background image

 

2

 

 

DS1051-026

 

 

ITALIANO 

 

  

 

1. Pulsante Test/Apprendimento - indicatore LED 
2. Isolatore della batteria 
3. Tamper (antimanomissione)  
4. Adattatore per montaggio ad angolo 
5. Jumper per il conteggio impulsi / aumento di sensibilità (JP3) 

Indicatore LED 

In modalità di funzionamento normale, l'indicatore LED lampeggia per indicare la trasmissione del segnale nelle seguenti situazioni: 

 

Quando viene alimentato, lampeggia per 30 sec (fase di inizializzazione).  

 

Quando viene rilevato il movimento in condizioni di batteria scarica. 

 

Quando viene aperto il coperchio e viene azionato l'interruttore tamper. 

 

Quando viene rilevato movimento in presenza di condizione di manomissione. 

In modalità Test: 

 

Quando viene rilevato un  movimento. 

 

Quando viene premuto il pulsante Test in condizioni di manomissione o di batteria scarica. 

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

 

Il LED non lampeggia se il tamper è chiuso e la batteria è carica, e se non è in modalità Test. 

 

Il LED lampeggia rapidamente due volte alla ricezione della conferma di ricezione da parte dalla centrale. 

Jumper

 

 

Se il jumper è su OFF (jumper rimosso o "posizionato" su un solo piedino), la sensibilità di rilevamento è a livello normale.

 

 Se il jumper è su ON, la sensibilità di rilevamento del rivelatore è massima. 

 

Nel modello 1051/101 la posizione di default è OFF, nel modello 1051/102 la posizione di default è ON. 

Tamper  

Il tamper protegge il rivelatore dall'apertura non autorizzata del coperchio. 

Modalità Test 

È possibile mettere il rivelatore in modalità Test premendo il pulsante Test sul coperchio anteriore per alcuni secondi. In modalità Test, 

verrà disabilitato il tempo di riposo e verrà abilitato l'indicatore LED affinché lampeggi ogni volta che si rileva un movimento. Ogni volta 

che viene premuto il pulsante Test, il rivelatore trasmetterà un segnale di test alla centrale per il test della portata di comunicazione radio 

(Walk test) e passerà in modalità Test per 3 minuti. Esce automaticamente dalla modalità Test dopo 3 minuti, per tornare in modalità 
normale se, nell’arco di questo tempo, il pulsante di test non viene più premuto. 

Procedura di apprendimento 

  Estrarre l'isolatore di batteria per attivare la batteria. 

  L'indicatore LED lampeggerà per 30 secondi (il rivelatore è in fase di inizializzazione). Durante l’inizializzazione, il rivelatore 

non verrà attivato. Si consiglia di non generare allarmi durante questo periodo. Una volta finito il periodo di inizializzazione, il 

LED si spegne e il rivelatore è pronto per funzionare. 

  Abilitare la centrale all’apprendimento dispositivi. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni della centrale. 

  Premere il pulsante Test sul coperchio anteriore. 

  Per completare il processo di apprendimento, fare riferimento al manuale di istruzioni della centrale. 
  Una volta integrato il rivelatore, mettere la centrale in modalità “

Walk Test

”: mantenere il rivelatore nella posizione in cui si 

vuole  installare  e  premere  nuovamente  il  pulsante  Test,  per  confermare  che  la  posizione  in  questione  si  trovi  entro  la 

portata di comunicazione della centrale. 

  Dopo ver verificato che il rivelatore funzioni correttamente nella posizione desiderata, è possibile procedere all'installazione. 

Installazione 

Il rivelatore è stato concepito per essere montato su una superficie piana oppure in un angolo, mediante le viti di fissaggio e i tasselli in 

dotazione.  Sulla  base  sono  presenti  delle  predisposizioni  per  i  fori,  dove  la  plastica  è  più  sottile  e  può  essere  rotta  allo  scopo  di 

effettuare  il  montaggio.  Due  predisposizioni  per  i  fori  servono  per  il  fissaggio  su  superficie,  mentre  quattro  predisposizioni  per  i  fori 

servono per il fissaggio ad angolo, come illustrato nella figura. 

Summary of Contents for 1051/101

Page 1: ... Rivelatore infrarosso versione standard e con funzione PET Immunity Infrared detector standard version and with PET Immunity function Détecteur infrarouge version standard et avec fonction immunité PET Standardversion des Infrarotdetektors und mit PET Immunitätsfunktion 1051 101 1051 102 ...

Page 2: ...il pulsante Test il rivelatore trasmetterà un segnale di test alla centrale per il test della portata di comunicazione radio Walk test e passerà in modalità Test per 3 minuti Esce automaticamente dalla modalità Test dopo 3 minuti per tornare in modalità normale se nell arco di questo tempo il pulsante di test non viene più premuto Procedura di apprendimento Estrarre l isolatore di batteria per att...

Page 3: ...Y Sch 1051 101 e 1051 102 sono conformi alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www urmet com CLICCARE SUL SEGUENTE LINK DEL SITO URMET PER ACCEDERE ALLA SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO E SCARICARE IL MANUALE COMPLETO DIRETTIVA 2012 19 UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparec...

Page 4: ...ble the control unit to run the device learning procedure Refer to the control unit instruction manual for details Hold the Test button on the front cover pressed Refer to the instruction manual of the control unit to complete the learning process After having integrated the detector set the control unit to Walk Test mode keep the detector in the required position and press the Test button to conf...

Page 5: ...he environment For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product FRANÇAIS 1 Touche Test Apprentissage et indicateur LED 2 Isolateur de la pile 3 Interrupteur anti sabotage tamper 4 Adaptateur de montage en coin 5 Cavalier pour le comptage des im...

Page 6: ...evilles fournies La face arrière est dotée de trous prédécoupés en plastique plus mince pour permettre le montage Deux sont utilisés pour le montage mural quatre pour le montage en angle comme montré dans la figure Montage sur une surface plane Dévisser les vis de fixation et enlever le couvercle Percez les orifices de fixation prédécoupés sur le côté interne de la face arrière Utiliser un gabarit...

Page 7: ...eräts zweimal schnell Jumper Befindet sich der Jumper auf OFF wenn die Verbindung des Jumpers entfernt oder auf nur einem Pin positioniert wird liegt die Erfassungsempfindlichkeit auf Normalniveau Befindet sich der Jumper auf ON befindet sich die Erfassungsempfindlichkeit des Detektors auf dem Höchstwert Im Modell 1051 101 ist die Standardposition AUS im Modell 1051 102 ist die Standardposition EI...

Page 8: ...Sie sie so dass der hohle Bereich zu Ihnen zeigt V Haken Sie den Detektor in die dreieckige Halterung ein WICHTIGER HINWEIS Bei der Eckmontage kann die Erkennung der erzwungenen Ablösung von der Wand nicht garantiert werden Installation abschließen Die Positionierung des Detektors festlegen und entscheiden ob diese winklig oder auf einer Oberfläche erfolgen soll Sobald die Installationsposition ge...

Reviews: