E-FO/1
E-FO/2
MAXI
MIDI
E-FO/3
MAXI SLIM
I
I
GB
F
D
P
E
GB
F
D
E
P
DISTRIBUTORE DI FAZZOLETTI ASCIUGAMANI
DISPENSER FOR INDIVIDUAL PAPER TOWELS
DISTRIBUTEUR DE MOUCHOIRS ESSUIE-MAINS
SPENDER FÜR PAPIERHANDTÜCHER
DISTRIBUIDOR DE TOALLITAS SECAMANOS
DISTRIBUIDOR DE TOALHINHAS LENÇOS
4
3
2
1
1. APERTURA
1. OPENING
2. INSTALLATION
3. OPERATION
4. VERSION WITH ADAPTERS
2. INSTALLAZIONE
3. FUNZIONAMENTO
4. VERSIONE CON ADATTATORI
Ruotare la chiave A) in senso orario e
aprire il coperchio B) tirandolo verso di
sé. Togliere la chiave.
Turn the key A) clockwise and open the lid B)
by pulling it towards you. Remove the key.
Tournez la clé A) dans le sens des aiguilles
d’une montre et ouvrez le couvercle B) en le
tirant vers vous. Enlevez la clé.
Den Schlüssel A) im Uhrzeigersinn drehen und
den Deckel B) öffnen, indem man ihn zu sich
hin zieht. Den Schlüssel herausziehen.
Gírese la llave A) en sentido horario y
ábrase la tapa B) tirándola hacia sí.
Sáquese la llave.
Gire a chave A) no sentido horário e para
abrír a tampa B) puxe-a na direcçào de
si. Tire a chave.
Fixe esta bitola (veja atrás) a cerca 140 cm.
d o p a v i m e n t o . F u r e ( c o m u m a b r o c a
Ø 6 mm) e fixe com buchas de expansão
(em dotação).
D e p o i s d e s e t e r e m i n t r o d u z i d o a s
toalhas, fechar a tampa e proceder ao
fornecimento das toalhas.
Para lenços com folhas interm diárias podem
ser utilizados adaptadores C). Para um
melhor funcionamento é possível mudar a
distância entre os dois adaptadores
mediante os furos D). Desenganche os pinos
(1) e desloque o adaptador C) até a posição
certa (2).
Fijese este patrón (véase parte posterior) a
unos 140 cm. del suelo. Taládrese (com broca
Ø 6) y fíjese con tornillos de expansión
(incluídos en el embalaje).
U n a v e z e f e c t u a d o e l r e c a m b i o y
cerrada la tapa se podrá proceder a la
suministracíon de los paños.
Para pañuelos interfoliados se pueden utilizar
los adaptadores C). Para un mejor
funcionamiento se puede variar la distancia
entre los dos adaptadores a través de los
agujeros D). Desenganchar los pernos (1) y
desplazar el adaptador C) hasta la posición
correcta (2).
Diese Schablone (siehe Rückseite) etwa 140 cm
über dem Fußboden befestigen. Die Löcher mit
einer 6er Spitze bohren und mit Spreizdübeln (in
der Packung enthalten) befestigen.
Nachdem der spender gefüllt und der Deckel
wieder geschlossen worden ist, können die
Papiertücher herausgezogen werden.
Für Papiertücher mit Abriss können die
Adapter C) verwendet werden. Für eine
bessere Funktionsweise kann die Entfernung
zwischen den zwei Adaptern durch die Öffnung-
en D) geändert werden. Die Stifte (1) lösen und
den Adapter C) in die richtige Position (2)
bringen.
Fixez le gabarit (voir arrière) à environ 140
cm. du sol. Trouez (foret 6 mm) et fixez à
l’aide des chevilles à expansion fournies.
Une fois que le chargement a été effectué et
que le couvercle a été refermé, on pourra
procéder à la distribution des serviettes.
Les adaptations C) sont conseillées dans le cas
d’utilisation de papier essuie-mains pliés
étroits. Afin d’optimiser le fonctionnement de
l’appareil, la distance entre les 2 adaptations
peut etre variée très facilement. Il suffit de
décrocher les adaptations (1) et de les insérer
dens les trous D) correspondant à la mesure
désirée (2).
1. OUVERTURE
1. ÖFFNEN
1. APERTURA
1. ABERTURA
2. INSTALACIÓN
2. INSTALAÇÃO
3. FUNCIONAMIENTO
3. FUNCIONAMENTO
4. VERSIÓN CON ADAPTADORES
4. VERSÃO COM ADAPTADORES
2. ZUM INSTALLIEREN
3. FUNKTIONSWEISE
4. AUSFÜHRUNG MIT ADAPTERN
2. INSTALLATION
3. FONCTIONNEMENT
4. VERSION AVEC ADAPTATION
Fasten this template (see back) about 140
cm. from the floor. Drill (with bit Ø 6) and
attach with exspansion plugs (included in the
packaging).
Once the dispenser has been filled and the
cover closed, it can then being dispensing paper
hand towels.
It is possible to use the adapters C) with the
interfolded towels. For a better function it is
possible to change the distance between the
2 adapters through the holes D). Release the
pins (1) and move the adapter C) in the
correct position (2).
Fissare questa dima (vedi retro) a
circa 140 cm. dal pavimento. Forare
(con punta Ø 6) e fissare con tasselli
ad espansione (compresi nell’imballo).
Effettuato il caricamento e richiuso
i l c o p e r c h i o s i p o t r à p r o c e d e r e
all’erogazione dei fazzoletti asciugamano.
Per fazzoletti interfogliati è possibile utilizzare
gli adattatori C).
Per un miglior funzionamento si può
variare la distanza tra i due adattatori
tramite i fori D). Sganciare i perni (1) e
spostare l’adattatore C) nella
posizione corretta (2).
C
1
2
C
D
A
B