background image

23.02.2022

23.02.2022

1. 

Control de funcionamiento 

2. 

Ajuste del tiempo 

3. 

Conexión al suministro eléctrico 

4. Fusible 

5. 

Filtro de aire 

6. 

Cable de alimentación

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La  temperatura  ambiente  no  debe  superar  los  40  °C  y 

la  humedad  relativa  no  debe  exceder  el  85%.  Instale 

el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  El  aparato 

se  debe  usar  siempre  en  una  superficie  plana,  estable, 

limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de 

personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales 

limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté 

siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de  que  las  características  del  suministro  eléctrico  se 

corresponden con las indicaciones que aparecen en la 

placa de características del artículo.

Modelo 

Tiempo de trabajo recomendado 

[min] según el volumen de la 

habitación [m

2

]

30

50

100

ULX - OZG 5000G

8

12 

24

ULX - OZG 7000G

10 

20

ULX - OZG 10000G

4

12

¡ATENCIÓN!  Nunca  exceda  el  „tiempo  recomendado  de 

funcionamiento“ indicado en la tabla de arriba. El tiempo 

máximo  de  funcionamiento  y  el  tiempo  de  pausa  del 

generador de ozono son: 12 horas de funcionamiento/12 

horas de pausa. 

¡ATENCIÓN!  El  aparato  está  equipado  de  un  filtro  de 

aire, que se debe limpiar (aspirar) y/o intercambiar con 

regularidad.

3.3.2. ESTABLECER EL TIEMPO DE TRABAJO

• 

Contador: se puede establecer el tiempo de trabajo 

en 120 minutos. Gire la perilla en el sentido de las 

agujas del reloj y seleccione el tiempo deseado.

• 

OFF: el dispositivo ha finalizado la cuenta regresiva, 

está apagado.

• 

HOLD: Tiempo de trabajo continuo. Use esta función 

solo si el dispositivo requiere un tiempo de trabajo 

de más de 120 minutos.

¡ATENCIÓN! : Una vez finalizado el tratamiento de ozono 

debe de ventilar la estancia entre 15 y 30 minutos y 

esperar2 horas para entrar en la habitación.

¡ATENCIÓN!  :  El  equipo  se  debe  de  utilizar  en  estancias 

vacías,  ya  que  elozono  es  un  gas  que  puede  provocar 

irritaciones  en  la  piel.  Si  entra  en  una  habitación  recién 

tratada  yaún  percibe  el  olor  característico  del  ozono, 

asegúrese de que el equipo está apagado y/o abandone 

elcuarto o ventílelo de manera adecuada.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de proceder a la limpieza, desconecte el 

dispositivo del suministro eléctrico.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Guarde  el  aparato  en  un  lugar  seco,  fresco  y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

d)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

5

3

4

6

1

2

3) 

Reemplace el fusible por uno nuevo con los mismos 

parámetros. 

4) 

Instale de nuevo la caja del fusible 

 

¡ATENCIÓN! Para evitar daños en la caja del fusible, 

no aplique fuerza excesiva al retirarla o instalarla.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el 

punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el 

embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente. Para obtener información sobre los puntos de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

3. INSTRUCCIONES DE USO

Este aparato se utiliza para generar ozono del aire existente.

¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada!

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

3.3. MANEJO DEL APARATO 

3.3.1. TIEMPO DE TRABAJO

g) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

h) 

Para  garantizar  la  efectividad  del  equipo,  se 

recomienda cambiar las placas de carbono cada 6 

meses.

REEMPLAZO DEL FUSIBLE 

¡ATENCIÓN! ¡El cambio del fusible debe ser realizado por 

un especialista! 

1) 

Desconecte  el  dispositivo  de  la  fuente  de 

alimentación. 

2) 

Desconecte el cable de alimentación y retire la caja 

del fusible.

29

ES

ES

28

Summary of Contents for ULX-OZG 7000G

Page 1: ...SER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES OZONE GENERATOR ULX OZG 7000G ULX OZG 5000G ULX OZG 10000G expondo co...

Page 2: ...ellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen 2 2 SIC...

Page 3: ...t w hrend der Nutzung gew hrleistet f Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden g Beachten Sie bei Transpo...

Page 4: ...e of an RCD reduces the risk of electric shock f Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or...

Page 5: ...ce b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised...

Page 6: ...zytelne nale y je wymieni h Zachowa instrukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u...

Page 7: ...dynie je eli wymagany jest czas pracy urz dzenia powy ej 120 minut UWAGA Po zako czeniu zabiegu ozonowania pomieszczenie nale y przewietrzy przez okres od 15 do 30 minut lub nie wchodzi do niego wcze...

Page 8: ...IZACE VSTUP ZAK Z N 2 3 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen nen ur en k tomu aby jej pou...

Page 9: ...uze v pr zdn ch m stnostech Ozon je dr div plyn zp sobuje po kozen biologick ch membr n prost ednictv m radik lov ch reakc s jejich slo kami Pokud je po vstupu do m stnosti ve kter byla prov d na ozon...

Page 10: ...et que cela pourrait alt rer votre capacit utiliser l appareil b Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfa...

Page 11: ...us p n trez dans une pi ce r cemment trait l ozone vous sentez une odeur particuli re veuillez alors vous assurer que l appareil est teint Quitter la pi ce concern e et ou l a rer suffisamment 5 1 3 2...

Page 12: ...o possibile Utilizzare abbigliamento di antiinfortunistico e una mascherina con l apposito filtro l Nel locale in cui stato eseguito il trattamento all ozono non si pu fumare Non devono essere svolti...

Page 13: ...ozono un gas irritante che pu causare irritazioni a celle della pelle tramite reazioni allergiche radicali Se in seguito a essere entrati nel locale in cui avvenuto il trattamento all ozono si percep...

Page 14: ...rsonas con la forma f sica adecuada para el trabajo con el equipo de protecci n personal apropiado que hayan le do atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa...

Page 15: ...i entra en una habitaci n reci n tratada ya n percibe el olor caracter stico del ozono aseg rese de que el equipo est apagado y o abandone elcuarto o vent lelo de manera adecuada 3 4 LIMPIEZA Y MANTEN...

Page 16: ...wendet werden Ozon ist ein Reizgas das durch Radikalreaktionen Reizungen an biologischen Zellh uten hervorrufen kann Wenn nach Betreten eines Raumes in dem eine Ozonbehandlung durchgef hrt wurde weite...

Page 17: ...d air de l appareil Le g n rateur d ozone ne doit pas tre utilis en pr sence de gaz inflammables ou d explosifs Ne retirez pas le couvercle Risque de choc lectrique IT Il locale che deve essere sotto...

Page 18: ...23 02 2022 23 02 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 35 34...

Page 19: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: