background image

24

7.  Posizionare  il  recipiente  diritto  sulla  base, 

in modo da creare contatto.

8.  Accertarsi che l’apparecchio sia stabile.
9.  Accendere 

l’apparecchio, 

spostando 

l’interruttore  verso  l’alto  in  posizione 

“Kochen”. Se il recipiente non è posizionato 

correttamente, 

l’apparecchio 

non 

si 

accende.

10. Non  appena  l’acqua  bolle,  il  dispositivo 

di 

spegnimento 

automatico 

spegne 

l’apparecchio.

11. Per  ragioni  igieniche,  gettare  l’acqua  della 

prima cottura.

Utilizzo

1.  Togliere il contenitore dalla base. 
2.  Per  versare  l’acqua,  aprire  il  coperchio 

premendo il pulsante in alto sulla maniglia. 

3.  Versare almeno 0,5 litri d’acqua. È possibile 

versare  un  massimo  di  1,7  litri  d’acqua 

(livello “Max”). 

4.  Chiudere  il  coperchio  premendo  legger-

mente, finché si incastra. 

5.  Posizionare  il  recipiente  diritto  sulla  base, 

in modo da creare contatto.

6.  Se  si  desidera  bollire  l’acqua:  accendere 

l’apparecchio, spostando l’interruttore verso 

l’alto in posizione “KOCHEN”. L’interruttore 

si  illumina  di  blu.  A  questo  punto  l’acqua 

viene  riscaldata  a  una  temperatura  di 

100 °C.. 

7.  Se si desidera scaldare l’acqua per preparare 

per  esempio  del  tè  verde:  accendere 

l’apparecchio, 

spostando 

l’interruttore 

verso  il  basso  in  posizione  “Heisswasser”. 

L’interruttore  si  illumina  di  rosso.  A 

questo  punto  l’acqua  viene  riscaldata  a 

una  temperatura  di  75 °C,  l’ideale  per 

la  preparazione  del  tè.  Attenzione:  se  si 

riscalda  l’acqua  in  posizione  “KOCHEN“ 

e  l’acqua  ha  già  superato  la  temperatura 

di  75 °C,  la  funzione  “HEISSWASSER” 

non  può  più  essere  attivata  per  questa 

procedura.

8.  Se  il  recipiente  non  è  posizionato 

correttamente, 

l’apparecchio 

non 

si 

accende.

9.  Non  appena  l’acqua  ha  raggiunto  la 

temperatura  impostata,  il  dispositivo  di 

spegnimento  automatico  spegne  l’appar-

ecchio.

10. Non  appena  la  parte  superiore  della  base 

viene sollevata, il dispositivo di spegnimento 

automatico  spegne  l’apparecchio,  anche 

se  l‘acqua  non  ha  ancora  raggiunto  la 

temperatura preimpostata.

11. Se  si  vuole  interrompere  la  procedura 

di  bollitura,  è  sufficiente  sollevare 

l’apparecchio  dalla  base.  Il  dispositivo  di 

spegnimento  automatico  spegne  in  questo 

modo l’apparecchio.

12. Attenzione:  il  dispositivo  di  spegnimento 

automatico di fine cottura funziona solo se 

il coperchio è chiuso correttamente.

13. Se  si  desidera  cuocere  dell’altra  acqua, 

lasciare  raffreddare  l‘apparecchio  per 

qualche minuto.

14. 

l’acqua  bollente  può  provocare  scottature. 

utilizzare 

l’apparecchio 

con 

estrema 

attenzione se al suo interno c’è acqua bollente.

15. L’apparecchio  è  dotato  di  un  dispositivo 

di  spegnimento  automatico  in  caso 

di  funzionamento  a  secco.  In  caso  di 

funzionamento  a  secco  o  in  presenza  di 

eccessiva formazione calcarea, il dispositivo 

di 

spegnimento 

automatico 

spegne 

l’apparecchio.  In  questo  caso  lasciare 

raffreddare 

brevemente 

l’apparecchio 

prima  di  riempirlo  nuovamente  d’acqua 

oppure  decalcificare  il  bollitore  seguendo 

le  indicazioni  riportate  nel  capitolo 

“Decalcificazione” di pagina 25.

PUlizia e maNUteNzioNe

1. 

lasciar  raffreddare  completamente  l’appar-

ecchio prima di pulirlo.

2. 

spegnere  l‘apparecchio  ed  estrarre  la  spina 

dalla  presa  di  corrente  prima  di  iniziare  le 

operazioni di pulizia. 

3.  La base, il cavo e il recipiente non devono 

essere immersi in acqua o in altri liquidi, né 

lavati in lavastoviglie.

4.  Pulire base e recipiente con un panno umido 

e  un  po’  di  detersivo  per  stoviglie.  Non 

Summary of Contents for Nobel 18116

Page 1: ...Bedienungsanleitung Modell 18116 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze blitzkocher Noble Line...

Page 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 18116 Stand M rz 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold d...

Page 3: ...UNOLD Noble Line Serie Toaster Best Nr 38116 Kaffeeautomat Best Nr 28116 Blitzkocher Best Nr 18116 Weitere Informationen erhalten Sie unter www unold de...

Page 4: ...leaning and Care 12 Descaling 12 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation Mod le 18116 Sp cification technique 14 Consignes de s curit 14 Avant la premi...

Page 5: ...18116 Datos t cnicos 26 Indicaciones de seguridad 26 Puesta en servicio 27 Manejo 28 Limpieza y Mantenimiento 28 Descalcificar 29 Condiciones de Garantia 35 Disposici n Protecci n del medio ambiente 3...

Page 6: ...ung vollkommen trocken sein 9 Das Ger t und der Sockel d rfen nicht in der Sp lmaschine gereinigt werden 10 Das Ger t bzw die Zuleitung niemals mit nassen H nden ber hren 11 Das Ger t ist ausschlie li...

Page 7: ...ieb ist um Verbr hungen durch her ausspritzendes Wasser zu vermeiden 27 Der Blitzkocher ist mit einem Trockengeh schutz ausger stet der das Ger t ausschal tet wenn das Heizelement zu hei wird Lassen S...

Page 8: ...er in der Einstellung Kochen erhitzen und das Wasser bereits mehr als 75 C erreicht hat kann die Heisswasser Funktion f r diesen Kochvorgang nicht mehr eingeschaltet werden 8 Wenn der Beh lter nicht r...

Page 9: ...istungs f higkeit des Ger tes zu erhalten entkalken Sie dieses je nach Wasserh rte regelm ig 3 F llen Sie zum Entkalken bitte den Beh lter maximal bis zur H lfte mit einer L sung aus gleichen Teilen W...

Page 10: ...e or power cord with wet hands 11 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by...

Page 11: ...rior to cleaning Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply 30 Check the appliance the plug and the power cord regularly for wear or damage In case of damage to the...

Page 12: ...cal contact with the base 6 To boil water switch the appliance on by pushing the switch up to the position Kochen The switch lights up in blue The water will be heated to 100 C 7 To boil water for e g...

Page 13: ...l and leave it in the kettle for a while 4 Pour the descaling solution out of the kettle 5 Then fill it with fresh water and bring to a boil Pour this water out as well Then rinse the kettle at least...

Page 14: ...e produire il doit s cher int gralement avant de renouveler l utilisation 9 La bouilloire lectrique ne doit pas tre lav e au lave vaisselle 10 Ne jamais manipuler l appareil et ou le c ble d alimentat...

Page 15: ...ssures d eau chaude risque de br lures 26 Ne d placez jamais l appareil tant qu il est en fonctionnement afin d viter des br lures provoqu es par des claboussures d eau 27 La bouilloire lectrique est...

Page 16: ...interrupteur contre en bas sur la position Heisswasser Eau chaude L interrupteur s illumine en rouge L eau sera chauff e environ 75 C la temp rature id ale pour le th Attention si vous chauffez l eau...

Page 17: ...nt du bec verseur Nettoyez le filtre avec pr caution avec une brosse douce sous l eau courante Vous pouvez galement placer le filtre dans une coupelle avec une solution d tartrante Rincez ensuite le f...

Page 18: ...elkoker resp de basis mag niet in de vaatwasser worden gereinigd 10 Raak het apparaat resp het snoer nooit met natte handen aan 11 Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voo...

Page 19: ...raat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen 29 Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken Laat het apparaat nooi...

Page 20: ...automatische kookstop het apparaat uit 10 Zodra het reservoir van de basis wordt genomen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld ook al heeft het water de vooraf ingestelde temperatuur nog niet...

Page 21: ...pparaat te bewaren moet u het apparaat afhankelijk van de hardheid van het water regelmatig ontkalken 3 Vul voor het ontkalken het reservoir maxi maal voor de helft met een oplossing van dezelfde dele...

Page 22: ...asciutta 9 Il bollitore o il base non deve essere lavato in lava stoviglie 10 Non toccare mai n l apparecchio n il cavo con le mani bagnate 11 Questo apparecchio destinato ad essere utilizzato in app...

Page 23: ...re dotato di un dispositivo di spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l app arecchio qualora l elemento riscaldante diventi troppo caldo Lasciare raffreddare l apparecchio...

Page 24: ...mente l apparecchio non si accende 9 Non appena l acqua ha raggiunto la temperatura impostata il dispositivo di spegnimento automatico spegne l appar ecchio 10 Non appena la parte superiore della base...

Page 25: ...conda della durezza dell acqua 3 Per decalcificare l apparecchio riempire al massimo met del recipiente con una soluzione d acqua e aceto da cucina in misura uguale Portare a ebollizione il liquido e...

Page 26: ...nos mojadas 11 Este aparato est destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares como reas de cocina personal de en las tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas rurales por el...

Page 27: ...l equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas 29 Desconecte el conector a red tanto despu s de utilizar el equipo como antes de limpiarlo Nunca deje el equipo sin control si...

Page 28: ...tamente el equipo no funcionar 9 Cuando el agua haya alcanzado la temperatura ajustada la parada de cocci n autom tica desconectar el equipo 10 Al retirar el recipiente de la base el dispositivo de d...

Page 29: ...a vida til y el rendimiento del equipo descalcif quelo regularmente y seg n la dureza del agua 3 Para descalcificar rellene el recipiente como m ximo hasta la mitad con una soluci n de agua z vinagre...

Page 30: ...en pro myt v my ce na n dob 10 Nikdy se nedot kejte p stroje resp p vodu mokr ma rukama 11 Tento spot ebi je ur en pro pou it v dom cnosti a podobn aplikace jako nap person l kuchy sk prostory v obcho...

Page 31: ...roti chodu na sucho se vypne a p stroj je op t p ipraven k provozu 28 P stroj se nesm pou vat s p slu enstv m od jin ch v robc nebo zna ek aby nedo lo ke kod m 29 Po pou it jako i p ed i t n m vyt hn...

Page 32: ...ranou proti chodu na sucho P i provozu bez vody nebo p li siln m zne i t n vodn m kamenem tato ochrana p stroj vypne Ne vodu op t napln te nechte p stroj chv li vychladnout pop p stroj zbavte vodn ho...

Page 33: ...33 6 Samoz ejm m ete pou t tak b n dostupn prost edky k odstran n vodn ho kamene a postupovat dle pokynu uveden ho na obalu...

Page 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Page 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Page 36: ...utschland Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Kundendienst Annahme sterreich Friedrich Wagner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25 29 A 1160 Wien Telefon 43 0 1 4931528 0 Telefax 43 0 1 4931528 20...

Page 37: ...Notizen...

Page 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Page 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Page 40: ...Aus dem Hause...

Reviews: