background image

 

417003 en fr de ma 2015

13/20

Delice 3L

INCONVENIENTS EVENTUELS ET SOLUTIONS

PROBLEME

CAUSE

SOLUTION

Le mélangeur ne tourne

pas

Le branchement sur l'arbre de 

transmission n'est pas 

effectué correctement

Vérifier la bonne position 

de fonctionnement

Le branchement sur l'arbre de 

transmission est cassé

Remplacer le mélangeur 

et/ou l'arbre de transmis-

sion

Le motoréducteur ne fon-

ctionne pas

Voir “le motoréducteur ne 

tourne pas”

Les conducteurs électriques 

sont débranchés ou interrom-

pus

Relier ou remplacer les 
conducteurs électriques

La densité du produit est 

excessive

Diluer davantage le produit

Le motoréducteur ne

tourne pas

Le moteur est surchauffé : 

intervention du “protecteur 

thermique”

Contrôler le voltage de la 

prise de courant. Contrôler 

la ventilation (ailettes des 

panneaux latéraux 

obstruées ou partie 

inférieure du distributeur 

obstruée). Contrôler la 

viscosité du produit

La bobine de l'inducteur est 

brûlée ou interrompue

Remplacer le moteur

Le rotor est désaxé

Contrôler l’alignement des 

coussinets du rotor

Les engrenages de la boîte 

du réducteur sont endomma-

gés ou usés

Remplacer le moteur

La boisson fuit du conte-

neur 

Le joint du conteneur est 

détérioré ou usé

Remplacer le joint

L'O-Ring du piston robinet est 

détérioré ou usé

Remplacer l'O-Ring du pi-

ston

Le piston robinet n'est pas 

fermé

Contrôler le levier ou le

ressort du robinet et rem-

placer la partie usée

Summary of Contents for Delice 3L

Page 1: ...417003 en fr de ma 2015 1 20 OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG Delice 3L...

Page 2: ...p A Modell DELICE 3lt DELICE SILVER 3lt DELICE GOLD 3lt 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2...

Page 3: ...ension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized and sanitized Prior to use it must be disassembled cleaned and sanitized according to the instruct...

Page 4: ...b to 90 C to obtain the cooking temperature of the product When the hot chocolate is ready lower the temperature to the value required for dispensing turning the ther mostat knob 7 CLEANING AND SANITI...

Page 5: ...acterial soap 2 Prepare at least two litres of hot water 45 60 C and sterilising product legally approved in your Country following the instructions of the manufacturer If there is no specific sterili...

Page 6: ...he container 8 MAINTENANCE 1 Daily check the dispenser for any loss of product from the gaskets If there is first check the dispenser is assembled correctly making sure that the gaskets need no lubric...

Page 7: ...turn Motor overheated Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosit...

Page 8: ...ure of the service thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not ge...

Page 9: ...ver ture des contacts permettant un d branchement int gral dans des conditions de surtension de cat gorie III N utilisez pas de rallonge pour bran cher l appareil au r seau lectrique 5 Le distributeur...

Page 10: ...chocolat chaud conformez vous la production artisanale Diluez bien le cacao dans une casserole avant de le verser dans le conteneur du distributeur Si vous utilisez des produits instantan s emball s s...

Page 11: ...Dans une bassine pr parez environ deux litres d eau chaude 45 60 C et du produit lavant sp cial en vous conformant aux prescriptions du fabricant Une solution trop concentr e peut endommager les pi ce...

Page 12: ...du distribu teur sans utiliser de linges abrasifs 7 4 REMONTAGE 1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2...

Page 13: ...produit Le motor ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux...

Page 14: ...fisamment dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du p...

Page 15: ...Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der geltenden Bestimmungen an das Einphasenstromnetz anschlie en Sollte das Trennen des Ger ts von der Stromversorgung ber einen allpoligen Schalter erfolgen mu...

Page 16: ...entuelle Verunreinigung des Produkts zu vermeiden 6 Der Distributor muss ununterbrochen betrieben werden Die Heizung schaltet sich automatisch ab wenn das Produkt f r die Ausgabe fertig ist Das R hrwe...

Page 17: ...en Prozeduren haben allgemeinen Charakter und unterliegen in Abh ngigkeit von den geltenden Hygienebestimmungen Abweichungen Vor dem Zerlegen des Distributors f r das Sp len muss das Produkt entleert...

Page 18: ...n des Distributors abtrocknen dabei keine kratzenden Lappen verwenden 6 4 MONTAGE 1 Die Tropfschublade und den Rost in seinen Sitz einsetzen 2 Den Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2...

Page 19: ...n Getriebe dreht sich nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen...

Page 20: ...kfl ssiges Produkt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die...

Reviews: