Ugolini NG 10 easy Series Operator'S Manual Download Page 42

42

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

ELÉCTRICA

1

Antes de conectar la alimentación eléctrica del distribuidor,

verifique que la tensión de red sea la correcta, indicada en la
placa. Conecte el distribuidor a una red monofásica, utilizando
un enchufe con toma de tierra, en cumplimiento de las normas
vigentes. Si la desconexión del aparato de la red eléctrica se
realiza mediante un interruptor unipolar, este debe garantizar
una distancia de apertura de los contactos que permita la
desconexión completa, en las condiciones previstas para la
categoría de sobretensión III.

2

No utilice alargaderas para conectar el aparato a la

alimentación eléctrica.

3

En caso de deterioro del cable de alimentación, este debe

ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia
técnica o por una persona con cualificación similar, para
prevenir cualquier riesgo.

4

El aparato no es apto para ser utilizado ambientes

exteriores.

5

El aparato se debe instalar en posición vertical.

6

Antes de cualquier operación de limpieza, desconecte

siempre la alimentación eléctrica del distribuidor, extrayendo la
clavija de la toma.

7

No quite los paneles para realizar operaciones de limpieza

o mantenimiento, hasta verificar que el distribuidor está
desconectado de la alimentación eléctrica.

8

No utilice chorros de agua para la limpieza.

9

Este aparato no puede ser utilizado por niños.

10

Evite que los niños jueguen con el aparato.

11

Este aparato no puede ser utilizado por personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
asistencia y capacitación para el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros que este implica.

12

El acceso al interior del distribuidor está reservado a

personas con conocimiento y experiencia con el aparato,
especialmente si se trata de operaciones relacionadas con la
seguridad y la higiene.

2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

HIGIÉNICA

1

Este aparato está destinado al uso doméstico o similar.

2

Para su correcto funcionamiento, la temperatura ambiente

debe estar comprendida entre +5 y +32 °C.

3

Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los líquidos

indicados.

4

No introduzca sustancias o líquidos peligrosos o tóxicos en

el aparato.

3 CARACTERISTICAS  TECNICAS

Queda reservado el derecho de modificación del presente

manual sin aviso previo.

4 INTRODUCCION

Es necesario leer atentamente este manual de instrucciones

con el objetivo de conocer todas las características del

distribuidor.

Como todos los productos mecánicos, también este distribuidor

necesita limpieza y cuidados. Su buen funcionamiento se

podría ver comprometido, además, por eventuales errores

efectuados por el operador durante las fases de desmontaje y

limpieza. Esta es la razón por la que es importante que el

usuario del distribuidor conozca, sin posibilidad de cometer

errores, los procedimientos de desmontaje, lavado,

desinfección y reensamblado, puesto que se trata de

operaciones diarias.

5 INSTALACIÓN

1

Extraer el distribuidor del embalaje que se aconseja

conservar para futuras necesidades. 

Contenedores transparentes

desmontables

n

1

2

3

1

2

3

Capacidad de cada contenedor,

aproximada

l

6

6

6 10 10 10

Dimensiones:

ancho

c

m

20 40 60 20 40 60

largo

c

m

50 50 50 50 50 50

alto

c

m

62 62 62 70 70 70

Peso neto, aproximado

kg 23 41 57 25 45 61

Peso bruto, aproximado

kg 25 44 60 27 48 64

Motocompresor hermético
Condensador a ventilación forzada
Guardamotor
Nivel de ruido inferior a 70dB (A)

IMPORTANTE

Características eléctricas: leer los datos que aparecen

en la placa de cada distribuidor que se encuentra situada

en la parte inferior del panel frontal, detrás del cajón

recogedor de gotas de la derecha. Los números de serie

de los aparatos (precedidos del símbolo #) aparecen

debajo el bastidor. Los datos que aparecen en la placa

de características son los que se tienen que tomar siem-

pre como punto de referencia.

IMPORTANTE

Durante las operaciones de transporte o elevación, no se

puede sujetar nunca el distribuidor por los recipientes

transparentes o los cilindros evaporadores. El fabricante

no responde de los desperfectos provocados por este

tipo de maniobras erróneas.

N

G

 6/1

 easy

N

G

 6/2

 easy

N

G

 6/3

 easy

NG 1

0/1 easy

NG 1

0/2 easy

NG 10/3 

easy

Summary of Contents for NG 10 easy Series

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...mos bajo nuestra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 easy NG 6 2 easy NG 6 3 easy NG 10 1 easy NG 10 2 easy NG 10 3...

Page 3: ...ecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contrib...

Page 4: ...ni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4...

Page 5: ...siderato tenendo conto che questo durante la lavorazione aumenter di volume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite consider...

Page 6: ...cessario tenere premuto per tre secondi il tasto D Modalit pulizia tenendo premuto il tasto C per tre secondi viene attivata la modalit PULIZIA durante la quale il display vi sualizza In questa modal...

Page 7: ...do i contenitori con prodotto gi preraffreddato si aumenta ulteriormente l efficienza del distributore 5 Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen tare quindi l autonomia del distribu...

Page 8: ...il coperchio stesso verso la parte ante riore del contenitore Nel caso sia presente la serratura per la chiusura di sicurezza del coperchio ruotare la chiave in senso antiorario per sbloc care il tas...

Page 9: ...vedere figura 12 figura 12 4 Togliere la guarnizione dalla apposita sede vedere figura 13 figura 13 5 Smontare il rubinetto seguendo la sequenza indicata vedere figura 14 figura 14 6 Rimuovere il cas...

Page 10: ...lorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciug...

Page 11: ...ra 21 figura 21 5 Rimontare il giunto esagonale e quindi il mescolatore vedere figura 22 figura 22 6 Rimontare il contenitore spingendolo verso la parete poste riore accertandosi che calzi correttamen...

Page 12: ...giorno controllare il distributore e verificare che non ci siano perdite di prodotto dalle guarnizioni Se si notano per dite controllare prima di tutto che i componenti del distributore sia correttam...

Page 13: ...orrectly room temperature must be between 5 and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS W...

Page 14: ...ners must not be filled to maximum capacity To prepare granita consider an increase in volume of around 10 3 If using liquid or powder bases specially prepared for granita follow the manufacturer s in...

Page 15: ...to 10 C If you want to adjust it hold down keys C and D simultaneously for two seconds to go into drink temperature adjustment mode and the indicator light E will flash Press keys C and D for two seco...

Page 16: ...ay freeze to a solid block of ice If the mixers are turned back on in this situation damage to the mixers and their motor may result Therefore mixers may be restarted only after product is melted 8 Th...

Page 17: ...s a safety lock for the lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 9 figure 9 2 To remove the container push the lever upwards see figure 10 and then remove...

Page 18: ...Rinse all parts washed using tap water 7 3 4 SANITIZING Sanitising must be done immediately before starting up the dispenser Do not allow it to remain idle for a long time after sanitisation 1 Before...

Page 19: ...ft hand part and then the right hand part of the recover see figure 17 see figure 18 figure 17 figure 18 7 3 6 ASSEMBLY 1 Slide the drip tray into place 2 Lubricate the tap piston the hexagonal joint...

Page 20: ...tion of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a sol...

Page 21: ...start again would be possible 5 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONL...

Page 22: ...ilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour re...

Page 23: ...it d sir en tenant compte que celui ci augmentera de volume durant la transformation C est la raison pour laquelle les bacs ne doivent pas tre remplis ras bord Pour la pr paration des granit s consid...

Page 24: ...affichage de temp rature cligno te cela signifie que la temp rature du produit est rest e trop lon gtemps une temp rature sup rieure la temp rature max de conservation et donc qu il est n cessaire de...

Page 25: ...granita plus dense le rep re F dans le regard G se d placera vers le bas vers la gauche sens inverse des aiguilles d une montre pour obtenir une granita moins dense le rep re F dans le regard G se d...

Page 26: ...nitaire en vigueur 2 Avant d tre d mont pour le lavage le distributeur doit tre vid du produit Proc der de la mani re suivante 7 3 1 D MONTAGE DU COUVERCLE ENVELOPPANT EN OPTION 1 Poser la partie droi...

Page 27: ...voir figure 9 figure 9 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 10 vers le haut puis extraire le bac voir figure 11 figure 10 figure 11 3 ter le m langeur en l extrayant d...

Page 28: ...environ quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionn...

Page 29: ...ces d sinfecter dans la solution pendant la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures d...

Page 30: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 7 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil...

Page 31: ...oussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 24 figure 24 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le S...

Page 32: ...Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der ange...

Page 33: ...eh lter f llen und dabei ber cksichtigen dass das Volumen bei der Verarbeitung zunimmt Aus diesem Grund darf der Beh lter nicht bis zum maximalen Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita...

Page 34: ...n Temperatur bleibt und deshalb ist es erforderlich die Produktbedingungen zu berpr fen Dr cken Sie f r 3 Sek den Schalterknopf D um das Display zur ckzusetzen Reinigungsbetrieb Wenn die Taste C f r 3...

Page 35: ...be wie folgt drehen Bild 4 nach rechts Uhrzeigersinn um die Konsistenz der Granita zu erh hen der Zeiger F im Fenster G verschiebt sich nach unten nach links gegen den Uhrzeigersinn um die Konsistenz...

Page 36: ...ur und k nnen sich in Funktion der jeweils g ltigen Gesundheitsvorschriften ndern 2 Bevor der Dispenser zur Reinigung auseinander genommen wird m ssen die Beh lter entleert werden Anschlie end wie fol...

Page 37: ...hen Bild 11 Bild 10 Bild 11 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 12 Bild 12 4 Die Dichtung entfernen Bild 13 Bild 13 5 Den Zapfhahn entfernen dabei di...

Page 38: ...riellen Seife waschen 2 Eine Wanne mit zirka 8 Litern warmen Wasser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls k...

Page 39: ...iften der Nahrungsmittelindustrie entsprechen Bild 19 Bild 20 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 15 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen...

Page 40: ...ktionsmittels vom Boden des Beh lters entfernt werden 8 Ein weiteres Nachsp len ist nicht erforderlich 8 INSTANDHALTUNG 1 T glich Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen dass keine Lecks an den...

Page 41: ...41 rechts neben dem Getriebemotor Wenn die Beschichtung feh len sollte mit Originalersatzteilen vom Hersteller austauschen...

Page 42: ...iento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligrosos o t xicos e...

Page 43: ...elaboraci n aumenta de volumen Es por esta raz n que los recipientes no se tienen que llenar hasta el m ximo de su capacidad Para la preparaci n de granizados es necesario considerar un aumento de vol...

Page 44: ...o y la sanitizaci n de la m quina para evitar que se enfr e el contenido del reci piente De todas formas es siempre posible salir de la modali dad limpieza pulsando cualquier tecla Regulaci n de la te...

Page 45: ...temperatura inicial del producto su contenido de az car grado Brix y la regulaci n de la densidad 4 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se aumenta ulteriormente la eficienc...

Page 46: ...figura 8 7 3 2 DESMONTAJE 1 Para quitar la tapa del recipiente pulsar la tecla superior B y deslizar la tapa C hacia la parte anterior del recipiente Si la m quina dispone de cerradura para el cierre...

Page 47: ...9 figura 9 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 10 y luego sacar el recipiente hacia delante B ver figura 11 figura 10 figura 11 3 Q...

Page 48: ...as una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que es...

Page 49: ...espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar...

Page 50: ...ualquier posible resto de soluci n desinfectante del fondo de los recipientes Secar el interior de los recipientes con una servilleta de papel del tipo usar y tirar 7 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR...

Page 51: ...mes eliminar el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en el lado posterior de la m quina ver figura 24 figura 24 3 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al serv...

Page 52: ...52 ELENCO RICAMBI ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIECES DE RECHANGE...

Page 53: ...e per evaporatore Evaporator screw stay Tirant de l vaporateur Verdampferbefestigungsstab Tirante evaporador 29 2U000 02400 Coibentazione interna Evaporator insulating material Insolation de l vaporat...

Page 54: ...feriore piano raccogli condensa Lower insulation tray for condensate collection Isolation inf rieure gouttoir Untere Isolierung der Wanne zum Auffangen des Kondenswassers Aislamiento inferior platafor...

Page 55: ...bla 230V 50Hz 240V 50Hz 115V 60Hz 220V 60HZ NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 66 NG 6 1 22800 07600 22800 07601 10 3V000 04000 3V000 04100 66 NG 6 2 21487 00000 22800 04709 31a 2Q000 05400 2Q000 05410 2Q000 05420...

Page 56: ...56 ELENCO RICAMBI ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIECES DE RECHANGE...

Page 57: ...r Sonda de temperatura 26 22700 01001 Porta sonda di temperaturaTemperature probe holder Porte sonde de temp rature Temperaturf hlerhalter Porta sonda de tempera tura 27 2U000 00650 Albero Shaft Arbre...

Page 58: ...nel posterior 58 2U000 11000 Fotografia coperchio per spalla Picture for rear wall cover Photo couvercle post rieur Foto f r R ckwandabd eckung Fotograf a tapa para panel posterior 59 2U000 11100 Cope...

Page 59: ...atore Less portaevaporatore insulation Moins isolation portaevaporatore Weniger portaevaporatore Isolierung Menos aislamiento portaevaporatore 88 2U000 05910 Porta termostato Thermostat door Porte the...

Page 60: ...60 ELENCO RICAMBI ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIECES DE RECHANGE...

Page 61: ...ico 14 Scheda di potenza Power board Carte d alimentation Power board Tarjeta de potencia 15 Scheda di potenza Power board Carte d alimentation Power board Tarjeta de potencia 16 22800 14600 Supporto...

Page 62: ...62 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 63: ...63 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 64: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00500 R0 4 17F09...

Reviews: