ULTRAFLEX
pag. 10
-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
UK
F
I
12 Portare il pistone “12” in
battuta da un lato sulla testata.
12 Pousser le piston “12”
d’un
c
ôté
sur la t
ête jusqu’au fin de
course.
12
Move piston “12” to one head
side until it stops.
ATTENZIONE
Nel rimuovere la vite di sicurezza
assicurarsi che residui di Loctite
®
non cadano all’interno del
cilindro.
ATTENTION
Lorsqu’on enlève la vis de
s
écurité
s’assurer qu’aucun
résidu de Loctite
®
ne tombe
dans le vérin.
CAUTION
When removing the safety screw,
make sure that Loctite
®
residues
do not fall into the cylinder.
NOTA
NOTE
NOTE
Eliminare la vite di sicurezza che
andrà successivamente sostituita
con quella compresa nel kit.
Eliminer la vis de s
écurité
qui sera ensuite remplacée
avec celle fournie dans le kit.
Eliminate the safety screw that will
be replaced by the one supplied
with the kit.
12
l
l
12
ATTENZIONE
Questo consentirà di rimuovere
solo la testata del lato opposto.
ATTENTION
Cela
permettra
d’enlever
seulement la t
ête
du c
ôté
opposé.
CAUTION
This will allow the removal of the
head on the opposite side only.
Rimuovere la vite di sicurezza “13”
utilizzando una chiave TORX TX30.
Remove the safety screw “13” by
using a TORX TX30 screwdriver.
Enlever la vis de s
écurité
“13” à
l’aide d’un tournevis TORX TX30.
ATTENZIONE
Per rimuovere la testata da
sostituire e per installare il
ricambio, utilizzare esclusi-
vamente gli attrezzi del kit
Ultraflex cod. 43386V NON IN
DOTAZIONE AL KIT “RICAMBIO
TESTATE”.
ATTENTION
Afin d’enlever la tête qui doit être
remplacée et d’installer celle
nouvelle, utiliser seulement les
outils du kit Ultraflex code 43386V
NON FOURNIS AVEC LE KIT
“REMPLACEMENT TETES”.
CAUTION
In order to remove the head and
install the new one, only use kit
Ultraflex code no. 43386V, which is
NOT SUPPLIED WITH THE “HEAD
REPLACEMENT KIT”.