Ugolini ARCTIC Compact 1/12 Operator'S Manual Download Page 3

3

1. 

L'apparecchio è garantito per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto. 

Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale e/o da un documento at-

testante l'avvenuta consegna dell'apparecchio all'acquirente.

2. 

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo-

nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a con-

dizione che: A- il difetto di funzionamento dell'apparecchio sia stato -a pena di 

decadenza- denunziato per iscritto dall'acquirente al produttore entro otto giorni dal-

la scoperta del difetto stesso; B-ove l'acquirente abbia diritto alla garanzia, sarà do-

vere di Ugolini s.p.a. provvedere -a sua insindacabile discrezione- alla sostituzione 

integrale dell'apparecchio, ovvero alla sostituzione o riparazione delle sole parti di 

esso riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.

3. 

Sono escluse dalla garanzia le parti dell'apparecchio aventi funzione estetica e/o 

ornamentale, nonché le parti che dovessero risultare difettose a causa -o per effet-

to- di circostanze non connesse a vizi di fabbricazione ovvero a negligenza, imperi-

zia o trascuratezza nell'uso, installazione errata o, comunque, difforme rispetto le 

istruzioni fornite dal produttore, manutenzione errata o eseguita da personale non 

autorizzato da Ugolini s.p.a., o, comunque, effettuata in modo difforme rispetto alle 

istruzioni fornite dal produttore, (ivi) trasporto eseguito in modo inidoneo o, comun-

que, con modalità differenti rispetto quelle indicate dal produttore; sono altresì 

esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'al-

lacciamento agli impianti di alimentazione elettrica o idrica.

4. 

E' esclusa dalla garanzia la responsabilità del produttore per l'ipotesi in cui l'ap-

parecchio determini la distruzione o il deterioramento di una cosa diversa dall'appa-

recchio stesso; è, inoltre, esclusa la responsabilità del produttore per eventuali 

danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone e/o cose per 

effetto della -e/o in correlazione alla- mancata o inesatta osservanza di tutte le pre-

scrizioni indicate nel manuale di istruzioni allegato all'apparecchio; nelle ipotesi in 

cui il produttore sia tenuto a rispondere dei danni subiti dall'acquirente, il risarcimen-

to non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un esborso superiore 

al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.

5. 

Sono escluse dalla garanzia anche tutte le spese di trasporto.

6. 

L'intervento di riparazione dell'apparecchio deve essere effettuato presso Ugolini 

s.p.a., ovvero presso uno dei laboratori autorizzati dalla medesima; le spese di tra-

sporto, ed i rischi ad esso connessi, sono interamente a carico dell'acquirente; ove 

l'intervento di riparazione sia effettuato  a domicilio, l'acquirente sarà tenuto a corri-

spondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il produttore alla data dell'inter-

vento.

7. 

Trascorsi dodici mesi dall'acquisto, decade il diritto di garanzia e l'assistenza ver-

rà esplicata addebitando, oltre alle spese di manodopera, anche il costo delle parti 

sostituite e quelle di trasporto.

8. 

Sono esclusi la sostituzione dell'apparecchio ed il prolungamento della garanzia 

a seguito di intervenuto guasto.

9. 

E' escluso dalla garanzia l'apparecchio la cui targa di identificazione risulti mano-

messa, asportata o comunque in condizioni tali da non rendere possibile l'identifica-

zione certa dell'apparecchio stesso.

10.

 Tale garanzia è valida solo nel territorio in cui l'acquirente ha la propria sede le-

gale alla data dell'acquisto dell'apparecchio. 

GARANZIA

Questo apparecchio è coperto da uno o più dei seguenti brevetti e/o altre domande di brevetto depositate:

This dispenser is manufactured under one or more of the following U.S.patents and/or other pending patents:
Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou autres demandes de brevet déposées:
Dieses Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder andere eingetragene Patentanmeldungen geschützt:
Este aparato está cubierto por una o varias de las siguientes patentes y/o otras solicitudes de patente ya registradas:

US 2013,0263747 - US 2013,0152620 - US 2013,0098098 - US 2012,0234035 - US 6467,944 - US 5713,214 - US 6546,843 - DE 6010,0684

WO 2012,085692 - WO 2012,032425 - WO 2012,004687 - WO 2013,011078 - EP 2478,774 - EP 1155,622 - EP 0799,575 - EP 1162,168 

4
9

13
18
23

Si dichiara la conformità alla normativa  comunitaria  sulla  "Restrizioni nell'impiego di determinate so-

stanze pericolose nella costruzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche", nella versione  at-

tuale, Direttiva 2015/863/UE.

Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE, relativa allo "Smaltimento dei rifiuti", il simbolo del cas-

sonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto 

alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e ge-

stita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi 

contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta 

separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambiental-

mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favo-

risce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo 

del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla 

normativa vigente.

We declare compliance with EU legislation on "Restrictions on the use of certain hazardous substan-

ces in the construction of electrical and electronic equipment", in the current version, Directive 2015/

863 / EU.

Pursuant to Directive 2012/19 / EU, relating to "Waste disposal", the crossed out wheelie bin 

symbol applied to equipment or packaging means that the product should be collected sepa-

rately from other types of waste at the end of its useful life.

The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is organised 

and managed by the manufacturer. A user that wishes to dispose of this product should the-

refore contact the manufacturer and follow the instructions given with respect to the separate 

collection of obsolete equipment. Correct separate collection and the subsequent recycling, treatment 

and environmentally compatible disposal of discarded equipment is of aid in avoiding possible nega-

tive effects for the environment and people's health and facilitates the re-use or recycling of the mate-

rials of which the equipment is made. Illegal disposal of this product on part of the owner will give way 

to the application of administrative fines as provided by current laws. 

Nous déclarons être en conformité avec la législation de l'UE sur les "Restrictions à l'utilisation de cer-

taines substances dangereuses dans la construction d'équipements électriques et électroniques", 

dans sa version actuelle, la Directive 2015/863 / EU.

Conformément à la directive 2012/19 / UE relative à "l'élimination des déchets", le symbole 

de la poubelle barrée indiqué sur l'appareil ou sur sa boîte indique qu'à la fin de sa vie utile 

ce produit doit être éliminé séparément des autres déchets et conformément aux lois en vi-

gueur en la matière.

La collecte différenciée de cet appareil à la fin de sa vie utile, est organisée et gérée par le 

producteur. Par conséquent, lorsque l'utilisateur souhaitera jeter cet appareil il devra con-

tacter le producteur et respecter le système que ce dernier aura mis en place pour réaliser la collecte 

différenciée des appareils arrivés à la fin de leur vie utile.

La collecte différenciée correctement effectuée, suivie de l'envoi des appareils éliminés au recyclage, 

avec traitement et élimination des déchets dans le plus strict respect de l'environnement, est une 

procédure fondamentale qui contribue à éviter les possibles effets négatifs sur notre environnement 

et sur notre santé, et qui favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent ces 

appareils. 

L'élimination abusive de ce produit par son propriétaire comporte l'application de sanctions administra-

tives sévères, prévues par la réglementation en vigueur.

Wir erklären die Einhaltung der EU-Gesetzgebung zu "Beschränkungen der Verwendung bestimmter 

gefährlicher Stoffe beim Bau von Elektro- und Elektronikgeräten" in der aktuellen Fassung, Richtlinie 

2015/863 / EU.

Gemäß der Richtlinie 2012/19 / EU über die "Abfallentsorgung", das Symbol des durchge-

strichenen Abfallcontainers auf der Packung gibt an, dass das Produkt zum Ende seiner Le-

bensdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.

Die getrennte Abfallsammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Her-

steller organisiert und verwaltet. Der Nutzer, der das Gerät entsorgen möchte, muss sich 

daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das System befolgen, das dieser an-

gewendet hat, um das Altgerät der getrennten Abfallsammlung zuzuführen.

Eine angemessene Mülltrennung, die das Altgerät zur Wiederverwertung und umweltverträglichen En-

tsorgung führt, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und fördert die Wiederverwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das 

Gerät besteht. Die unerlaubte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung der 

von der geltenden Richtlinie vorgesehenen Ordnungsstrafen nach sich.

Declaramos conformidad con la legislación de la UE sobre "Restricciones en el uso de ciertas sustan-

cias peligrosas en la construcción de equipos eléctricos y electrónicos", en la versión actual, Directiva 

2015/863 / UE.

De conformidad con la Directiva 2012/19 / UE, relativa a la "Eliminación de residuos", el 

símbolo del contenedor tachado que aparece impreso sobre el aparato o sobre su embalaje 

indica que al finalizar la vida útil del producto éste nunca debe depositarse junto al resto de 

residuos. La recogida selectiva de este equipo cuando llegue al final de su vida útil la gestio-

nará y organizará el fabricante. El usuario que desee deshacerse de este equipo deberá po-

nerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste haya adoptado para permitir 

la recogida selectiva del aparato que haya llegado al final de su vida útil.

La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje, tratamiento y eliminación del equipo inser-

vible, compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio 

ambiente y para la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que está 

compuesto el equipo.

La eliminación inadecuada del producto por parte de su propietario comportará la aplicación de las 

sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

ELENCO RICAMBI

 - 

Disponibile in internet all’indirizzo : 

http://www.ugolinispa.com/download

SPARE PARTS LIST

 

- Available on the Internet at : 

http://www.ugolinispa.com/download

LISTE DES PIECES DE RECHANGE

 

Sur le site Internet à l'adresse : 

http://www.ugolinispa.com/download

ERSATZTEILLISTE

 - 

Auf der Internet-Seite : 

http://www.ugolinispa.com/download

DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO

 - 

En el sitio de Internet en : 

http://www.ugolinispa.com/download

Summary of Contents for ARCTIC Compact 1/12

Page 1: ...ARCTIC Compact 12L 20L MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...LINI S p A Modell ARCTIC COMPACT 1 12 2 12 3 12 4 12 1 20 2 20 3 20 4 20 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFOR...

Page 3: ...iatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare compliance with EU legislation on Re...

Page 4: ...nte deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre sostanze o liquidi pericolosi o tossici all interno dell ap...

Page 5: ...e con i coperchi mon tati al fine di prevenire un eventuale contaminazione del pro dotto 7 Il distributore deve funzionare ininterrottamente il gruppo frigorifero si arrester automaticamente quando il...

Page 6: ...che que sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio ne La sanitizzazione deve essere eseguita ogni qualvolta ven ga rimesso in funzione il distributore con nuovo prodotto 1 Prima di ini...

Page 7: ...ato descritta in precedenza ma mai in sostituzione di essa 1 Preparare in una bacinella una soluzione di acqua e pro dotto sanitizzante approvato dalle autorit del vostro paese rispettando le specific...

Page 8: ...legare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa Fare attenzione alle alette del condensatore in quanto taglienti IMPORTANTE Per la manutenzione del prodotto il personale tecnico de...

Page 9: ...ctly room temperature must be between 5 and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Speci...

Page 10: ...IPTION OF CONTROLS 6 The dispenser must always run with the covers installed to prevent a possible contamination of the product 7 Always leave the dispenser on as the refrigeration stops automatically...

Page 11: ...starting the machine Do not allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization Sanitization must be performed whenever the distributor is put back into operation with a new product...

Page 12: ...litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s speci fications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces...

Page 13: ...1 Cet appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser...

Page 14: ...eurs voir chapitre 7 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujours fonctionner avec les couvercles mont s afin d viter une ventuelle contamination du produit 7 Le distributeur doit fonct...

Page 15: ...m diatement avant de mettre le distributeur en fonction Il faut viter que celui ci ne fonctionne pas pour une longue p riode apr s avoir t d sinfect La d sinfection doit tre effectu e chaque fois que...

Page 16: ...suppl mentaire en plus de la d sinfection de l appareil d mont d crite pr c demment Elle ne peut jamais la remplacer 1 Pr parer dans une bassine une solution d eau et de produit d sinfectant approuv p...

Page 17: ...der cette op ration d brancher lectriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise Faire attention aux ailettes du condenseur car elles sont affil es IMPORTANT Pour l entretien du produit...

Page 18: ...2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen...

Page 19: ...DER BETRIEBSSCHALTER 6 Der Dispenser mu immer mit montierten Deckeln betrieben werden um der eventuellen Verschmutzung des Produkts vorzubeugen 7 Der Dispenser mu ununterbrochen funktionieren Das K hl...

Page 20: ...en da zwischen der Desinfektion und der Inbetriebnahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht Die Desinfektion muss durchgef hrt werden wenn der H ndler mit einem neuen Produkt wieder in B...

Page 21: ...infektion des montierten Ger ts vor seiner Inbetriebnahme kann falls erforderlich als zus tzliche Vorsichtsma nahme nach der oben beschriebenen Desinfektion des demontierten Ger ts durchgef hrt werden...

Page 22: ...Den auf dem Kondensatorfilter angesammelten Staub entfernen Vor jeder Reinigungsarbeit immer die Stromversorgung des Ger ts unterbrechen Dazu den Netzstecker ziehen Anschlie end von Hand die plastik...

Page 23: ...a su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos...

Page 24: ...idor debe funcionar ininterrumpidamente el grupo frigor fico se parar autom ticamente cuando el producto est listo para ser distribuido Los dispositivos mezcladores seguir n funcionando 8 Para la buen...

Page 25: ...da vez que el distribuidor vuelva a funcionar con un nuevo producto 1 Antes de empezar los procedimientos descritos a continuaci n lavarse las manos con un jab n antibact rico 2 Poner en una palangana...

Page 26: ...nte pero no debe sustituir jam s a la efectuada con el aparato desmontado 1 Poner en una palangana una soluci n de agua o producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetan...

Page 27: ...iente Prestar atenci n a las aletas del condensador porque tienen filo IMPORTANTE Para el mantenimiento del producto el personal t cnico tiene que utilizar guantes que dispongan por lo menos de un gra...

Page 28: ...02405 00099 R4 7 20C18...

Reviews: