![UNIPRODO UNI SAUNA C04 User Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/uniprodo/uni-sauna-c04/uni-sauna-c04_user-manual_3890077009.webp)
17
16
29.11.2021
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
INSTALLATION
Installez le contrôleur et le boîtier électrique à côté de
la cabine de sauna (PAS à l‘intérieur de celle-ci) dans
un endroit sec, à environ 170 cm du sol. Le boîtier
électrique peut être installé, par exemple, à plusieurs
centimètres au-dessus du contrôleur, de sorte qu‘un
accès facile au bouton de l‘interrupteur principal est
assuré. Installez le capteur de température sur la paroi
à l‘intérieur de la pièce de sauna. Lors de l‘installation
du capteur, tenez compte des instructions du manuel
du poêle de sauna et du manuel ci-présent.
Schéma de positionnement du capteur et du poêle
sauna
W. poêle sauna
X. capteur
Y.
banquette supérieure
Z.
banquette inférieure
a)
Faites glisser le circuit imprimé hors du boîtier en
soulevant délicatement le bord du circuit imprimé
à l‘aide d‘un tournevis plat.
b)
Fixez le circuit imprimé avec une vis au mur.
c)
Fixez le couvercle sur le capteur de température.
3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL
1.
Réglage de l‘horloge:
Appuyez sur H pour régler les heures. Appuyez
sur M pour régler les minutes.
2.
Réglage de l‘heure d‘allumage du chauffage
Appuyez sur la touche „7“ pour régler l‘heure de
chauffage, par exemple 20h00 (8 PM). Le poêle
sauna s’allumera automatiquement à 20h00 (8 PM).
3.
Réglage de l‘heure d‘arrêt du chauffage (maximum
4 heures et 10 minutes).
Appuyez sur la touche „8“ pour régler le temps
d‘arrêt du chauffage, par exemple 2 heures. Si la
mise en marche automatique devait avoir lieu à
20h00, le réglage ci-dessus aurait lieu à 22h00 (10
PM).
4.
Réglage de la température:
Lorsque le poêle fonctionne, appuyez sur les
touches „3“ ou „4“ pour régler la température.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien
de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure
préventive réduit le risque de mise en marche
accidentelle de l’appareil.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
c)
Laissez bien sécher tous les composants après
chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.
d)
Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais
et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs
du soleil.
e)
Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de
l‘immerger dans l‘eau.
f)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
L‘appareil est conçu pour contrôler le poêle sauna.
Le contrôleur UNI_SAUNA_C04 est compatible avec
les poêles sauna: UNI_SAUNA_G4.5KW, UNI_SAUNA_
G6.0KW, UNI_SAUNA_G8.0KW, UNI_SAUNA_G9.0KW,
UNI_SAUNA_BS4.5KW.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes
fatigué, malade, sous l‘effet de drogues ou de
médicaments et que cela pourrait altérer votre
capacité à utiliser l‘appareil.
b)
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se
trouvent sous la supervision et la protection d‘une
personne responsable ou qu‘une telle personne
leur ait transmis des consignes appropriées en
lien avec l‘utilisation de l’appareil.
c)
Afin de prévenir la mise en marche accidentelle
de l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint
et que l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de
procéder au branchement.
d) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants
doivent demeurer sous la supervision d’un adulte
afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a)
N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les
appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à
l‘aide d‘un interrupteur sont dangereux et doivent
être réparés.
b)
Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien
de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure
préventive réduit le risque de mise en marche
accidentelle de l’appareil.
c)
Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et
des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil,
ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les
mains de personnes inexpérimentées, ce genre
d‘appareils peut représenter un danger.
d)
Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.
e)
La réparation et l‘entretien des appareils doivent
être effectués uniquement par un personnel
qualifié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine.
Cela garantit la sécurité d’utilisation.
f) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de
l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine
ne doivent pas être retirés.
g)
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
h) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en
prévenir l’encrassement.
i)
Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la
supervision d’un adulte responsable.
j)
Il est défendu de modifier l’appareil pour en
changer les paramètres ou la construction.
k)
Gardez le produit à l’écart des sources de feu et
de chaleur.
l)
N‘utilisez pas le sauna plus de 30 minutes à
la fois. L‘utilisation trop longue du sauna peut
provoquer des battements de cœur rapides, des
maux de tête légers, une sensation de faiblesse
ou des vertiges. Vous devez terminer votre bain
de sauna immédiatement si vous présentez l‘un
des symptômes précités.
REMARQUE !
Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en
sécurité durant le travail.
m) Avant d’utiliser le sauna, vous devez contacter
votre médecin, cela concerne en particulier les
personnes :
•
enceintes
•
souffrant de maladie cardiaque
•
souffrant d‘hypertension
•
souffrant de maladie cardiovasculaire
•
sous l‘influence de l‘alcool
•
sous médication
•
souffrant de diabète
•
qui se sentent mal
n)
Les enfants utilisant le sauna doivent rester sous
la surveillance d‘un adulte.
o)
Risque de brûlure: Ne touchez pas le poêle sauna
pendant le fonctionnement car il est très chaud.
Tenez-vous à au moins 30 cm d‘un poêle sauna
chaud.
1.
Affichage du temps
2.
Affichage de la température
3.
augmentation de la valeur
4.
réduction de la valeur
5. Heures
6. Minutes
7.
Réglage de l‘heure d‘activation du chauffage
8. Réglage de l‘heure de la désactivation du
chauffage
9.
Thérapie à l‘ozone (fonction non disponible)
10. Interrupteur marche / arrêt de lampe de sauna
11. W11 - Marche / arrêt du poêle sauna et touche de
confirmation de la minuterie
ATTENTION!
Bien que l‘appareil ait été conçu
en accordant une attention spéciale à la sécurité
et qu‘il comporte des dispositifs de protection,
ainsi que des caractéristiques de sécurité
supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure
entièrement tout risque de blessure lors de son
utilisation. Nous recommandons de faire preuve
de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez
l’appareil.
ATTENTION!
Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d‘utilisation, p. 27.
FR
FR
3
4
1
2
5
6
7 8 9 10 11
a
b
c
Installation du capteur de température
Schéma électrique de l‘appareil
ATTENTION! La connexion à l‘alimentation électrique
doit être effectuée par un électricien qualifié.
1. Rouge
2. Jaune
3. Vert
4. Blanc
A.
Entrée de la source d‘alimentation
B.
Sortie d‘alimentation
C.
Entrée pour l‘alimentation de l‘éclairage
D.
Entrée pour l‘alimentation du poêle de sauna
E.
Poêle de sauna
F.
Courant triphasé marqué en pointillés
Modèle de
poêle
A min
[cm]
B min
[cm]
Raccor
-
dement
électrique
400V 3N
Fusible
UNI_SAUNA
_G4.5KW
UNI_SAUNA
_BS4.5KW
8
10
5x1.5+2x1.5 3x10
UNI_SAUNA
_G6.0KW
12
15
5x2.5+2x2.5 3x16
UNI_SAUNA
_G8.0KW
13
20
5x2.5+2x2.5 3x16
UNI_SAUNA
_G9.0KW
13
20
5x2.5+2x2.5 3x16