background image

14

1 0 3 0 1 8 3   4 / 2 0 0 8

5  Nach dem Betonieren und Ausschalen

After concreting and shuttering

 • 

Na het betonneren en ontkisten

 • 

Après le bétonnage 

et le décoffrage

 • 

Dopo la gettata di calcestruzzo e il disarmo

 • 

Po betonáži a obednení 

• 

Po zabetonowaniu i rozdeskowaniu

Nach dem Betonieren und
Ausschalen Schraubnägel vorsichtig
herausziehen

Carefully remove threaded nails
after concreting and shuttering

Trek de schroefnagels na het
betonneren en ontkisten voorzichtig
uit

Après le bétonnage et le décoffrage,
retirer précautionneusement les
clous taraudeurs

Dopo la gettata del calcestruzzo e il
disarmo, estrarre con cautela i chiodi
filettati

Po betonáĽi a obednení opatrne
vytáhnout Ōroubové hrebíky

Po zabetonowaniu i obiciu deskami
ostrożnie wyciągnąć gwoździe
nagwintowane

Eingeschlagene Nägel vorsichtig herausziehen. Auf einbetonierte Kunststoffteile
hinsichtlich möglicher Beschädigungen achten.

Remove hammered in nails carefully. Check concrete embedded plastic parts for
possible damage.

Trek ingeslagen nagels voorzichtig uit. Controleer ingebetonneerde plastieken
delen op eventuele beschadiging.

Retirer précautionneusement les clous enfoncés. Prendre garde à ne pas
endommager les pièces en plastique enrobées dans le béton.

Estrarre con cautela i chiodi introdotti. Controllare che le parti in plastica annegate
nel calcestruzzo non abbiano subito danni.

Opatrne vytáhnout zatlucené hrebíky. Dávat pozor na moĽné poŌkození
zabetonovanīch plastovīch cástí.

Ostrożnie wyciągnąć wbite gwoździe. Sprawdzić wbetonowane elementy z
tworzywa sztucznego pod względem możliwych uszkodzeń.

Revisionsplan erstellen • Prepare inspection
plan • Revisieschema opstellen • Rédiger un
plan de révision • Redigere un piano di
revisione • 

Sestavit plán revizí • Sporządzenie

planu rewizji

Summary of Contents for Contec TS

Page 1: ...au montage du syst me Contec TS le monteur est tenu de lire de comprendre et de suivre les pr sentes instructions de montage le pr sent mode d emploi Nous nous r servons le droit de proc der des modi...

Page 2: ...la destination 4 1 2 Indications de s curit et conseils 4 1 3 Monteurs autoris s 4 2 Exemple d installation composants 6 3 Montage 7 4 Essai de pression 11 5 Apr s le b tonnage et le d coffrage 12 6 M...

Page 3: ...ps In these mounting operating instructions the following symbols are used NL 1 1 Veiligheidsaanwijzingen en tips In deze montage bedieningshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt F 1 1 Indic...

Page 4: ...dr ovat n vod Informacja Wskaz wki dot stosowania i wa ne informacje Temperatur Temperature Temperatuur Temp rature Temperatura Teplota Temperatura Betriebsdruck bedrijfsdruk operating pressure Pressi...

Page 5: ...1 3 Geautoriseerde monteurs bronnen van gevaar De thermische stekkerdoos Contec TS mag uitsluitend door gekwali ceerd personeel gemon teerd in bedrijf gesteld en onderhouden worden Leerlingmonteurs m...

Page 6: ...t mu Contec TS Prestavby a zmeny jsou dovoleny pouze po dohode s v robcem Za kody vznikl nedovolen m pou it m syst mu v robce neruc PL 1 2 Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem System ContecTS je...

Page 7: ...for hard shuttering In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting 1 Schroefnagels voor een zachte bekisting 2 Gladde nagels voor een harde bekis...

Page 8: ...c TS pod o e no ne powinno by czyste i wolne od wszelkich pozosta o ci Schraubnagel auf weicher Schalung Threaded nail on soft shuttering Schroefnagels op een zachte bekisting Clous taraudeurs sur cof...

Page 9: ...istribuzione Po osazen spodn v ztu e polo it rozvodn potrub Po umieszczeniu dolnego zbrojenia u o y przewody rozdzielcze Das hier dargestellte Verteilsystem ist eine Beispielanwendung This illustrated...

Page 10: ...rchf hrung dient nur als Beispiel Bei Verwendung bitte Montageanweisung des Deckendurchf hrungselementes lesen Example of a ceiling opening Please read installation manual for ceiling opening units be...

Page 11: ...tato la presa e la condotta di distribuzione posare il modulo rete contec Po mont i z suvky a rozvodn ho potrub polo it modulovou v ztu nou s t contec Po zako czeniu monta u gniazda wtykowego i przewo...

Page 12: ...odulemat met behulp van de steunbeugels op in de neutrale zone Apr s que l armature sup rieure a t pos e par le client soulever le treillis modulaire dans la zone neutre l aide des crochets de maintie...

Page 13: ...voor en terugloop bestaat moeten de leidingen afzonderlijk onder druk gezet worden Lorsqu il n y a pas de liaison par le r seau de distribution entre le d part et le retour r aliser l essai sous pres...

Page 14: ...hlagene N gel vorsichtig herausziehen Auf einbetonierte Kunststoffteile hinsichtlich m glicher Besch digungen achten Remove hammered in nails carefully Check concrete embedded plastic parts for possib...

Page 15: ...vky a za roubovat roub Po czy wtyczk adaptera z zewn trznym elementem ch odz cym przyk ad agiel ch odz cy GK w o y do gniazda wtykowego i Nach dem Betonieren und Ausschalen Schraube herausdrehen und B...

Page 16: ...adka zaworu otwiera si automatycznie Z tego powodu nie wk ada wtyczki adaptera bez zamontowanych przy czy 1 2 Achtung Flussrichtung beachten Wei er Ring Vorlauf Caution Follow the flow direction Whit...

Reviews: