background image

39

7. 4   HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR 

MONTADO

La higienización del aparato montado, antes de ser puesto

en funcionamiento, puede ser efectuada, si es necesario,

solamente como una ulterior prevención adicional a la

h i g i e n i z a c i ó n   d e l   a p a r a t o   d e s m o n t a d o   d e s c r i t o

anteriormente, pero no debe sustituir jamás a la efectuada

con el aparato desmontado.

La desinfección debe realizarse cada vez que el

distribuidor vuelva a funcionar con un nuevo producto.

1

Poner en una palangana una solución de agua u producto

para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país,

respetando las especificaciones del fabricante. Si se carece de

un producto para higienizar específico, preparar una solución

de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso alimenticio) en la

proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua.

2

Verter la solución en los contenedores.

3

Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas

las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte inferior

de la tapa.

4

Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo

que permita a la solución agitarse 2 minutos.

5

Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por

medio de los grifos y luego eliminarla.

6

Enjuagar con bebida fresca para quitar del fondo de los

contenedores todo residuo posible de solución para higienizar.

Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta

de papel desechable.

7

No efectuar más operaciones de enjuague.

8 MANUTENCION

1

Cada día

: controlar el distribuidor y que no se verifiquen

pérdidas de producto de las juntas. Si se notasen pérdidas,

controlar , antes de todo, que el distribuidor esté montado

correctamente, luego que las juntas no necesiten lubricación y,

por último, que dichas juntas no sean defectuosas o estén

gastadas, si es así reemplazarlas con recambios originales del
fabricante.

2

En caso de ruidos anómalos, desconecte el enfriador y

consulte al servicio técnico.

3

En caso de falla, desconecte la máquina para evitar su

reencendido imprevisto.

4

Después de cualquier operación de reparación, vuelva a

colocar todos los componentes en su posición original (por

ejemplo, cárteres y tornillos).

8. 1   MANUTENCION (SOLAMENTE POR EL 

SERVICIO POSTVENTA)

1

Cada mes en el modelo MT 1P MINI

: eliminar el polvo que

se acumula sobre el condensador. Antes de efectuar cualquier

tipo de limpieza, desenchufar de la toma de corriente eléctrica

el enchufe del aparato. 

2

Cada mes en los modelos MT 2 MINI y MT 3 MINI

:

eliminar el polv o que se acumula sobre el filtro del

condensador.

3

Cada año

: es aconsejable quitar todos los paneles y limpiar

la zona interior, incluso la base y el interior de los paneles.

4

Cada año

: Controlar que los bujes para los rascadores no

se hayan consumido o deformado. Si hubiera sucedido,

deberàn ser sustituidos.

5

No quitar jamás el material aislante contra la condensación

puesto alrededor del tubo de salida del evaporador (el tubo de

cobre colocado a la derecha del motoreductor). Si dicho
material estuviera dañado o perdido, reponer con recambios
originales del fabricante.

6

Para prevenir daños al distribuidor las partes de plástico

deben ser lubricadas solamente con la grasa suministrada por
el fabricante u otra grasa compatible con policarbonato.

9 CONTADOR DE DESCONGELACION 

(OPCIONAL)

El contador de descongelación, que está situado a la derecha
del aparato, automaticamente cambia el dispensador de la
función del Granizado a la función Bebida y al contrario. Esto
quiere decir que durante el periodo de descongelación el
Granizado se derretirá a la temperatura fijada por el termostato
y una vez que el periodo de descongelación haya terminado, el
producto automáticamente se congela de nuevo a la viscosidad
prefijada del Granizado.

figura 16

Para utilizar el contador de descongelación seguir los siguientes
pasos (ver figura 16):

1

fijar la hora del día girando el contador en sentido horario.

Nunca girar el contador en sentido antihorario

 ya que el

mecanismo interno podria verse dañado. Alinear la hora del día
mediante la aguja B situada en la cara del contador. Este es un
contador que muestra las 24 horas AM y PM.

2

programar el contador de descongelación presionando las

lenguetas indicadas con la letra “C” que corresponden a las
horas prefijadas para la descongelación. Cada división
representa 15 minutos. Un minimo de cuatro a ocho horas son
necesarias para la descongelación de la bebida (dependiendo
de las condiciones ambientales).

Note:

 quando todas las lenguetas no están presionadas la

función de descongelación se mantiene apagada (el distribuidor
funciona como si no estubiera equipado con el contador de
descongelación).

ATTENCION

Prestar atención a las aletas del condensador porque tie-

nen filo.

Summary of Contents for MT mini

Page 1: ...MT mini MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...l MT MINI 1 2 3 MT MINI 1 2 3 ETC 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini S p A Via Mar...

Page 3: ...he questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio...

Page 4: ...deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre sostanze o liquidi pericolosi o tossici all interno dell appare...

Page 5: ...condo le istruzioni del fabbricante Volendo utilizzare spremute naturali consigliabile filtrarle onde evitare che le parti solide in esse contenute possano ostruire il passaggio dal rubinetto 4 Per ot...

Page 6: ...lizzazione fissa ne cessario tenere premuto per tre secondi il tasto D Modalit pulizia tenendo premuto il tasto C per tre secondi viene attivata la modalit PULIZIA durante la quale il display vi suali...

Page 7: ...ori con prodotto gi preraffreddato si aumenta ulteriormente l efficienza del distributore 5 Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen tare quindi l autonomia del distributore rabbocca...

Page 8: ...ura 10 figura 10 6 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo 7 3 2 LAVAGGIO 1 Preparare in una bacinella circa otto litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le...

Page 9: ...icare il pistone rubinetto il raschiatore esterno e il rotore magnetico esterno nei punti A B e C indicati in figura 11 utilizzando esclusivamente il grasso fornito dal fabbricante o altro grasso per...

Page 10: ...1 Ogni mese sul modello MT 1 MINI eliminare la polvere accumulatasi sul condensatore Prima di eseguire tale opera zione scollegare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa 2 Ogni...

Page 11: ...ool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS The electric diagram of the dispenser is located in the inner part of the disp...

Page 12: ...unit according to the instructions in this manual See chapter 7 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES 2 Fill the bowls with product to the maximum level mark Do not overfill The exact quantity of produ...

Page 13: ...three seconds the button D to reset the display Cleaning mode hold down key C for three seconds to enable CLEANING mode during which the display shows In this mode the mixer turns but the cooling is...

Page 14: ...to be used in the dispenser 5 To shorten Granita recovery time and increase productivity the bowl should be refilled after the product level drops lower than half of the evaporator cylinder and at th...

Page 15: ...6 3 Slide the outer spiral out see figure 7 and then the Outside magnetic rotor assembly see figure 8 figure 7 figure 8 4 Remove the bowl gasket from its seat see figure 9 figure 9 5 Dismantle the fa...

Page 16: ...e to air dry 5 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do not use an abrasive cleaner 7 3 4 ASSEMBLY 1 Slide the drip tray into place 2 Lubricate faucet piston outer spiral and outside magnetic r...

Page 17: ...To do this unplug the unit 2 Monthly on MT 2 MINI and MT 3 MINI models remove the dust from the condenser filter 3 Annually remove the panels and clean the inside of the machine including the base sid...

Page 18: ...ygi ne 2 CONSIGNE DE S CURIT EN MATI RE D HYGI NE 1 Cet appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambi...

Page 19: ...ts press s il est conseill de les filtrer afin d viter que les parties solides qu ils contiennent puissent boucher le passage du robinet 4 Pour obtenir les meilleurs r sultats il est conseill d utilis...

Page 20: ...ans ce mode le m langeur tourne mais le refroidissement n est pas activ Cette fonction est utile pendant le rin age le lavage et l assainissement de la machine pour viter que ce qui se trouve dans le...

Page 21: ...descendu la moiti 6 Pour garantir une bonne conservation du produit le distributeur doit fonctionner galement pendant la nuit au moins en position Boisson Si cela n est pas possible et les produits r...

Page 22: ...spectant soigneusement les indications fournies par le fabricant une solution trop concentr e peut en effet endommager les pi ces laver tandis que trop dilu e elle risque de ne pas les nettoyer suffis...

Page 23: ...magn tique ext rieur aux points A B et C indiqu s en figure 11 en utilisant uniquement la graisse fournie par le fabricant ou d autres graisses usage alimentaire figure 11 3 Remonter le robinet sur l...

Page 24: ...ent le distributeur en enlevant la fiche de la prise 2 Mensuellement sur le mod les MT 2 MINI et MT 3 MINI liminer la poussi re qui s accumule sur le filtre du condenseur 3 Tous les ans il est conseil...

Page 25: ...SICHERHEIT 1 Dieses Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich...

Page 26: ...Gallonen angezeigt 2 Falls die Abgabe von konzentrierten Produkten gew nscht wird trink wasser die mit Wasser zu verd nnen sind das Wasser in den Beh lter sch tten und anschlie end die gem den Anweis...

Page 27: ...h lters ausschalten Diese Auswahl wird durch das Anhalten des Mischarms und durch das Ausschalten beider Kontrollleuchten E und F best tigt Durch Druck einer der beiden Tasten C oder D kann man die en...

Page 28: ...z der Granita zu verringern der Zeiger F im Fenster G verschiebt sich nach oben Bild 4 2 Temperaturregulierung Die optimale Getr nketemperatur bei der Funktionsweise des Dispensers als Getr nkek hlger...

Page 29: ...er zur Reinigung auseinander genommen wird m ssen die Beh lter entleert werden Anschlie end wie folgt vorgehen 7 3 1 DEMONTAGE 1 Den Deckel vom Beh lter abnehmen 2 Den Beh lter abmontieren Dazu den un...

Page 30: ...s beachten Falls kein spezifisches Desinfektionsmittel erh ltlich ist eine L sung aus Wasser und Natriumhypochlorit Chlorbleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Li...

Page 31: ...us Wasser und einem von den Beh rden Ihres Landes genehmigten Desinfektionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels beachten Falls kein spezifisches Desinfektionsmit...

Page 32: ...ehlt oder verloren geht mu es mit Originalersatzmaterial des Herstellers ersetzt werden 6 Zur Vorbeugung von Sch den am Dispenser d rfen die Kunststoffteile nur mit dem vom Hersteller gelieferten Fett...

Page 33: ...ndida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligrosos o t xicos en el aparato 3 CARACTERISTICAS TECNICAS El diag...

Page 34: ...agua agregando a continuaci n la cantidad necesaria de producto concentrado seg n las instrucciones del fabricante Si se quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las p...

Page 35: ...e el contenido del reci piente De todas formas es siempre posible salir de la modali dad limpieza pulsando cualquier tecla Regulaci n de la temperatura en modalidad BEBIDA la tempe ratura ptima de la...

Page 36: ...to ya enfriado previamente se aumenta ulteriormente la eficiencia del distribuidor 5 Para disminuir los tiempos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonom a del distribuidor volver a llena...

Page 37: ...figura 10 6 Desenfilar el caj n recoge gotas y vaciarlo 7 3 2 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 45 60 C y detergente respetando con atenci n las instruccion...

Page 38: ...recoge gotas en su alojamiento 2 Lubricar el pist n grifo el rascador interior y el rotor magnetico en los puntos A B y C indicados en la ver figura 11 utilizando solamente la grasa suministrada por e...

Page 39: ...vo que se acumula sobre el condensador Antes de efectuar cualquier tipo de limpieza desenchufar de la toma de corriente el ctrica el enchufe del aparato 2 Cada mes en los modelos MT 2 MINI y MT 3 MINI...

Page 40: ...02415 00099 R6 4 20H24...

Reviews: