background image

13

12

07.04.2021

d) 

Pokud  v průběhu  10  sekund  nestisknete  žádné 

tlačítko,  hodiny  budou  počítat  čas  od  nastavené 

hodiny. 

Vynucení synchronizace hodiny 

a) 

Pro  vynucení  synchronizace  hodiny  stiskněte 

a  přidržte  tlačítko  vynucení  příjmu  (E)  na 

přibližně  3  sekundy,  zařízení  se  bude  pokoušet 

synchronizovat s hlavními hodinami. 

b) 

Pokud  se  synchronizace  zdaří,  ručičky  se  budou 

pohybovat  ve  směru  správně  zobrazeného 

času.  Pokud  se  synchronizace  nezdaří,  ručičky 

se  přesunou  ve  směru  času,  který  byl  nastavený 

původně. 

Resetování 

Pro vynulování zobrazovaného času je třeba stisknout 

tlačítko pro resetování přístroje (C). Všechny ručičky se 

přesunou na 12:00 hodinu a paměť hodin se vynuluje. 

Hodiny  se  budou  pokoušet  synchronizovat  s hlavními 

hodinami.

Zobrazení  vlhkosti  a  teploty  funguje  automaticky.  V 

modelu UNI_CLOCK_05 není možné přepnout zobrazení 

teploty ze stupňů Celsia na stupně Fahrenheita a změnit 

kanál.

UPOZORNĚNÍ:  Vlhkoměr  není  určen  pro  použití  k 

výzkumným nebo laboratorním účelům!

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu.

d) 

Je  zakázáno  zařízení  polévat  vodou  nebo  je  do 

vody ponořovat.

e) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

f) 

K čištění používejte měkký hadřík.

g) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ

V zařízení se používají baterie AA 1,5 V. Vybité baterie 

ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než 

při jejich vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie 

vyhledejte  příslušné  místo/obchod,  kde  je  můžete 

odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej 

k  recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických 

zařízení. O tom informuje symbol umístěný na zařízení, 

v návodě k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité 

v  zařízení  jsou  vhodné  pro  zužitkování  v  souladu  s 

jejich označením. Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným 

způsobům  využití  opotřebených  zařízení  významně 

přispíváte  k  ochraně  životního  prostředí.  Informace 

o  příslušné  sběrně  opotřebených  zařízení  poskytne 

místní obecný nebo městský úřad.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

UNI_CLOCK_05

DÉTAILS TECHNIQUES

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du 

manuel se rapportent à/au HORLOGE MURALE.

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

b)  Seul le service du fabricant peut effectuer des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par 

vous-même!

c) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces 

de  fixation  de  petit  format  hors  de  portée  des 

enfants.

e)  Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants 

doivent demeurer sous la supervision d’un adulte 

afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

2.2. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent 

être  effectués  uniquement  par  un  personnel 

qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. 

Cela garantit la sécurité d’utilisation.

b) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en 

prévenir l’encrassement. 

c) 

Il  est  défendu  de  modifier  l’appareil  pour  en 

changer les paramètres ou la construction. 

d) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

e) 

L’appareil se synchronise automatiquement avec 

le signal radio de l'horloge principale et ajuste les 

positions des aiguilles des secondes, des minutes 

ou des heures. 

f) 

Le  signal  nécessaire  pour  la  synchronisation 

peut être affaiblie par le béton et le métal. Evitez 

d’installer  l’horloge  dans  des  caves  en  béton  ou 

à l'intérieur de cages métalliques.

g) 

Si  vous  installer  l’horloge  à  l’intérieur  de  grands 

immeubles de bureaux ou d’appartements en 

béton,  veillez  à  ce  qu’elle  se  trouve  à  proximité 

d’une  fenêtre  pour  une  meilleure  réception  du 

signal radio. Évitez d'installer l'appareil à proximité 

de  champs  magnétiques  puissants  ou  d'autres 

équipements  générant  beaucoup  de  bruit 

électrique (p. ex. moteurs).

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable 

de  l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir 

ce  dernier  conformément  aux  consignes  figurant 

dans  le  présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les 

spécifications  contenues  dans  ce  document  sont  à 

jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des 

modifications  à  des  fins  d’amélioration  du  produit. 

L'appareil  a  été  mis  au  point  et  fabriqué  en  tenant 

compte  des  progrès  techniques  et  de  la  réduction  de 

bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux 

émissions sonores. 

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit 

a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les 

directives techniques applicables et en utilisant les 

technologies et composants les plus modernes. Il est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

SYMBOLES

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée 

en allemand. Toutes les autres versions sont des 

traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

ATTENTION!

  Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu‘il comporte des dispositifs de protection, 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

FR

CZ

E

D

C

A

B

H

G

F

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

HORLOGE MURALE

Modèle 

UNI_CLOCK_05

Taille des chiffres

20

Fréquence [kHz]

77,5

Bande [Hz]

77±300

Type de batterie 

1,5V AA LR6

Plage de

température [°C]

-10 ~ +55

Dimensions [mm]

Ø300x45

Poids [kg]

1,0

A. 

Zajišťovací kolíček

B. 

Prostor na baterii

C. 

Tlačítko Reset / Bod Reset

D. 

Tlačítko „M.SET“

E. 

Tlačítko vynucení příjmu 

F. 

Ukazatel teploty 

G. 

Displej pro zobrazení vlhkosti

H. 

Prostor na baterii

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI / PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Aby  nedošlo  k  poškození  mechanizmu,  před  vložením 

baterií odstraňte zajišťovací kolíček (A)!

První použití a automatické nastavení: 

a) Vyt

áhněte  zajišťovací  kolíček  (A),  odstraňte  kryt 

přihrádek  na  baterie  (H)  a  poté  do  přihrádek 

vložte baterie (B a H) dle označení na zařízení.

b) 

Ručičky  se  přesunou  na  12  hodinu.  Upozornění: 

Když  se  sekundová  ručička  nachází  mezi  11:55 

a  12:00  hodinou,  ručička  provede  celé  otočení 

a  pak  se  zastaví  na  12:00  hodině,  to  stejné 

provede  minutová  ručička,  když  je  v pozici  mezi 

11:52 a 12:00.

c) 

Vyberte místo instalace výrobku.

d) 

Počkejte, až zařízení přijme z hlavních hodin signál 

synchronizace. Může to trvat až 15 minut. Je třeba 

mít na paměti, že příjem signálu je obvykle silnější 

v noci. 

e) 

Po  provedení  synchronizace  se  ručičky  budou 

přibližovat k pozici správného času.

f) 

Pokud  hodiny  nepřijímají  rádiový  signál,  začne 

se  zobrazovat  nesprávný  čas.  Zařízení  se  bude 

nadále pokoušet synchronizovat. Hodiny jsou 

vždy v pohotovostním režimu pro příjem signálu 

v 1:22, 3:22, 5:22, 9:22, 14:22, 17:22 a 21:22 hodin. 

g) 

Uzavřete přihrádky na baterie (H) pomocí klapky. 

Manuální nastavení času: 

a) 

Stiskněte  a  přidržte  tlačítko  M.SET  (D),  po  cca 

3  sekundách  se  začnou  hodinová  a  minutová 

ručička pohybovat. 

b) 

Přidržte tlačítko M.SET a pusťte několik minut před 

požadovaným nastavením času. 

c) 

Pokud  chcete  přejít  k další  minutě,  mačkejte  na 

tlačítko postupně, až se dostanete na požadované 

zobrazení času. 

Summary of Contents for UNI CLOCK 05

Page 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_05 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...l ssigen Betrieb des Ger ts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten...

Page 3: ...nen l ngeren Zeitraum nicht genutzt wird SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN Verwenden Sie f r das Ger t AA Batterien mit 1 5 V Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Ger t F hren...

Page 4: ...batteries are installed in the devices Remove usedbatteries from the device usingthe same procedure by which you installed them Recycle batteries with the appropriate organisation or company DISPOSIN...

Page 5: ...yjnych 3 3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Do czyszczenia powierzchni nale y stosowa wy cznie rodki niezawieraj ce substancji r cych b Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim...

Page 6: ...n nejvy ch jakostn ch norem V robek spl uje po adavky p slu n ch bezpe nostn ch norem P ed pou it m v robku se seznamte s n vodem Recyklovateln v robek VYSV TLEN SYMBOL POZOR Obr zky v tomto n vodu js...

Page 7: ...de cages m talliques g Si vous installer l horloge l int rieur de grands immeubles de bureaux ou d appartements en b ton veillez ce qu elle se trouve proximit d une fen tre pour une meilleure r cepti...

Page 8: ...22 17 22 21 22 g Fermez le compartiment piles H avec le couvercle R glage manuel de l heure a Appuyez et maintenez le bouton M SET D enfonc pendant environ 3 secondes les aiguilles des minutes et des...

Page 9: ...rficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi b Dopo la pulizia prima di riutilizzare l apparecchio asciugare tutte le parti c Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto...

Page 10: ...EGURIDAD ATENCI N Aunque en la fabricaci n de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad dispone de ciertos mecanismos de protecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad a...

Page 11: ...ntes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa d Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agu...

Page 12: ...ezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugef gt wurden und keine vom Endverbraucher durchgef hrt...

Page 13: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: