background image

03.06.2019

03.06.2019

15

14

c) 

Odłączyć wąż, rurę oraz końcówkę rury od odkurzacza. 

Wyczyścić te elementy. 

d) 

Wyjąć  głowicę.  Opis  demontażu  i  montażu  głowicy 

znajduje się w dalszej części tego rozdziału.

e) 

Wyczyścić zbiornik miękką szmatką. 

f) 

Wyjąć,  umyć  i  wysuszyć  filtr.  Sposób  czyszczenia 

został opisany w dalszej części tego rozdziału.

Sposób podłączenia/odłączenia węża

Aby podłączyć wąż od przyłącza, należy włożyć końcówkę 

węża do przyłącza, a następnie ja przekręcić. 

W zależności od modelu:

• 

Aby  odłączyć  wąż  od  przyłącza  należy  nacisnąć 

przycisk  na  końcówce  węża,  przekręcić  końcówkę 

i wyciągnąć wąż.

• 

Aby  odłączyć  wąż  do  przyłącza  należy  przekręcić 

końcówkę i wyciągnąć wąż.

Schemat demontażu i montażu głowicy

1. 

Wyłączyć odkurzacz i odłączyć od zasilania. 

2. 

Odpiąć  klamry  zaciskowe  i  trzymając  za  uchwyt, 

unieść głowicę urządzenia. 

3. 

Wyjąć  worek  filtracyjny  lub  odkręcić  pokrętło 

zabezpieczające filtr HEPA na pozycji i wyjąć filtr HEPA.

 

»

Odchodów zwierząt itp.,

 

»

Szkła  /  puszek  /  igieł  /  wykałaczek  oraz  innych 

ostrych przedmiotów

 

»

Elementów,  które  mogą  łatwo  zablokować  się 

wewnątrz węża (np. linka)

• 

Nie używać węża ani rury bezpośrednio do zbierania 

zabrudzeń aby uniknąć zużycia. Należy zainstalować 

odpowiednią końcówkę dopasowaną od czyszczonej 

powierzchni.

• 

Nie  blokować  wylotu  powietrza  (aby  uniknąć 

uszkodzeń spowodowanych przegrzaniem).

• 

Przed  użyciem  należy  sprawdzić,  czy  filtr  HEPA  lub 

filtr  z  tkaniny  zostały  zainstalowane.  W  przeciwnym 

wypadku  może  dojść  do  zanieczyszczenia 

i uszkodzenia silnika.

W celu uniknięcia przegrzania silnika należy:

• 

Nie używać urządzenia dłużej niż pół godziny. Należy 

umożliwić urządzeniu pełne ochłodzenie. 

• 

Nie używać urządzenia kiedy zbiornik jest pełny.

• 

Nie używać urządzenia gdy przyłącze ssące, wąż, rura 

lub dysza są zablokowane.

Postępowanie w przypadku napełnienia zbiornika wodą

Gdy zbiornik będzie pełen wody, ssanie zostanie zatrzymane 

oraz urządzenie zacznie wydawać nietypowy dźwięk. Silnik 

będzie pracował z dużą prędkością. W takim wypadku należy 

natychmiast wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od zasilania, 

a następnie wylać wodę za pomocą węża spustowego wody. 

Wrócić do pracy z urządzeniem.

Postępowanie w przypadku przewrócenia lub wibracji

Jeśli odkurzacz się przewraca lub wpada w wibracje należy 

go  wyłączyć,  odłączyć  od  zasilania,  ustawić  na  płaskiej, 

poziomej powierzchni i wrócić do pracy z urządzeniem.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić urządzenie.

b) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

c) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie  użyte.  Nie  wolno  używać  źródeł  ciepła 

w  celu  osuszenia  urządzenia,  ponieważ  mogą 

doprowadzić one do jego uszkodzenia lub pożaru.

d) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

e) 

Zabrania  się  spryskiwania  strumieniem  wody  lub 

zanurzania głowicy urządzenia w wodzie.

f) 

Należy  pamiętać,  aby  przez  otwory  wentylacyjne 

znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.

g) 

Otwory  wentylacyjne  należy  czyścić  pędzelkiem 

i sprężonym powietrzem.

h) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich 

uszkodzeń.

i) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

j) 

Przed i po każdym użyciu należy opróżnić i oczyścić 

zbiornik urządzenia.

k) 

Regularnie kontrolować stan filtra.

PL

4. 

Włożyć z powrotem jeden z filtrów:

• 

Filtr  HEPA  i  zabezpieczyć  go  na  pozycji  za  pomocą 

pokrętła

• 

Worek  filtracyjny.  Jeśli  w  zestawie  znajduje  się 

plastikowy  koszyk,  należy  go  włożyć  do  worka 

filtracyjnego.

5. 

Zamontować  głowicę  na  zbiorniku  odkurzacza 

i zabezpieczyć klamrami zaciskowymi. 

Mycie worka filtracyjnego/ filtru HEPA

1. 

Usunąć  zabrudzenia  z  zewnętrznej  strony  filtra 

(najlepiej za pomocą miękkiego pędzla).

2. 

Wypłukać  zabrudzenia  od  wewnętrznej  strony  filtra 

(zalecany jest natrysk słuchawką prysznicową). 

3. 

Wysuszyć filtr przed ponownym użyciem.

Wskazówki eksploatacyjne:

• 

Nie  zasysać  następujących  rzeczy  ponieważ  mogą 

doprowadzić do awarii lub nieprzyjemnego zapachu:

 

»

Pochłaniaczy wilgoci,

 

»

Odpadów budowlanych lub proszku gaśniczego,

 

»

Farb  oraz  podobnych  substancji,  proszku 

grafitowego,

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Průmyslový vysavač

Model

FLOORCLEAN 

80M

FLOORCLEAN 

100M

Jmenovité napětí 

napájení [V~]/

Frekvence [Hz] 

230/50

Jmenovitý výkon [W]

3000

3600

Kapacita [l]

80

100

Sací výkon [kPa]

≤ 22

≤ 22,5

Délka sací hadice [m]

3

Třída ochrany

II

Stupeň ochrany IP

IPX4

Rozměry [mm]

69x61x108

Hmotnost [kg]

27,6

28,4

TECHNICKÉ ÚDAJE

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.

Recyklovatelný výrobek.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná 

výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem!

Zařízení s druhou třídou ochrany a dvojitou 

izolací.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  jsou  aktuální.  Výrobce  si  vyhrazuje 

právo provádět změny za účelem zvýšení kvality. Vzhledem 

k  technickému  pokroku  a  možnosti  omezení  hluku  bylo 

zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí vyplývající 

z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na < Průmyslový vysavač >. 

Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / 

v přímé blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte do vody. 

Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nezakrývejte 

vstupní  a  výstupní  otvory  vzduchu!  Pokud  je  zařízení 

v  provozu,  nevkládejte  do  něj  ruce  ani  žádné  předměty! 

Nezakrývejte větrací otvory!

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Daná  zásuvka  musí  být  se  zástrčkou  zařízení 

kompatibilní. 

Zástrčku 

žádným 

způsobem 

neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky 

snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

b) 

Nedotýkejte  se  uzemněných  předmětů  jako  jsou 

trubky,  topidla,  kamna  a  chladničky.  Pokud  je 

zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu 

elektrickým  proudem  v  následku  působení  deště, 

mokrého  povrchu  a  práce  se  zařízením  ve  vlhkém 

prostředí.  Proniknutí  vody  do  zařízení  zvyšuje 

nebezpečí  jeho  poškození  a  úrazu  elektrickým 

proudem.

c) 

Zařízení  se  nedotýkejte  mokrýma  nebo  vlhkýma 

rukama.

d) 

Napájecí  kabel  nepoužívejte  na  jiné  účely,  než  na 

které  je  určen.  Nikdy  jej  nepoužívejte  k  přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých 

hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané 

elektrické  napájecí  kabely  zvyšují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

e) 

Pokud  není  možné  vyhnout  se  práci  se  zařízením 

ve  vlhkém  prostředí,  používejte  při  tom  proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

f) 

Je  zakázáno  používat  zařízení,  pokud  je  napájecí 

kabel  poškozený  nebo  má  zjevné  známky 

opotřebení.  Poškozený  napájecí  kabel  musí  být 

vyměněn  kvalifikovaným  elektrikářem  nebo 

v servisním středisku výrobce.

g) 

Aby  nedošlo  k  zasažení  elektrickým  proudem, 

nesmíte  kabel,  zástrčku  ani  samotné  zařízení 

ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. 

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo prachu. 

c) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

 

Příklady poruch: 

• 

Náhlé vypnutí zařízení

• 

Zápach spáleniny

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA! 

Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

CZ

N Á V O D   K   P O U Ž I T Í

Summary of Contents for FLOORCLEAN 80M

Page 1: ...FLOORCLEAN 80M FLOORCLEAN 100M USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES WET AND DRY VACUUM CLEANER...

Page 2: ...f Industriesauger Benutzen Sie das Ger t nicht in R umen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer N he von Wasserbeh ltern Lassen Sie das Ger t nicht nass werden Gefahr eines elektrischen...

Page 3: ...inigen des Ger tebeh lters verwenden stellen Sie die H he des Handlaufs auf die niedrigste Position ein und die Regler sollten sich in den ffnungen befinden Montage der R der 1 Die R der in die Achse...

Page 4: ...rstrahl wird empfohlen 3 Trocknen Sie den Filter vor der Wiederverwendung Bedienung Saugen Sie folgende Gegenst nde nicht ein da sie zu Fehlfunktionen oder unangenehmen Ger chen f hren k nnen 5 Montie...

Page 5: ...e used by children over 8 years of age and persons with limited mental sensory and mental functions or lacking adequate experience and or knowledge provided that they are supervised by a person respon...

Page 6: ...CD U ywanie RCD zmniejsza ryzyko pora enia pr dem f Zabrania si u ywania urz dzenia je li przew d zasilaj cy jest uszkodzony lub nosi wyra ne oznaki zu ycia Uszkodzony przew d zasilaj cy powinien by w...

Page 7: ...aniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy pod warunkiem e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stw...

Page 8: ...mog doprowadzi do awarii lub nieprzyjemnego zapachu Poch aniaczy wilgoci Odpad w budowlanych lub proszku ga niczego Farb oraz podobnych substancji proszku grafitowego Popis parametru Hodnota parametru...

Page 9: ...k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen mohou pou vat d ti star 8 let a osoby s omezen mi psychick mi smyslov mi a du evn mi funkcemi nebo osoby bez odpov daj c ch zku enost anebo znal...

Page 10: ...irconstances sp cifiques symboles d avertissement g n raux ATTENTION Mise en garde li e la tension lectrique Appareil de la classe de protection II poss dant une isolation renforc e 1 DESCRIPTION G N...

Page 11: ...lisation s curitaire de l appareil et d avoir compris le risque qui y est associ c Afin de pr venir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est teint et que l interrupte...

Page 12: ...mauvaises odeurs 5 Installez la t te sur le r servoir de l aspirateur et fixez la l aide d une pince de serrage Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Aspiratore industriale Modello...

Page 13: ...ona sul come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e comprendere i rischi ad esso associati c Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assic...

Page 14: ...CLEAN 80M FLOORCLEAN 100M Voltaje V Frecuencia Hz 230 50 Potencia nominal W 3000 3600 Capacidad l 80 100 Vac o kPa 22 22 5 Longitud de la manguera de aspiraci n m 3 Clase de protecci n II Clase de pro...

Page 15: ...s riesgos que implica c Para evitar una puesta en marcha accidental aseg rese de que el interruptor est apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentaci n d No sobrestime sus habilidade...

Page 16: ...nexi n de succi n la manguera el tubo o la boquilla est n bloqueados Procedimiento en caso de llenado del tanque de agua Cuando el tanque est lleno de agua la succi n se detendr y el dispositivo comen...

Page 17: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: