background image

A B

10

11

A B

10

CALIBRE UN-172

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Movimiento 

  

Cuerda automática Manufactura

 

  

Microrrotor de platino

 

  

Tourbillon volante

 

  

Certificación Ulysse Nardin

Diámetro del movimiento  37 mm
Altura del movimiento    

6,10 mm

Frecuencia 

  

18 000 alternancias por hora (2,5 Hz)

Número de joyas 

  

25

Reserva de marcha 

  

72 horas

Hermeticidad 

  

50 m

PRECISIÓN

La precisión y la cadencia media diaria dependen de la actividad 
de la persona que lleva el reloj. Los campos magnéticos (ordena-
dores, móviles, etc.) pueden afectar al funcionamiento del mismo. 
Los choques o golpes violentos, frecuentes al practicar deportes 
como el tenis o el golf, deben evitarse para prevenir sacudidas que 
podrían aflojar ciertas piezas.

MANTENIMIENTO

Todos  los  relojes  mecánicos  deben  someterse  a  un  servicio  de 
limpieza del movimiento y remplazo del aceite cada 3 a 5 años. La 
duración de cualquier reloj mecánico depende principalmente del 
cuidado diario que reciba y del mantenimiento de rutina recomen-
dado. Para el mantenimiento de su reloj, le aconsejamos que se diri-
ja exclusivamente a los centros oficiales autorizados de Servicio de 
Atención al Cliente de Ulysse Nardin. Para obtener más información 
respecto al Servicio de Atención al Cliente, visite nuestra página web: 
ulysse-nardin.com.

Cuerda.

 

Gire  la  corona  en  el  sentido  de  las  agujas  del  reloj, 
60 vueltas para dar cuerda completamente al movi-
miento. No dé cuerda al movimiento en exceso.

Puesta en hora.
Tire  de  la  corona  hasta  la  posición  B  para  ajustar  la 
hora. Una vez realizado el ajuste, presione la corona 
hasta la posición A para garantizar su hermeticidad.

Summary of Contents for Blast 45 mm

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 FRAN AIS 6 DEUTSCH 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 14 16 18 20 23...

Page 4: ...crown clockwise 60 turns will fully wind the movement Do not over wind the movement B Time setting Pull the crown out to position B to set the time When adjustment is complete push the crown back to p...

Page 5: ...influence the working of a watch Violent shocks or knocks quite common in tennis or golf should be avoided to prevent shaking that may loosen certain parts MAINTENANCE All mechanical watches should ha...

Page 6: ...s horaire 60 tours suffisent pour remonter le mouvement compl te ment Arr ter de remonter d s qu une r sistance se fait ressentir B Mise l heure Apr s avoir r gl l heure repousser la couronne en posit...

Page 7: ...teurs t l phones portables etc peuvent influencer son fonctionnement Les activit s telles que tennis golf ou toutes autres qui provoqueraient des chocs violents sont proscrire ENTRETIEN Il est recomma...

Page 8: ...hungen ist das Uhrwerk komplett aufgezogen Ziehen Sie das Uhrwerk nicht zu weit auf B Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone in Position B um die Uhrzeit einzustellen Dr cken Sie die Krone nach E...

Page 9: ...nen die Ganggenauigkeit der Uhr beein flussen Heftige St e wie sie beim Tennis oder Golfspielen vor kommen sollten vermieden werden da derartige Ersch tterungen bestimmte Teile lockern k nnen WARTUNG...

Page 10: ...s del reloj 60 vueltas para dar cuerda completamente al movi miento No d cuerda al movimiento en exceso B Puesta en hora Tire de la corona hasta la posici n B para ajustar la hora Una vez realizado el...

Page 11: ...Los choques o golpes violentos frecuentes al practicar deportes como el tenis o el golf deben evitarse para prevenir sacudidas que podr an aflojar ciertas piezas MANTENIMIENTO Todos los relojes mec n...

Page 12: ...re la corona in senso orario effettuando 60 giri Non carica re eccessivamente il movimento B Impostazione dell ora Per impostare l ora tirare la corona in posizione B Una volta completata la regolazio...

Page 13: ...ogio Si consiglia di evitare sollecitazioni violente o urti piuttosto comuni quando si pratica tennis o golf che potrebbero causare l allentamento di al cuni componenti MANUTENZIONE Tutti gli orologi...

Page 14: ...A B 14 A B 14 UN 172 A 60 B B...

Page 15: ...15 15 Ulysse Nardin 37 6 10 18 000 2 5 25 72 50 3 5 Ulysse Nardin ulysse nardin com...

Page 16: ...A B 16 p A B 16 UN 172 A 60 B B A...

Page 17: ...17 17 37 6 10 18 000 2 5 25 72 50 3 5 ulysse nardin com...

Page 18: ...A B 18 A B 18 UN 172 A 60 B B A...

Page 19: ...19 19 Ulysse Nardin 37 6 10 18 000 2 5 25 72 50 3 5 Ulysse Nardin ulysse nardin com...

Page 20: ...A B 20 A B 20 UN 172 A 60 B B A...

Page 21: ...21 21 37mm 6 10mm 18 000 V h 2 5Hz 25 72 50m 3 5 ulysse nardin com...

Page 22: ...22 23 22 37 6 10 2 5 18000 25 72 50 3 5 ulysse nardin com...

Page 23: ...A B 23 A B 23 UN 172 A 60 B B A...

Page 24: ...24...

Reviews: