background image

2

MT mini

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Noi Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che l’apparecchio
DISTRIBUTORE DI BEVANDE FREDDE - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabbricante: UGOLINI S.p.A. - Modelli: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC -
230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative:

In ottemperanza alle Direttive 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK
DISPENSER - Trademark: UGOLINI S.p.A. - Manufacturer: UGOLINI S.p.A. - Model: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz are in
conformity with the following Standards:

Following the provisions of the Directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy déclarons, sous notre responsabilité, que les appareil DISTRIBU-

TEUR REFROIDISSEUR DE BOISSONS - Marque: UGOLINI S.p.A. - Constructeur: UGOLINI S.p.A. - Modèle: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC
- 230V 50Hz sont conformes aux Normes suivantes:

Conformément aux Directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE

DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz mit den folgenden
Normen übereinstimmen:

Gemäß den EWG-Richtlinien 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nosotros Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy declararamos, bajo nuestra responsabilidad, que los aparato
DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabricante: UGOLINI S.p.A. - Modelo: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V
50Hz responden con las siguientes Normativas:

En cumplimiento de las Normas 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

vedere targa dati sulla macchina

see data plate on the machine

voir la plaque sur l’appareil

siehe Dispenser Typenschild

ver la placa del distribuidor

Ugolini spa

L’Amministratore Delegato 

(luogo ed anno di prod. - place and mfr. year - lieu et an de production

Produktionsort und Produktionsjahr - lugar y año de producción)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Noi Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che l’apparecchio
DISTRIBUTORE DI BEVANDE FREDDE - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabbricante: UGOLINI S.p.A. - Modelli: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC -
230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative:

In ottemperanza alle Direttive 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK
DISPENSER - Trademark: UGOLINI S.p.A. - Manufacturer: UGOLINI S.p.A. - Model: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz are in
conformity with the following Standards:

Following the provisions of the Directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy déclarons, sous notre responsabilité, que les appareil DISTRIBU-

TEUR REFROIDISSEUR DE BOISSONS - Marque: UGOLINI S.p.A. - Constructeur: UGOLINI S.p.A. - Modèle: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC
- 230V 50Hz sont conformes aux Normes suivantes:

Conformément aux Directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE

DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz mit den folgenden
Normen übereinstimmen:

Gemäß den EWG-Richtlinien 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nosotros Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy declararamos, bajo nuestra responsabilidad, que los aparato
DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabricante: UGOLINI S.p.A. - Modelo: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V
50Hz responden con las siguientes Normativas:

En cumplimiento de las Normas 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

vedere targa dati sulla macchina

see data plate on the machine

voir la plaque sur l’appareil

siehe Dispenser Typenschild

ver la placa del distribuidor

Ugolini spa

L’Amministratore Delegato 

(luogo ed anno di prod. - place and mfr. year - lieu et an de production

Produktionsort und Produktionsjahr - lugar y año de producción)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Noi Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che l’apparecchio
DISTRIBUTORE DI BEVANDE FREDDE - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabbricante: UGOLINI S.p.A. - Modelli: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC -
230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative:

In ottemperanza alle Direttive 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK
DISPENSER - Trademark: UGOLINI S.p.A. - Manufacturer: UGOLINI S.p.A. - Model: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz are in
conformity with the following Standards:

Following the provisions of the Directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy déclarons, sous notre responsabilité, que les appareil DISTRIBU-

TEUR REFROIDISSEUR DE BOISSONS - Marque: UGOLINI S.p.A. - Constructeur: UGOLINI S.p.A. - Modèle: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC
- 230V 50Hz sont conformes aux Normes suivantes:

Conformément aux Directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE

DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz mit den folgenden
Normen übereinstimmen:

Gemäß den EWG-Richtlinien 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nosotros Ugolini S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy declararamos, bajo nuestra responsabilidad, que los aparato
DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabricante: UGOLINI S.p.A. - Modelo: MT MINI 1/2/3 -  MT MINI 1/2/3 ETC - 230V
50Hz responden con las siguientes Normativas:

En cumplimiento de las Normas 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE.

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

-
-
-

EN60335-1 (2012) + A14 (2019)
EN60335-2-24 (2010) + A2 (2019)
EN60335-2-75 (2004) + A12 (2010)

-
-
-

EN 55014-1 (2017) 
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2 (2019); EN61000-3-3 (2013) + A1 (2019)

vedere targa dati sulla macchina

see data plate on the machine

voir la plaque sur l’appareil

siehe Dispenser Typenschild

ver la placa del distribuidor

Ugolini spa

L’Amministratore Delegato 

(luogo ed anno di prod. - place and mfr. year - lieu et an de production

Produktionsort und Produktionsjahr - lugar y año de producción)

Summary of Contents for MT mini

Page 1: ...MT mini MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...l MT MINI 1 2 3 MT MINI 1 2 3 ETC 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini S p A Via Mar...

Page 3: ...he questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio...

Page 4: ...deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre sostanze o liquidi pericolosi o tossici all interno dell appare...

Page 5: ...condo le istruzioni del fabbricante Volendo utilizzare spremute naturali consigliabile filtrarle onde evitare che le parti solide in esse contenute possano ostruire il passaggio dal rubinetto 4 Per ot...

Page 6: ...lizzazione fissa ne cessario tenere premuto per tre secondi il tasto D Modalit pulizia tenendo premuto il tasto C per tre secondi viene attivata la modalit PULIZIA durante la quale il display vi suali...

Page 7: ...ori con prodotto gi preraffreddato si aumenta ulteriormente l efficienza del distributore 5 Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen tare quindi l autonomia del distributore rabbocca...

Page 8: ...ura 10 figura 10 6 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo 7 3 2 LAVAGGIO 1 Preparare in una bacinella circa otto litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le...

Page 9: ...icare il pistone rubinetto il raschiatore esterno e il rotore magnetico esterno nei punti A B e C indicati in figura 11 utilizzando esclusivamente il grasso fornito dal fabbricante o altro grasso per...

Page 10: ...1 Ogni mese sul modello MT 1 MINI eliminare la polvere accumulatasi sul condensatore Prima di eseguire tale opera zione scollegare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa 2 Ogni...

Page 11: ...ool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS The electric diagram of the dispenser is located in the inner part of the disp...

Page 12: ...unit according to the instructions in this manual See chapter 7 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES 2 Fill the bowls with product to the maximum level mark Do not overfill The exact quantity of produ...

Page 13: ...three seconds the button D to reset the display Cleaning mode hold down key C for three seconds to enable CLEANING mode during which the display shows In this mode the mixer turns but the cooling is...

Page 14: ...to be used in the dispenser 5 To shorten Granita recovery time and increase productivity the bowl should be refilled after the product level drops lower than half of the evaporator cylinder and at th...

Page 15: ...6 3 Slide the outer spiral out see figure 7 and then the Outside magnetic rotor assembly see figure 8 figure 7 figure 8 4 Remove the bowl gasket from its seat see figure 9 figure 9 5 Dismantle the fa...

Page 16: ...e to air dry 5 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do not use an abrasive cleaner 7 3 4 ASSEMBLY 1 Slide the drip tray into place 2 Lubricate faucet piston outer spiral and outside magnetic r...

Page 17: ...To do this unplug the unit 2 Monthly on MT 2 MINI and MT 3 MINI models remove the dust from the condenser filter 3 Annually remove the panels and clean the inside of the machine including the base sid...

Page 18: ...ygi ne 2 CONSIGNE DE S CURIT EN MATI RE D HYGI NE 1 Cet appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambi...

Page 19: ...ts press s il est conseill de les filtrer afin d viter que les parties solides qu ils contiennent puissent boucher le passage du robinet 4 Pour obtenir les meilleurs r sultats il est conseill d utilis...

Page 20: ...ans ce mode le m langeur tourne mais le refroidissement n est pas activ Cette fonction est utile pendant le rin age le lavage et l assainissement de la machine pour viter que ce qui se trouve dans le...

Page 21: ...descendu la moiti 6 Pour garantir une bonne conservation du produit le distributeur doit fonctionner galement pendant la nuit au moins en position Boisson Si cela n est pas possible et les produits r...

Page 22: ...spectant soigneusement les indications fournies par le fabricant une solution trop concentr e peut en effet endommager les pi ces laver tandis que trop dilu e elle risque de ne pas les nettoyer suffis...

Page 23: ...magn tique ext rieur aux points A B et C indiqu s en figure 11 en utilisant uniquement la graisse fournie par le fabricant ou d autres graisses usage alimentaire figure 11 3 Remonter le robinet sur l...

Page 24: ...ent le distributeur en enlevant la fiche de la prise 2 Mensuellement sur le mod les MT 2 MINI et MT 3 MINI liminer la poussi re qui s accumule sur le filtre du condenseur 3 Tous les ans il est conseil...

Page 25: ...SICHERHEIT 1 Dieses Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich...

Page 26: ...Gallonen angezeigt 2 Falls die Abgabe von konzentrierten Produkten gew nscht wird trink wasser die mit Wasser zu verd nnen sind das Wasser in den Beh lter sch tten und anschlie end die gem den Anweis...

Page 27: ...h lters ausschalten Diese Auswahl wird durch das Anhalten des Mischarms und durch das Ausschalten beider Kontrollleuchten E und F best tigt Durch Druck einer der beiden Tasten C oder D kann man die en...

Page 28: ...z der Granita zu verringern der Zeiger F im Fenster G verschiebt sich nach oben Bild 4 2 Temperaturregulierung Die optimale Getr nketemperatur bei der Funktionsweise des Dispensers als Getr nkek hlger...

Page 29: ...er zur Reinigung auseinander genommen wird m ssen die Beh lter entleert werden Anschlie end wie folgt vorgehen 7 3 1 DEMONTAGE 1 Den Deckel vom Beh lter abnehmen 2 Den Beh lter abmontieren Dazu den un...

Page 30: ...s beachten Falls kein spezifisches Desinfektionsmittel erh ltlich ist eine L sung aus Wasser und Natriumhypochlorit Chlorbleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Li...

Page 31: ...us Wasser und einem von den Beh rden Ihres Landes genehmigten Desinfektionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels beachten Falls kein spezifisches Desinfektionsmit...

Page 32: ...ehlt oder verloren geht mu es mit Originalersatzmaterial des Herstellers ersetzt werden 6 Zur Vorbeugung von Sch den am Dispenser d rfen die Kunststoffteile nur mit dem vom Hersteller gelieferten Fett...

Page 33: ...ndida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligrosos o t xicos en el aparato 3 CARACTERISTICAS TECNICAS El diag...

Page 34: ...agua agregando a continuaci n la cantidad necesaria de producto concentrado seg n las instrucciones del fabricante Si se quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las p...

Page 35: ...e el contenido del reci piente De todas formas es siempre posible salir de la modali dad limpieza pulsando cualquier tecla Regulaci n de la temperatura en modalidad BEBIDA la tempe ratura ptima de la...

Page 36: ...to ya enfriado previamente se aumenta ulteriormente la eficiencia del distribuidor 5 Para disminuir los tiempos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonom a del distribuidor volver a llena...

Page 37: ...figura 10 6 Desenfilar el caj n recoge gotas y vaciarlo 7 3 2 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 45 60 C y detergente respetando con atenci n las instruccion...

Page 38: ...recoge gotas en su alojamiento 2 Lubricar el pist n grifo el rascador interior y el rotor magnetico en los puntos A B y C indicados en la ver figura 11 utilizando solamente la grasa suministrada por e...

Page 39: ...vo que se acumula sobre el condensador Antes de efectuar cualquier tipo de limpieza desenchufar de la toma de corriente el ctrica el enchufe del aparato 2 Cada mes en los modelos MT 2 MINI y MT 3 MINI...

Page 40: ...02415 00099 R6 4 20H24...

Reviews: