ULTIMATE SPEED 275331 Operation And Safety Notes Download Page 11

11 

DK

   Anbring derefter køretøjet på bukkene, idet 

De langsomt åbner sænkningsventilen 

5

ved at dreje løftestangen 

1

 i urets retning.

  Sænkning af køretøjet

  

LIVSFARE!

 Der må ikke befinde sig nogen 

personer eller forhindringer under bilen når 
den sænkes.

   Bilen løftes først en smule (som beskrevet 

ovenfor) så bukkene kan fjernes.

   Sænkningsventilen 

5

 drejes mod urets ret-

ning, indtil bilen sænkes; men under ingen 
omstændigheder så meget at den løsner sig 
og der slipper hydraulikolie ud af ventilen 

5

 

(se illust. D).

  

FORSIGTIG!

 Køretøjet må kun sænkes 

langsomt. Der er risiki for tilskadekomst og 
beskadigelse af produktet resp. af køretøjet.

   Rangerdonkraften trækkes frem under køre-

tøjet og bærearmen 

2

 sænkes helt ned.

   Sænkningsventilen 

5

 lukkes ved at dreje 

den med urets retning.

   Adapter  anbringes 

(optionelt)

   Bring donkraften fra sin oprindelige højde 

(13,5 cm) på en højde på 34 cm, idet du  
bevæger løftestangen 

1

 op og ned (se  

kapitel „Ibrugtagning“).

   Fjern  sekskantskruen 

10

 fra møtrikken 

11

 

ved hjælp af en topnøgle med opsats 
(18 mm) og en ring-gaffelnøgle (19 mm)  
(se illust. E).

    Fjern  først  sadlen 

13

 og anbring adapteren 

9

 på lasttallerkenen 

3

. Før sekskant-

skruen 

10

 oppefra gennem adapteren 

9

 

og lasttallerkenen 

3

 (se afbildning F).

   Placer samtidigt møtrikken 

11

 ved hjælp af 

en ring-gaffelnøgle under lasttallerkenen 

3

 

(se illust. F).

   Fikser  sekskantskruen 

10

 og møtrikken 

11

 

ved hjælp af en topnøgle med opsats 

(18 mm) og en ring-gaffelnøgle (19 mm)  
(se illust. G).

   Sænk donkraften ned igen til sin oprindelige 

højde, idet sænkeventilen 

5

 drejes i retning 

mod uret. Sørg for, at sænkeventilen 

5

 

ikke løsner sig og hydraulikolie træder ud 
(se kapitel ”Sænkning af køretøjet”).

   Når du ikke har brug for adapteren 

9

 

mere, fjernes denne, idet sekskantskruen 

10

 

og møtrikken 

11

 løsnes fra hinanden ved 

hjælp af en topnøgle med opsatz (18 mm) 
og en ring-gaffelnøgle (19 mm) (se illust. E).

   Fikser efterfølgende sekskantskruen 

10

 og 

møtrikken 

11

 til opbevaring indenilasttaller-

kenen 

3

.

  Rengøring og pleje

   Anvend under ingen omstændigheder 

skrappe eller ætsende rengøringsmidler.

   Udvendigt liggende, bevægelige dele skal 

allesammen fedtes godt ind.

   Den hydrauliske donkraft rengøres med en 

let olieret klud.

   Løftearmen 

2

 og løftestangshylsteret 

6

 

sænkes fuldstændigt, så rangerdonkraften 
kan opbevares på pladssparende måde.

Pasning og service

   Bemærk:

 Påfyldning af hydraulisk olie må 

kun fortages af fagfolk! Anvend udelukkende 
hydraulikolie, som opfylder SAE 10. Be-
mærk venligst at for meget olie kan forringe 
donkraftens funktion. Fyld maks.115 ml på, 
når olien er brugt. 
Påfyld hydraulikolien til underkanten af  
påfyldningsåbningen (se afbildnig H).

  

Henvisning: 

Slitage-levetiden på 3 år  

ophører, når donkraften ikke kontrolleres af 
kvalificeret fagpersonale.

   En defekt hydraulisk donkraft må kun  

repareres af en fagmand. Forsøg aldrig at 
reparere den på egen hånd.

Summary of Contents for 275331

Page 1: ...n of original operation manual HYDRAULISK DONKRAFT MED HJUL Brugs og sikkerhedsanvisninger Overs ttelse af den originale driftsvejledning CRIC HYDRAULIQUE ROULETTES Instructions d utilisation et consi...

Page 2: ...Notes Page 5 DK Brugs og sikkerhetshenvisninger Side 9 FR BE Instructions d utilisation et consignes de s curit Page 13 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE AT CH Bedienungs und Si...

Page 3: ...A B 9 5 2 4 3 7 6 8 12 1 1 6 12 5 1 13 3...

Page 4: ...C E 10 G F H Max 115ml 6 D 11 10 9 3 11 5 13 3 9 11 3...

Page 5: ...ion to your hydraulic vehicle jack Never work under a raised vehicle unless you have taken additional safety precautions This is intended to prevent the vehicle from roll ing away sliding off or overt...

Page 6: ...he operating temperature of the hydraulic oil of this equipment is between 20 C to 40 C Only use this device to lift and lower the vehicle not to keep the vehicle in a lifted position Do not move it w...

Page 7: ...ts orig inal height by turning the release valve 5 anticlockwise Ensure that the release valve 5 does not become detached and allows the hydraulic oil to escape see the section on Lowering the vehicle...

Page 8: ...2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 The complete declaration of conformity can be viewed at www owim com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines...

Page 9: ...livsfarlige situationer kv stelser samt beskadigelser af donkraften og af k ret jet Sammen med den hydrauliske donkraft skal der ogs anvendes bukke og hjulkilder Man m aldrig udf re arbejde under et...

Page 10: ...ikkerheden og apparatets overensstemmelse med EN 1494 A1 2008 Ved brug af donkraften skal den anvendte kraft v re mindre end 380N Dette svarer til en kraft p ca 38kg p h ndtaget Hydraulikoliens drifts...

Page 11: ...se illust F Fikser sekskantskruen 10 og m trikken 11 ved hj lp af en topn gle med opsats 18mm og en ring gaffeln gle 19mm se illust G S nk donkraften ned igen til sin oprindelige h jde idet s nkevent...

Page 12: ...94 A 1 2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 Disse dokumenter kan downloades p www owim com ved behov Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og in...

Page 13: ...rt risque de blessures ou d endommagements au niveau du produit et du v hicule dans le cas contraire Utilisez toujours outre le cric hydraulique des chevalets de support et des cales Ne travaillez jam...

Page 14: ...il de transformation sur le cric hydraulique Toute modification constructive de l appareil se r percute sur la s curit et la conformit de l appareil la norme EN 1494 A1 2008 Lors de l utilisation du c...

Page 15: ...soupape d abaissement 5 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Placer un adaptateur option Amener le cric de sa hauteur initiale 13 5cm une hauteur de 34cm en ac tionnant la barre de...

Page 16: ...er la protection de l environ nement veuillez ne pas jeter votre appareil usag dans les ordures m nag res mais le mettre au rebut de mani re ad quate Pour obtenir des renseignements et les horaires d...

Page 17: ...vait survenir dans 3 ans suivant la date d achat de ce produit nous assurons notre discr tion la r paration ou le remplacement de l appareil sans frais suppl mentaires La garantie prend fin si le pro...

Page 18: ...et product c q de auto Gebruik bovendien altijd steunbokken en wielkeggen wanneer u de hydraulische krik gebruikt Werk nooit onder een opgetilde auto wanneer u geen andere veiligheids maatregelen hebt...

Page 19: ...heid en de overeenstemming van het apparaat met de norm EN 1494 A1 2008 Bij het gebruik van de krik moet de toege paste kracht lager zijn dan 380N Dit komt overeen met een kracht van ongeveer 38kg aan...

Page 20: ...op de lastplaat 3 Steek de zeskantschroef 10 van boven door de adapter 9 en de lastplaat 3 zie afb F Plaats tegelijkertijd de moer 11 met behulp van een ringsleutel onder de schotel 3 zie afb F Fixee...

Page 21: ...rekking heeft overeenstemt met de normen normatieve documenten van de richtlijn 2006 42 EC Toegepaste geharmoniseerde norm EN 1494 A1 2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 De comp...

Page 22: ...lls drohen Lebens gefahr Verletzungen sowie Besch digungen am Produkt bzw Kfz Verwenden Sie zus tzlich zum hydraulischen Wagenheber stets Unterstellb cke und Rad keile Arbeiten Sie niemals unter einem...

Page 23: ...e raten bis diese erneuert wurden Nehmen Sie keine Umbauarbeiten am hyd raulischen Rangierwagenheber vor Jegliche konstruktive Ver nderung des Ger ts hat Einfluss auf die Sicherheit und die bereinstim...

Page 24: ...f und ab bewegen siehe Kapitel Inbetriebnahme Entfernen Sie die Seckskantschraube 10 von der Mutter 11 mithilfe eines Steckschl ssels mit Aufsatz 18mm und eines Ringsch ssels 19mm siehe Abb E Entferne...

Page 25: ...ch bei Ihrer zust ndigen Verwaltung informieren Lassen Sie Hydraulik l umweltgerecht entsorgen Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die n chste...

Page 26: ...ht sachgem benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt f r Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z B Ba...

Page 27: ...stra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No HG01040 Version 05 2016 Last Information Update Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 03 2016 Ident No H...

Reviews: