sample ROBO PLAY With the ROBO PLAY 42 button in the OFF POSITION the ROBO PLAY INDICAOR will be OFF and the MODE Selector 43 Switch in either the SINGLE or REPEAT mode Pressing the START STOP 45 button will cause the sample to play along with the selected source When the ROBO PLAY 42 b...

Page 5: ...AL 4 Der Schalter 29 ermöglicht Ihnen die Auswahl des LINE 7 59 oder LINE 8 58 Eingangs Die GAIN 25 und KANALSCHIEBEREGLER 30 steuern den Eingangspegel dieses Kanals EQ CUT 26 27 28 ermöglicht Ihnen das Einstellen des Sounds 6 CROSSFADER Der CROSSFADER 32 ermöglicht Ihnen das Mischen von einer Quelle in eine andere Der USB 7100 verfügt über einen zuweisbaren Crossfader Die ASSIGN Schalter 31 33 er...

Page 6: ... der Position REPEAT führt dazu dass der Sampler immer wieder abgespielt wird die SAMPLER Anzeige leuchtet GRÜN Die START STOP Taste 45 fungiert als Ein Aus Schalter Das erste Drücken startet das Sample das zweite Drücken stoppt es Der SAMPLER Pegel 40 steuert den Pegel des Samples ROBO WIEDERGABE Mit ROBO WIEDERGABE Taste 42 POSITION AUS die ROBO WIEDERGABE ANZEIGE ist AUS und dem MODUS Auswahl S...

Page 7: ...ons DES 1 2 3 ou 4 et vous permet de sélecti onner le canal 1 2 3 ou 4 pour jouer du côté droit du crossfader Avec le commutateur ASSIGNER en position DES ce côté du crossfader sera inactif Le CROSSFADER 32 de votre unité est amovible et peut être facilement remplacé en cas de nécessité 7 SECTION COMMANDE DE SORTIE Le niveau de la SORTIE PRINCIPALE 55 est commandé par le curseur MASTER 38 Si vous ...

Page 8: ...électionnée Lorsque le bouton ROBO PLAY 42 est en position ACTIVE le VOYANT ROBO PLAY s allume en ROUGE le démarrage du sampler coupe la source sélectionnée Lorsque le sample s arrête la source est automatiquement réactivée BATTERIE DE SECOURS La table USB 7100 est équipée d une batterie de secours pour conserver les samples Pour activer cette fonction une pile de 9 volts non incluse doit être bra...

Page 9: ...AARS 31 33 kunt u bepalen welk kanaal aan welke kant van de crossfader wordt afgespeeld De TOEWIJZINGSSCHAKELAAR 31 heeft 5 instellingen uit 1 2 3 of 4 waarmee u kunt aangeven welke kanalen aan de rechterkant van de crossfader moeten worden afgespeeld Als de TOEWIJZINGSSCHAKELAAR in de uit positie staat dan is de linker rechterkant van de crossfader niet actief De CROSSFADER 32 kan eventueel eenvo...

Page 10: ...e START STOP KNOP 45 drukt wordt de sample tegelijkertijd met de geselecteerde bron afgespeeld Als de ROBOPLAY KNOP 42 in de AAN POSITIE staat de ROBOPLAY INDICATOR licht ROOD op dan wordt de geselecteerde bron gemutet als de sampler wordt gestart Als de sample eindigt wordt de bron automatisch opnieuw ingeschakeld BACKUPBATTERIJ De USB 7100 beschikt over een backupbatterij voor de opslag van de s...

Page 11: ...E 30 controllano il livello d entrata di questo canale Il comando EQ CUT 26 27 28 permette la regolazione del suono 6 SEZIONE DELL ATTENUATORE INCROCIATO CROSSFADER L attenuatore incrociato CROSSFADER 32 consente il missaggio di una fonte sonora in un altra Il DJ924 presenta un attenu atore incrociato attribuibile I commutatori ASSIGN 31 33 consentono la selezione dell attribuzione dei canali da r...

Page 12: ...icchietta sul pulsante di avvio arresto START STOP 45 quando il selettore di modalità MODE SELECTOR 43 si trova in posizione REPEAT ripetizione la compionatura verrà letta e riletta senza interruzione e la spia SAMPLE INDICATOR si illuminerà in verde Il pulsante START STOP 45 si comporterà come un interruttore accaso spento La prima pressione eser citata su questo pulsante avvia la campionatura la...

Page 13: ...l control de corte de ecualización 26 27 28 permite ajustar el sonido 6 SECCIÓN CROSSFADER Desvanecimiento cruzado El control de CROSSFADER 32 le permite mezclar una fuente con otra El equipo Dj924 dispone de un control de mezcla crossfader configurable Los interruptos de ASIGNACIÓN 31 33 le permiten seleccionar qué canal se reproducirá a través de cada lado del crossfader El interruptor de ASIGNA...

Page 14: ...ión El control de NIVEL DEL MUESTREADOR 40 permite ajustar el nivel de la muestra REPRODUCCIÓN ROBO Con el botón de REPRODUCCIÓN ROBO 42 en la POSICIÓN APAGADO el INDICADOR DE REPRODUCCIÓN ROBO estará apagado y el selector de MODO 43 en el modo ÚNICO o REPETICIÓN Al pulsar el botón de INICIO PARADA 45 se reproducirá la muestra conjuntamente con la fuente seleccionada Cuando el botón de REPRODUCCIÓ...

Reviews: