12
13
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT
• Les cordons présentent un risque d’étranglement! NE PAS placer des objets comportant
des cordons autour du cou d’un enfant, comme les cordons de capuchon ou de sucette.
NE PAS
suspendre de cordons au-dessus d’une nacelle ou d’un berceau, ni attacher de
cordons aux jouets.
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Des enfants se sont étouffés
dans l’espace entre un coussin d’appoint et le côté de
leur nacelle, et sur des matelas mous.
• Utiliser uniquement le coussin fourni par le fabricant.
NE JAMAIS
ajouter d’oreiller,
de couverture ou d’autre matelas.
• Pour couvrir le coussin utiliser seulement un drap fourni par le fabricant de la nacelle
ou un drap conçu spécifiquement aux dimensions de la nacelle.
• Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent
qu’un enfant en bonne santé soit allongé sur le dos pour dormir, à moins d’un avis
contraire de votre médecin.
•
NE PAS
laisser le pare-soleil ou le sac de rangement de la nacelle couvrir le nez ou
la bouche de l’enfant.
• Pour un long sommeil, assurez-vous que l’auvent est levé et verrouillé en position
verticale ouverte.
This product is designed and manufactured to comply with ASTM F2050-16 Standard Consumer Safety Specification for Hand-Held
Infant Carriers, ASTM F2194-16 Standard Consumer Safety Specification for Bassinets and Cradles and is JPMA certified. This product is
designed and manufactured to comply with Canadian standard SOR/2016-152 Cribs, Cradles and Bassinets Regulations.
AVERTISS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
FR
NET ENTRETIEN GÉNÉRAL
NETTOYAGE :
• Nettoyer le châssis à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux; sécher complètement. NE PAS utiliser
de produits abrasifs.
• Si les pièces du châssis ont été exposées à de l’eau salée, nous recommandons de les rincer à l’eau fraîche
du robinet dès que possible pour éviter toute corrosion. Toujours sécher le châssis s’il est mouillé.
• Tous les tissus sont amovibles.
• Pour prolonger la durée de vie du tissu de votre produit, gardez-le propre et ne le laissez pas en plein soleil pendant
de longues périodes.
• NE PAS plier ni entreposer le produit s’il est humide ou mouillé, ni l’entreposer dans un environnement humide.
MAINTENANCE AND REPAIR:
• Ce produit nécessite une inspection et un entretien réguliers de la part de l’utilisateur. Vérifier que tout le matériel
de raccord (rivets, vis, etc.) est bien serré et sécurisé. Inspecter tous les freins, pneus, harnais et mécanismes de
verrouillage du siège pour vérifier leur bon fonctionnement. S’efforcer de réparer le produit ou de trouver des
pièces de rechange rapidement si le besoin se présente, et ne jamais continuer à utiliser le produit s’il n’est pas
sécuritaire sur le plan structurel.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange UPPAbaby. Il peut être dangereux d’utiliser des pièces fournies par
un autre fabricant.
• Communiquer avec le service à la clientèle pour toute question relative aux réparations.
NETTOYAGE DU TISSU EXTÉRIEUR DE LA NACELLE
Nettoyer ou laver à la main à l’eau froide
avec un détergent doux.
NE PAS
javelliser.
Sécher à plat et à l’abri de la lumière
directe du soleil avant de réutiliser
ou d’entreposer.
NE PAS
repasser ou nettoyer à sec.
NETTOYAGE DU TISSU INTÉRIEUR DE LA NACELLE
Laver à la machine à l’eau froide avec un
détergent doux, en utilisant un cycle délicat.
NE PAS
javelliser.
Sécher à plat et à l’abri de la lumière
directe du soleil avant de réutiliser
ou d’entreposer.
NE PAS
repasser ou nettoyer à sec.