background image

6

landesspezifi schen Vorgaben erforderlich.

Folgende Teile müssen geprüft und folgende Mängel ausgeschlossen werden:

Grundplatte

Verformung, Risse ,Brüche, abgebrochene Teile

Gurte

Schnitt-und Scheuerstellen, Beschädigung der Nähte, 
gewebeschädigende Flecken

Teile aus Kunststoff

Verformung, Risse, Brüche

sonstige Beschädigungen

   

Sollten Beschädigungen oder nur der Verdacht auf Beschädigungen  
auftreten, nehmen Sie das Produkt sofort außer Betrieb.

7. Lagerung

Lagern Sie das ultraHEAD-LOCK II trocken und dunkel. Vermeiden Sie direkte 
Sonneneinstrahlung und direkte Wärmestrahlung von Heizquellen. Diese Faktoren können 
das Material beschädigen. 
Schützen Sie die Blockierungsvorrichtungen und die beweglichen Teile vor Staub-  
und Schmutzablagerungen, um deren maximale Wirksamkeit bei der Anwendung 
beizubehalten.

8. Lebensdauer

Die Ablegereife richtet sich nach dem Zustand des Produktes, dessen Einsatzhäufi gkeit 
und den äußeren Einsatzbedingungen.
Die Lebensdauer des ultraHEAD-LOCK II ist von den individuellen Einsatzbedingungen 
abhängig. Je nach Häufi gkeit und Intensität der Nutzung des ultraHEAD-LOCKs II ist eine 
Abnutzung normal. Auch bei sorgfältiger Behandlung unterliegt das Material einem 
Alterungsprozess. Aussonderung des Produkts sollte nach Beurteilung dessen Zustands 
erfolgen. Eine sachgemäße Anwendung wird hier vorausgesetzt.
Lebensdauer der 

Gurte

 wird auf max. 

10 Jahre

 festgelegt. Lebensdauer des optionalen 

Zubehörs entnehmen Sie aus den dazugehörigen Bedienungsanleitungen.
   

9. Optionales Zubehör

SAN-0285-G 

Ersatzgurt-Set für ultraHEAD-LOCK II 

(2x Fixiergurte, 1x Befestigungsgurt)

SAN-0285-P 

Ersatzpolster für ultraHEAD-LOCK II

SAN-0160 

Aufbewahrungstasche

Summary of Contents for ultraHEAD-LOCK II

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Operating Manual ultraHEAD LOCK II SAN 0285 Kopffixiersystem Headrestraint system Headrestraint system...

Page 2: ...aHEAD LOCK II Gewicht Weight 0 6 kg Ma e Dimensions 380 x 220 x 170 mm Einsatz Application 18 C bis 43 C Lagerung Storage 34 C bis 52 C 1 Grundplatte Base plate 2 Fixierrahmen Restraint frames 3 Griff...

Page 3: ...mit tserkl rung 3 2 Hinweise zur Sicherheit und zum Schutz vom Produkt 2 3 Anwendung des ultraHEAD LOCK II 3 4 Vorbereitung zur Wiederverwendung 4 5 Reinigung und P ege 5 6 Wartung 5 7 Lagerung 6 8 Le...

Page 4: ...ds tze sind zu beachten Nutzungsvoraussetzung ist theoretisches und praktisches Wissen in der Handhabung der Kopf xiersysteme 1 3 Garantiebestimmungen Der Hersteller gew hrt auf dieses Produkt 24 Mona...

Page 5: ...en Beh rde des Mitgliedstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden 3 Anwendung des ultraHEAD LOCK II Beim Anlegen des ultraHEAD LOCKs II am Patienten darf die manuelle...

Page 6: ...Zentrieren Sie die Gurte ber dem Kinn und der Stirn des Patienten Bild 3 6 Stellen Sie vor der Verwendung sicher dass alle Gurte fest xiert sind 4 Vorbereitung zur Wiederverwendung Vorrichtung zerleg...

Page 7: ...e B rsten Stahlwolle und Messerklingen F r die Desinfektion k nnen Sie handels bliche auf Alkohol basierende Mittel benutzen Andere L sungen oder Reinigungschemikalien k nnen das Material besch digen...

Page 8: ...lagerungen um deren maximale Wirksamkeit bei der Anwendung beizubehalten 8 Lebensdauer Die Ablegereife richtet sich nach dem Zustand des Produktes dessen Einsatzh u gkeit und den u eren Einsatzbedingu...

Page 9: ...terms 8 1 4 Declaration of conformity 8 2 Information on the safety and protection of the product 9 3 Use of the ultraHEAD LOCK II 9 4 Preparation for reuse 10 5 Cleaning and Care 11 6 Maintenance 11...

Page 10: ...e manufacturer grants a warranty period of 24 months on this product The warranty only encompasses the costs of the spare parts The following points are not covered by the warranty a possibly omitted...

Page 11: ...rrupted when applying the ultraHEAD LOCK II on the patient 1 Attach the base plate to the spinal board with the help of the broad restraint strap Figure1a b Figure 1a Fixing the base plate with the wi...

Page 12: ...ate from the rescue board Parts can be reused after they have been appropriately cleaned If pads and narrow xing straps are very heavily contaminated with body uids replace them Brushing or immersing...

Page 13: ...gotten wet should only dry naturally Avoid direct heat radiation from heat sources These factors could damage the material Plastic parts Clean with a sponge drenched with water diluted with disinfect...

Page 14: ...e service life of the ultraHEAD LOCK II depends on the individual conditions of use Depending on how frequently and intensely the ultraHEAD LOCK II is used wear and tear on the product is normal In th...

Page 15: ...nummer Part number Seriennummer Serial number Herstellungsjahr Year of manufacture Kaufdatum Date of purchase Ersteinsatz First use Benutzer User Unternehmen Company Kontrollkarte Record card Datum Gr...

Page 16: ...Impressum ultraMEDIC GmbH Im Bruch 11 15 56567 Neuwied Deutschland Tel 49 2631 96983 0 Fax 49 2631 96983 33 E Mail info ultramedic de Web www ultramedic de 165_Rev 1 2 08 2022 SAN 0417 ultraMEDIC GmbH...

Reviews: