6
Ordering of Spare Parts, Needles
Needle type 9858G200/080 is used for the machines of
class 2000. The size number 200/080 stamped on the
needle shank denotes the largest diameter of the needle
blade in hundreths of a millimeter respectively in thou-
sandths of an inch, measured at the eye (200/080 = 2.0
mm, respectively 0.080 inch).
A complete order for this needle would read for ex-
a m p l e :
»25 needles, type 9858G200/080«.
NOTE: The thread should pass freely through the needle
eye in order to produce a good stitch formation.
Spare Parts
Exploded view drawings on pages 20 - 21 show the
actual position of the parts in the machine.
Assembled parts, which are sold complete or as sepa-
rate parts are shown in a bracket or a solid line box on the
drawing.
When ordering please indicate always the required
amount of parts, the part number and the machine style
for which the part is needed.
Example:
«1-2005 KA for style 2000A«.
Commutator Brushes
The motors are equipped with commtator brushes which
automatically cut off the circuit in case of wearing out
(approx. 500 working hours). This prevents damage of
the armature but can only be assured when genuine
UNION SPECIAL commutator brushes are being used.
Commutator brushes can only be ordered in pairs!
Use Genuine Needles and Spare Parts.
Success in the operation of these machines can be
secured only with genuine UNION SPECIAL needles and
spair parts.
Operating, Maintenance and Adjusting Instructions
CAUTION: Before operating machines with earthing
conductor, make sure that the wall socket is properly
grounded.
Check if the voltage of the sewing motor corresponds
with the voltage of the wall socket.
Threading the Machine
PULL OUT MAIN PLUG
BEFORE THREADING!
The threading of the machine is illustrated in the thread-
ing diagram on page 18 of the catalog.
For security reasons use a pair of tweezers when thread-
ing the needle eye.
Bestellung von Ersatzteilen, Nadeln
In den Maschinen der Klasse 2000 wird der Nadeltyp
9858G200/080 verwendet. Die Dickennummer 200/080,
die im Nadelkolben eingeprägt ist, gibt den grössten
Durchmesser der Nadelklinge in hundertstel mm bzw. in
tausendstel inch an, gemessen am Öhr (200/080 = 2,0
mm bzw. 0,080 inch).
Eine Bestellung für diese Nadel würde z.B. lauten:
»25 Nadeln, Typ 9858G200/080«.
Beachten Sie: Der Faden muss frei durch das Nadelöhr
gleiten, um eine gute Stichbildung zu gewährleisten.
Ersatzteile
Die Explosions-Zeichnungen auf den Seiten 20 - 21 zeigen
die Einzelteile in ihrer Einbaulage.
Komplettierte Teile, welche komplett oder als Einzelteile
verkauft werden, sind in Klammern oder in einem
umrahmten Kästchen dargestellt.
Geben Sie bei einer Bestellung immer die benötigte
Stückzahl, die Teil-Nr. und den Maschinentyp, für den
das Teil benötigt wird, an.
Beispiel:
»1-2005 KA für Maschine 2000A«.
Kohlebürsten
Die Motoren sind mit Kohlebürsten ausgerüstet, die sich
nach Abnutzung (ca. 500 Betriebsstunden) selbsttätig
abschalten. Dies verhindert die Beschädigungen des
Ankers und ist nur gewährleistet, wenn UNION SPECIAL
Ersatz-Kohlebürsten verwendet werden. Kohlebürsten
können nur paarweise bestellt werden!
Verwenden Sie Original Nadeln und Ersatzteile.
Der reibungslose Betrieb dieser Maschinen ist nur
gewährleistet mit Original UNION SPECIAL Nadeln und
Ersatzteilen!
Bedienungs-, Wartungs- und Einstellanleitung
ACHTUNG: Überzeugen Sie sich vor Inbetriebnahme
von Maschinen mit Schutzleiter, dass die Steckdose, von
der der Strom entnommen wird, richtig geerdet ist.
Prüfen Sie, ob die Spannung des Nähmotors mit der
Spannung an der Steckdose übereinstimmt.
Einfädeln der Maschine
Ziehen Sie vor dem Einfädeln
den Netzstecker!
Die Maschine wird entsprechend der Einfädelanleitung
auf Seite 18 dieses Katalogs eingefädelt. Benutzen Sie
aus Sicherheitsgründen eine Pinzette zum Einfädeln des
Nadelöhrs.
Summary of Contents for 2000A
Page 19: ...19 OILING DIAGRAM ÖLANLEITUNG SCHEMADEGRAISSAGE DIAGRAMADELUBRIFICACION ...
Page 20: ...20 ...
Page 21: ...21 ...
Page 24: ......