background image

GB/IE

Hydraulic Trolley Jack

   Proper  use

The hydraulic vehicle jack is intended for raising 
and lowering motor vehicles. Other uses or 
modification of the hydraulic vehicle jack shall 
be considered as improper use and may lead 
to injury or damage. The manufacturer will not 
accept liability for loss or damage arising from 
improper use. The product is not intended for 
commercial use.

Note:

 Reclose the release valve 

5

 after each 

use!

   Description of parts

1

  Lifting handle

2

  Lifting arm

3

  Support plate

4

  Carrying handle

5

  Release valve

6

  Lifting handle socket

7

 Cover

8

  Relief valve

9

 Adapter

10

  Hex bolt

11

 Nut

12

  Storing Bracket

13

 Saddle

  

Technical data

Stroke: 

 135–342  mm 
 150–357 mm (with adapter )

Maximum  load:  2000 kg
Hydraulic oil  
grade: 

SAE 10

Hydraulic oil  
quantity: 

115 ml

Maximum 
force on lever:  380 N

   Included  items

1 hydraulic trolley jack 
1 adapter
1 lifting handle
1 operating instructions

Safety notes

  DANGER!

 Follow the instructions below to 

avoid the threat of loss of life, injury, or 
damage to the product etc.

  

Always use axle stands and wheel chocks 
in addition to your hydraulic vehicle jack. 

Never

 work under a raised vehicle unless 

you have taken additional safety precautions. 
This is intended to prevent the vehicle from roll-
ing away, sliding off or overturning the jack. 

  

Use the product on a solid, level surface 
only. Using the product on an unstable or 
uneven surface – such as a gravel surface – 
may lead to the load slipping. 

  

2000  

kg

Ensure that you never exceed the 
allowable (rated) load capacity.

  

The person operating the jack must observe 
the jack and the load during all movements. 

  

Never

 work under the raised load if it has 

not been made secure by suitable means.

  

Do 

not 

allow the hydraulic vehicle jack to 

be used by uninstructed or inexperienced 
persons. 

  

Before using the hydraulic vehicle jack take 
precautions to prevent the vehicle from rolling 
away. Put the handbrake on, place the vehicle 
in gear (with automatic gearboxes set to “P”) 
and chock the wheels. 

  

Even with safety measures in place always  
remain alert and make a visual check that 
the support plate 

3

 is firmly seated against 

the vehicle jacking point.

  

Make sure

 that no petrol, battery acid or 

any other dangerous substance can flow out 
of the vehicle when the vehicle is being lifted.

  

Check that no person or object is under the  
vehicle before you lower it.

Summary of Contents for 275331

Page 1: ...n of original operation manual HYDRAULISK DONKRAFT MED HJUL Brugs og sikkerhedsanvisninger Overs ttelse af den originale driftsvejledning CRIC HYDRAULIQUE ROULETTES Instructions d utilisation et consi...

Page 2: ...Notes Page 5 DK Brugs og sikkerhetshenvisninger Side 9 FR BE Instructions d utilisation et consignes de s curit Page 13 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE AT CH Bedienungs und Si...

Page 3: ...A B 9 5 2 4 3 7 6 8 12 1 1 6 12 5 1 13 3...

Page 4: ...C E 10 G F H Max 115ml 6 D 11 10 9 3 11 5 13 3 9 11 3...

Page 5: ...ion to your hydraulic vehicle jack Never work under a raised vehicle unless you have taken additional safety precautions This is intended to prevent the vehicle from roll ing away sliding off or overt...

Page 6: ...he operating temperature of the hydraulic oil of this equipment is between 20 C to 40 C Only use this device to lift and lower the vehicle not to keep the vehicle in a lifted position Do not move it w...

Page 7: ...ts orig inal height by turning the release valve 5 anticlockwise Ensure that the release valve 5 does not become detached and allows the hydraulic oil to escape see the section on Lowering the vehicle...

Page 8: ...2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 The complete declaration of conformity can be viewed at www owim com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines...

Page 9: ...livsfarlige situationer kv stelser samt beskadigelser af donkraften og af k ret jet Sammen med den hydrauliske donkraft skal der ogs anvendes bukke og hjulkilder Man m aldrig udf re arbejde under et...

Page 10: ...ikkerheden og apparatets overensstemmelse med EN 1494 A1 2008 Ved brug af donkraften skal den anvendte kraft v re mindre end 380N Dette svarer til en kraft p ca 38kg p h ndtaget Hydraulikoliens drifts...

Page 11: ...se illust F Fikser sekskantskruen 10 og m trikken 11 ved hj lp af en topn gle med opsats 18mm og en ring gaffeln gle 19mm se illust G S nk donkraften ned igen til sin oprindelige h jde idet s nkevent...

Page 12: ...94 A 1 2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 Disse dokumenter kan downloades p www owim com ved behov Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og in...

Page 13: ...rt risque de blessures ou d endommagements au niveau du produit et du v hicule dans le cas contraire Utilisez toujours outre le cric hydraulique des chevalets de support et des cales Ne travaillez jam...

Page 14: ...il de transformation sur le cric hydraulique Toute modification constructive de l appareil se r percute sur la s curit et la conformit de l appareil la norme EN 1494 A1 2008 Lors de l utilisation du c...

Page 15: ...soupape d abaissement 5 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Placer un adaptateur option Amener le cric de sa hauteur initiale 13 5cm une hauteur de 34cm en ac tionnant la barre de...

Page 16: ...er la protection de l environ nement veuillez ne pas jeter votre appareil usag dans les ordures m nag res mais le mettre au rebut de mani re ad quate Pour obtenir des renseignements et les horaires d...

Page 17: ...vait survenir dans 3 ans suivant la date d achat de ce produit nous assurons notre discr tion la r paration ou le remplacement de l appareil sans frais suppl mentaires La garantie prend fin si le pro...

Page 18: ...et product c q de auto Gebruik bovendien altijd steunbokken en wielkeggen wanneer u de hydraulische krik gebruikt Werk nooit onder een opgetilde auto wanneer u geen andere veiligheids maatregelen hebt...

Page 19: ...heid en de overeenstemming van het apparaat met de norm EN 1494 A1 2008 Bij het gebruik van de krik moet de toege paste kracht lager zijn dan 380N Dit komt overeen met een kracht van ongeveer 38kg aan...

Page 20: ...op de lastplaat 3 Steek de zeskantschroef 10 van boven door de adapter 9 en de lastplaat 3 zie afb F Plaats tegelijkertijd de moer 11 met behulp van een ringsleutel onder de schotel 3 zie afb F Fixee...

Page 21: ...rekking heeft overeenstemt met de normen normatieve documenten van de richtlijn 2006 42 EC Toegepaste geharmoniseerde norm EN 1494 A1 2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 De comp...

Page 22: ...lls drohen Lebens gefahr Verletzungen sowie Besch digungen am Produkt bzw Kfz Verwenden Sie zus tzlich zum hydraulischen Wagenheber stets Unterstellb cke und Rad keile Arbeiten Sie niemals unter einem...

Page 23: ...e raten bis diese erneuert wurden Nehmen Sie keine Umbauarbeiten am hyd raulischen Rangierwagenheber vor Jegliche konstruktive Ver nderung des Ger ts hat Einfluss auf die Sicherheit und die bereinstim...

Page 24: ...f und ab bewegen siehe Kapitel Inbetriebnahme Entfernen Sie die Seckskantschraube 10 von der Mutter 11 mithilfe eines Steckschl ssels mit Aufsatz 18mm und eines Ringsch ssels 19mm siehe Abb E Entferne...

Page 25: ...ch bei Ihrer zust ndigen Verwaltung informieren Lassen Sie Hydraulik l umweltgerecht entsorgen Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die n chste...

Page 26: ...ht sachgem benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt f r Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z B Ba...

Page 27: ...stra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No HG01040 Version 05 2016 Last Information Update Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 03 2016 Ident No H...

Reviews: