background image

16

poignée.  Remplissez  d’eau  claire  et  froide 

jusqu’au repère « Max ».

6.  Fermez  le  couvercle  avec  une  légère 

pression.

7.  Posez le récipient bien droit sur le support 

pour établir le contact entre les deux.

8.  Vérifiez la stabilité de l’appareil.
9.  Mettez l’appareil sous tension en poussant 

l’interrupteur contre en haut sur la position 

«  Kochen  »  [«  Cuisson  »].  Si  le  récipient 

n’est pas posé droit, l’appareil ne se laisse 

pas mettre sous tension.

10. L’arrêt  de  cuisson  met  automatiquement 

l’appareil hors tension lorsque l’eau cuit.

11. Pour des raisons hygiéniques, veuillez jeter 

l’eau du premier cycle de cuisson.

miSe eN SerVice et UtiliSatioN 

1.  Retirez le récipient du support. 
2.  Pour  le  remplissage  d’eau,  déverrouillez  le 

couvercle en appuyant sur le bouton de la 

poignée. 

3.  Remplissez  la  bouilloire  d’au  minimum 

0,5 litre  d’eau.  Vous  pouvez  remplir 

d’un  1,7 litre  d’eau  au  maximum  (repère 

« Max »). 

4.  Fermez  le  couvercle  avec  une  légère 

pression jusqu’à ce qu’il s’encliquette. 

5.  Posez le récipient bien droit sur le support 

pour établir le contact entre les deux.

6.  Lorsque  vous  désirez  cuire  de  l’eau  : 

mettez l’appareil sous tension en poussant 

l’interrupteur contre en haut sur la position 

«  Kochen  »  [«  Cuisson  »].  L’interrupteur 

s’illumine  en  bleu.  L’eau  sera  chauffée  à 

env. 100 °C. 

7.  Si  vous  désirez  chauffer  de  l’eau  pour  du 

thé  vert,  par  exemple  :  mettez  l’appareil 

sous  tension  en  poussant  l’interrupteur 

contre en bas sur la position « Heisswasser 

» [« Eau chaude »]. L’interrupteur s’illumine 

en  rouge.  L’eau  sera  chauffée  à  environ 

75 °C,  la  température  idéale  pour  le  thé. 

Attention :  si  vous  chauffez  l’eau  sous  la 

position  «  Kochen  »  [«  Cuisson  »]  et  que 

l’eau  atteint  plus  de  75 °C,  la  fonction  « 

Heisswasser » [« Eau chaude »] ne pourra 

plus être mise en fonction pour ce cycle de 

cuisson.

8.  Si le récipient n’est pas posé droit, l’appareil 

ne se laisse pas mettre sous tension.

9.  Lorsque  l’eau  a  atteint  la  température 

désirée, 

l’arrêt 

de 

cuisson 

met 

automatiquement l’appareil sous tension.

10. Dès que la partie supérieure est soulevée du 

support, la mise sous tension automatique 

éteint  l’appareil,  même  si  l’eau  n’a  pas 

encore atteint la température préréglée.

11. Si  vous  voulez  interrompre  le  cycle  de 

cuisson  plus  tôt,  vous  devez  soulever 

l’appareil du support. La mise sous tension 

automatique éteindra l’appareil.

12. Mise  en  garde  :  L’arrêt  de  cuisson  ne 

fonctionne que si le couvercle est fermé.

13. Si  vous  désirez  recuire  de  l’eau,  laissez 

refroidir  l’appareil  auparavant  pendant 

quelques minutes.

14. 

l‘eau bouillante peut occasionner des brûlures. 

Pour  cette  raison,  manipulez  l’appareil  avec 

précaution lorsqu’il contient de l’eau chaude.

15. L’appareil  est  équipé  d‘une  protection 

contre le fonctionnement sans eau. Lorsque 

la bouilloire électrique ne contient pas d’eau 

ou  est  très  entartrée,  la  protection  contre 

le  fonctionnement  sans  eau  met  l’appareil 

sous  tension.  Laissez  brièvement  refroidir 

l’appareil  avant  de  le  remplir  à  nouveau 

d’eau ou de le détartrer, comme décrit à la 

page 17.

Summary of Contents for Nobel 18116

Page 1: ...Bedienungsanleitung Modell 18116 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze blitzkocher Noble Line...

Page 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 18116 Stand M rz 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold d...

Page 3: ...UNOLD Noble Line Serie Toaster Best Nr 38116 Kaffeeautomat Best Nr 28116 Blitzkocher Best Nr 18116 Weitere Informationen erhalten Sie unter www unold de...

Page 4: ...leaning and Care 12 Descaling 12 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation Mod le 18116 Sp cification technique 14 Consignes de s curit 14 Avant la premi...

Page 5: ...18116 Datos t cnicos 26 Indicaciones de seguridad 26 Puesta en servicio 27 Manejo 28 Limpieza y Mantenimiento 28 Descalcificar 29 Condiciones de Garantia 35 Disposici n Protecci n del medio ambiente 3...

Page 6: ...ung vollkommen trocken sein 9 Das Ger t und der Sockel d rfen nicht in der Sp lmaschine gereinigt werden 10 Das Ger t bzw die Zuleitung niemals mit nassen H nden ber hren 11 Das Ger t ist ausschlie li...

Page 7: ...ieb ist um Verbr hungen durch her ausspritzendes Wasser zu vermeiden 27 Der Blitzkocher ist mit einem Trockengeh schutz ausger stet der das Ger t ausschal tet wenn das Heizelement zu hei wird Lassen S...

Page 8: ...er in der Einstellung Kochen erhitzen und das Wasser bereits mehr als 75 C erreicht hat kann die Heisswasser Funktion f r diesen Kochvorgang nicht mehr eingeschaltet werden 8 Wenn der Beh lter nicht r...

Page 9: ...istungs f higkeit des Ger tes zu erhalten entkalken Sie dieses je nach Wasserh rte regelm ig 3 F llen Sie zum Entkalken bitte den Beh lter maximal bis zur H lfte mit einer L sung aus gleichen Teilen W...

Page 10: ...e or power cord with wet hands 11 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by...

Page 11: ...rior to cleaning Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply 30 Check the appliance the plug and the power cord regularly for wear or damage In case of damage to the...

Page 12: ...cal contact with the base 6 To boil water switch the appliance on by pushing the switch up to the position Kochen The switch lights up in blue The water will be heated to 100 C 7 To boil water for e g...

Page 13: ...l and leave it in the kettle for a while 4 Pour the descaling solution out of the kettle 5 Then fill it with fresh water and bring to a boil Pour this water out as well Then rinse the kettle at least...

Page 14: ...e produire il doit s cher int gralement avant de renouveler l utilisation 9 La bouilloire lectrique ne doit pas tre lav e au lave vaisselle 10 Ne jamais manipuler l appareil et ou le c ble d alimentat...

Page 15: ...ssures d eau chaude risque de br lures 26 Ne d placez jamais l appareil tant qu il est en fonctionnement afin d viter des br lures provoqu es par des claboussures d eau 27 La bouilloire lectrique est...

Page 16: ...interrupteur contre en bas sur la position Heisswasser Eau chaude L interrupteur s illumine en rouge L eau sera chauff e environ 75 C la temp rature id ale pour le th Attention si vous chauffez l eau...

Page 17: ...nt du bec verseur Nettoyez le filtre avec pr caution avec une brosse douce sous l eau courante Vous pouvez galement placer le filtre dans une coupelle avec une solution d tartrante Rincez ensuite le f...

Page 18: ...elkoker resp de basis mag niet in de vaatwasser worden gereinigd 10 Raak het apparaat resp het snoer nooit met natte handen aan 11 Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voo...

Page 19: ...raat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen 29 Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken Laat het apparaat nooi...

Page 20: ...automatische kookstop het apparaat uit 10 Zodra het reservoir van de basis wordt genomen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld ook al heeft het water de vooraf ingestelde temperatuur nog niet...

Page 21: ...pparaat te bewaren moet u het apparaat afhankelijk van de hardheid van het water regelmatig ontkalken 3 Vul voor het ontkalken het reservoir maxi maal voor de helft met een oplossing van dezelfde dele...

Page 22: ...asciutta 9 Il bollitore o il base non deve essere lavato in lava stoviglie 10 Non toccare mai n l apparecchio n il cavo con le mani bagnate 11 Questo apparecchio destinato ad essere utilizzato in app...

Page 23: ...re dotato di un dispositivo di spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l app arecchio qualora l elemento riscaldante diventi troppo caldo Lasciare raffreddare l apparecchio...

Page 24: ...mente l apparecchio non si accende 9 Non appena l acqua ha raggiunto la temperatura impostata il dispositivo di spegnimento automatico spegne l appar ecchio 10 Non appena la parte superiore della base...

Page 25: ...conda della durezza dell acqua 3 Per decalcificare l apparecchio riempire al massimo met del recipiente con una soluzione d acqua e aceto da cucina in misura uguale Portare a ebollizione il liquido e...

Page 26: ...nos mojadas 11 Este aparato est destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares como reas de cocina personal de en las tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas rurales por el...

Page 27: ...l equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas 29 Desconecte el conector a red tanto despu s de utilizar el equipo como antes de limpiarlo Nunca deje el equipo sin control si...

Page 28: ...tamente el equipo no funcionar 9 Cuando el agua haya alcanzado la temperatura ajustada la parada de cocci n autom tica desconectar el equipo 10 Al retirar el recipiente de la base el dispositivo de d...

Page 29: ...a vida til y el rendimiento del equipo descalcif quelo regularmente y seg n la dureza del agua 3 Para descalcificar rellene el recipiente como m ximo hasta la mitad con una soluci n de agua z vinagre...

Page 30: ...en pro myt v my ce na n dob 10 Nikdy se nedot kejte p stroje resp p vodu mokr ma rukama 11 Tento spot ebi je ur en pro pou it v dom cnosti a podobn aplikace jako nap person l kuchy sk prostory v obcho...

Page 31: ...roti chodu na sucho se vypne a p stroj je op t p ipraven k provozu 28 P stroj se nesm pou vat s p slu enstv m od jin ch v robc nebo zna ek aby nedo lo ke kod m 29 Po pou it jako i p ed i t n m vyt hn...

Page 32: ...ranou proti chodu na sucho P i provozu bez vody nebo p li siln m zne i t n vodn m kamenem tato ochrana p stroj vypne Ne vodu op t napln te nechte p stroj chv li vychladnout pop p stroj zbavte vodn ho...

Page 33: ...33 6 Samoz ejm m ete pou t tak b n dostupn prost edky k odstran n vodn ho kamene a postupovat dle pokynu uveden ho na obalu...

Page 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Page 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Page 36: ...utschland Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Kundendienst Annahme sterreich Friedrich Wagner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25 29 A 1160 Wien Telefon 43 0 1 4931528 0 Telefax 43 0 1 4931528 20...

Page 37: ...Notizen...

Page 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Page 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Page 40: ...Aus dem Hause...

Reviews: