background image

23

8

22092-00014

Complete gear motor 115V 60 Hz

Motoréducteur complet

Motorreductor completo

9

22800-26445

Side panel

Panneau latéral

Panel lateral

9

22800-26433

Golden side panel

Panneau latéral doré

Panel lateral oro

9

22800-26438

Side panel -”silver”

Panneau latéral -”argent”

Panel lateral -”plata”

10

22800-26443

Machine body

Carrosserie

Cuerpo maquina

10

22800-26431

Golden machine body

Carrosserie doré

Cuerpo maquina oro

10

22800-26436

Machine body -”silver”

Carrosserie -”argent”

Cuerpo maquina -”plata”

11

22800-26444

Side panel for controls

Panneau latéral pour contrôles

Panel lateral completo 
de mandos

11

22800-26432

Golden side panel for controls

Panneau latéral pour contrôles doré

Panel lateral completo
de mandos oro

11

22800-26437

Side panel for controls -”silver”

Panneau latéral pour contrôles -”argent”

Panel lateral completo de mandos -”plata”

12

22800-24301

Switch

Interrupteur Interruptor 

13

22037-00000

0-90°C thermostat

Thermostat 0-90°C

Termóstato 0-90°C

14

22037-00001

0-120°C thermostat

Thermostat 0-120°C

Termóstato 0-120°C

15

22800-26445

Base

Base

Base

15

22800-26430

Golden base

Base doré

Base oro

15

22800-26435

Base -”silver”

Base -”argent”

Base -”plata”

16

22800-26417

Rubber leg

Petit pied

Piede de goma

17

22500-01900

Drip tray cover

Couvercle tiroir égouttoir

Rejilla cajón recoge-gotas

18

22800-26404

Drip tray

Tiroir égouttoir

Bandeja goteo

18

22800-26434

Golden drip tray

Tiroir égouttoir doré

Bandeja goteo oro

18

22800-26439

Drip tray -”silver”

Tiroir égouttoir -”argent”

Bandeja goteo -”plata”

19

22800-05500

Cable clamp

Borne

Pasacable

20

22500-02000

Cover knob

Pommeau du couvercle

Pomo para tapa

21

22800-26409

Bowl cover

Couvercle du réservoir

Tapa contenedor

21

22800-26429

Golden bowl cover

Couvercle du réservoir doré

Tapa contenedor oro

22

22800-26414

Mixer

Mélangeur

Mezclador

23

22800-26412

Bowl shaft

Arbre du réservoir

Arbol del contenedor

24

22800-26419

Bowl shaft O-ring

OR de l’arbre du réservoir

OR para àrbol central

25

22800-26407

Bowl bottom plate

Fond du réservoir

Fondo del contenedor

26

10533-03005

Central shaft nut

Ecru arbre du réservoir

Dado para eje central

27

22800-26410

Bowl gasket

Joint du réservoir

Junta contenedor

28

22800-14801

Faucet piston

Piston du robinet

Pistón del grifo

29

22800-15100

Faucet piston O-ring

Joint OR du robinet

Junta OR del grifo

30

22700-01800

Red faucet handle

Levier de débit rouge

Palanca grifo rossa

30

22700-01801

Black Faucet handle 

Levier de débit noir

Palanca grifo

31

22800-26424

Faucet spring

Ressort du robinet

Muelle del grifo

32

22800-22100

Red faucet handle pin

Pivot rouge pour levier de débit

Pivote rojo de la palanca

32

22800-22160

Black faucet handle pin

Pivot noir pour levier de débit

Pivote negro de la palanca grifo

33

22800-26405

Bowl

Réservoir

Contenedor

34

22800-26418

Bowl O-ring

OR du réservoir

OR del contenedor

35

33800-09901

Bowl assembly

Réservoir complet avec fond

Contenedor completo

36

22001-00001

Gear motor flange

Bride pour motoréducteur

Brida para motorreductor

38

22800-26413

Central shaft

Arbre central

Eje central

39

22800-26466

Tap ring

Mancon

Pomo para termostato

40

22800-26456

Thermostat knob 32-194F

Pommeau du thermostat 32-194F

Pomo para termostato 32-194F

41

22800-26457

Thermostat knob 32-248 F

Pommeau du thermostat 32-248 F

Pomo para termostato 32-248 F

42

22800-26455

Base protection

WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO

1

Switch

Interrupteur

Interruptor

2

0-120°C Thermostat

Thermostat 0-120°C

Termóstato 0-120°C

3

Limit switch 152°C

Thermolimiteur 152°C

Fusibile de seguridad

4

Resistance

Resistance

Resistencia

5

0-90°C Thermostat

Thermostat 0-90°C

Termóstato 0-90°C

6

Gear motor

Motoréducteur

Motoreductor

2449_29 V 1.1 14M14

Summary of Contents for DELICE 5L UL

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Delice 5L UL...

Page 2: ...you want to make a fixed connection to the network connect the cord to a bipolar wall breaker with a contact gap of at least 3mm not use extension cords to connect the unit electrically 5 The dispense...

Page 3: ...the right side to adjust the temperature of the product ELECTRONIC VERSION The dispenser is equipped with a general switch whose functions are The dispenser is also equipped with an electronic device...

Page 4: ...cle The temperature and the length of the Automatic Cooking Cycle are factory preset To reset them turn the dispenser off and then turn it on keeping key A pressed On the display the Cooking Tem perat...

Page 5: ...4 ASSEMBLY 1 Put the drip tray and grill in place 2 Lubricate the faucet piston in the area A shown in fig 2 using food grade approved lubri cant figure 2 3 Reassemble the faucet assembly on the con...

Page 6: ...rheated Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the produ...

Page 7: ...rvice thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a suffi...

Page 8: ...omprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur Si vous voulez r aliser un branchement fixe au r seau branchez le c ble un dispositif bipolaire de coupure fix au mur dont les ouvertures...

Page 9: ...nctionner couvercle ferm afin d viter une ventuelle con tamination du produit 6 Le distributeur doit fonctionner sans interrup tion Le chauffage s arr tera automatiquement lorsque le produit sera pr t...

Page 10: ...est alors chauff jusqu 95 C et cette temp rature est maintenue pendant 15 minutes Une fois le cycle de cuisson automati que termin le produit est maintenu la tem p rature m moris e Les param tres de t...

Page 11: ...es qui sont en contact avec la boisson 3 Rincez toutes les pi ces lav es l eau cou rante 8 2 DESINFECTION La d sinfection doit tre effectu e avant de mettre en marche le distributeur Evitez que celui...

Page 12: ...ille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse usage alimentaire figure 2 3 R assemblez le robinet sur le conte...

Page 13: ...ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru es ou part...

Page 14: ...dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du produit Je...

Page 15: ...a en la placa Conectar el distribuidor en una red monofase ayud ndose de una toma a tierra en conformidad con las normas vigentes Si se quisiera realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a...

Page 16: ...OS MANDOS 5 El distribuidor debe funcionar siempre con la tapa montada para evitar que el producto se contamine 6 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el calentamiento se parar autom tic...

Page 17: ...el termostato hasta la posici n de 90 C para obtener la temperatura de cocci n del producto Cuando el chocolate est listo bajar la temperatura al valor deseado para la distribuci n mediante el mando d...

Page 18: ...r la tapa 2 Extraer el mezclador del eje central 3 Desmontar el grifo siguiendo la secuencia indicada v ase figura 1 figura 1 4 Levantar el contenedor para extraerlo 5 Extraer el caj n recogegotas y v...

Page 19: ...asivos 7 4 REMONTAJE 1 Montar el caj n recogegotas y la rejilla en sus alojamientos correspondientes 2 Lubricar el pist n del grifo en la zona A indicada en la Figura 2 utilizando exclusivamente la gr...

Page 20: ...do intervenci n del Protec tor t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comprobar la v...

Page 21: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Page 22: ...27 Golden heating plate holde Support dor plaque chauffante Soporte para plancha calentadora oro 3 10554 44000 M4 Clip Clip M4 Clip M4 4 22800 26415 Thermostat bulb holder Support boule du thermostat...

Page 23: ...ntenedor oro 22 22800 26414 Mixer M langeur Mezclador 23 22800 26412 Bowl shaft Arbre du r servoir Arbol del contenedor 24 22800 26419 Bowl shaft O ring OR de l arbre du r servoir OR para rbol central...

Page 24: ...95 C Term stato 5 95 C 6 Gear motor Motor ducteur Motoreductor ELECTRONIC VERSION 1 Switch Interrupteur Interruptor 2 Termic fuse 3 Gear motor Motor ducteur Motoreductor 4 Resistance Resistance Resis...

Page 25: ...25 NOTES NOTES NOTAS...

Page 26: ...26 DELICE UL NOTES NOTES NOTAS...

Page 27: ...27 NOTES NOTES NOTAS...

Page 28: ...02449 00029 R3 6 15E13 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com...

Reviews: