Ugolini ARCTIC Compact 1/12 Operator'S Manual Download Page 15

15

7. 3. 1   DEMONTAGE

1

Enlever le couvercle du réservoir.

2

Enlever le réservoir vide en le levant du côte antérieur et en

le défilant de son joint (voir figure 1).

figure 1

3

Enlever le joint du réservoir.

4

Enlever la turbine de la pompe de son siège.

5

Robinet avec tube en cautchou: 

pousser (1) le levier de

débit robinet et défiler (2) le tuyau robinet de son siège sur le

fond du réservoir (voir figure 2).

figure 2

6

Robinet en inox à gravité:

 défiler le piston et démonter le

levier de débit robinet (voir figure 3).

figure 3

7

Faire glisser le tiroir égouttoir et le vider.

7. 3. 2   LAVAGE

1

Préparer une bassine d'environ huit litres d'eau chaude (45-

60°C) et de détergent spécifique en respectant soigneusement

les indications fournies par le fabricant; une solution trop con-

centrée peut en effet endommager les pièces à laver tandis

que trop diluée elle risque de ne pas les nettoyer suffisamment
bien. Ne pas utiliser de détergents abrasifs.

2

Utiliser une brosse adéquate et laver soigneusement avec

la solution détergente toutes les pièces qui sont en contact
avec la boisson.

3

Ne pas immerger dans la solution de lavage les couvercles

avec éclairage mais les laver séparément. Faire attention au

lavage de leur partie inférieure.

4

Rincer toutes les pièces lavées à l'eau courante.

7. 3. 3   DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR 

DEMONTE

La désinfection doit être exécutée immédiatement avant de

mettre le distributeur en fonction. Il faut éviter que celui-ci

ne fonctionne pas, pour une longue période après avoir été

désinfecté.

La désinfection doit être effectuée chaque fois que le

distributeur est remis en service avec un nouveau produit.

1

Avant de débuter les procédures décrites ci-après, se laver

les mains avec un savon antibactérien.

2

Préparer dans une bassine environ huit litres de solution

d'eau chaude (45-60°C) et de produit désinfectant, approuvé

par les autorités de votre Pays, en respectant les indications du

producteur. En l'absence d'un produit désinfectant spécifique,

préparer une solution d'eau et d'hypochlorite de sodium (eau

de javel) avec une proportion d'une cuillère tous les 2 litres

d'eau.

3

Immerger toutes les pièces à désinfecter dans la solution

pour la durée indiquée par le fabricant du produit.

ATTENTION

Avant toute intervention de demontage, débrancher

toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche

de la prise.

IMPORTANT

Aucun composant de l’appareil ne peut être lavé dans la

lave-vaisselle.

ATTENTION

Avant toute intervention de nettoyage, débrancher

toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche

de la prise.

IMPORTANT

Afin d'éviter d'endommager le distributeur utiliser uni-

quement un détergent compatible avec les piéces en pla-

stique.

ATTENTION

Pendant le lavage du distributeur, il ne faut pas utiliser

une quantité excessive d'eau en proximité des compo-

sants électriques; cela pourrait en effet entraîner des

risques d'électrocution et d'endommagement du distri-

buteur.

Summary of Contents for ARCTIC Compact 1/12

Page 1: ...ARCTIC Compact 12L 20L MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...LINI S p A Modell ARCTIC COMPACT 1 12 2 12 3 12 4 12 1 20 2 20 3 20 4 20 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFOR...

Page 3: ...iatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare compliance with EU legislation on Re...

Page 4: ...nte deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre sostanze o liquidi pericolosi o tossici all interno dell ap...

Page 5: ...e con i coperchi mon tati al fine di prevenire un eventuale contaminazione del pro dotto 7 Il distributore deve funzionare ininterrottamente il gruppo frigorifero si arrester automaticamente quando il...

Page 6: ...che que sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio ne La sanitizzazione deve essere eseguita ogni qualvolta ven ga rimesso in funzione il distributore con nuovo prodotto 1 Prima di ini...

Page 7: ...ato descritta in precedenza ma mai in sostituzione di essa 1 Preparare in una bacinella una soluzione di acqua e pro dotto sanitizzante approvato dalle autorit del vostro paese rispettando le specific...

Page 8: ...legare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa Fare attenzione alle alette del condensatore in quanto taglienti IMPORTANTE Per la manutenzione del prodotto il personale tecnico de...

Page 9: ...ctly room temperature must be between 5 and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Speci...

Page 10: ...IPTION OF CONTROLS 6 The dispenser must always run with the covers installed to prevent a possible contamination of the product 7 Always leave the dispenser on as the refrigeration stops automatically...

Page 11: ...starting the machine Do not allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization Sanitization must be performed whenever the distributor is put back into operation with a new product...

Page 12: ...litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s speci fications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces...

Page 13: ...1 Cet appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser...

Page 14: ...eurs voir chapitre 7 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujours fonctionner avec les couvercles mont s afin d viter une ventuelle contamination du produit 7 Le distributeur doit fonct...

Page 15: ...m diatement avant de mettre le distributeur en fonction Il faut viter que celui ci ne fonctionne pas pour une longue p riode apr s avoir t d sinfect La d sinfection doit tre effectu e chaque fois que...

Page 16: ...suppl mentaire en plus de la d sinfection de l appareil d mont d crite pr c demment Elle ne peut jamais la remplacer 1 Pr parer dans une bassine une solution d eau et de produit d sinfectant approuv p...

Page 17: ...der cette op ration d brancher lectriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise Faire attention aux ailettes du condenseur car elles sont affil es IMPORTANT Pour l entretien du produit...

Page 18: ...2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen...

Page 19: ...DER BETRIEBSSCHALTER 6 Der Dispenser mu immer mit montierten Deckeln betrieben werden um der eventuellen Verschmutzung des Produkts vorzubeugen 7 Der Dispenser mu ununterbrochen funktionieren Das K hl...

Page 20: ...en da zwischen der Desinfektion und der Inbetriebnahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht Die Desinfektion muss durchgef hrt werden wenn der H ndler mit einem neuen Produkt wieder in B...

Page 21: ...infektion des montierten Ger ts vor seiner Inbetriebnahme kann falls erforderlich als zus tzliche Vorsichtsma nahme nach der oben beschriebenen Desinfektion des demontierten Ger ts durchgef hrt werden...

Page 22: ...Den auf dem Kondensatorfilter angesammelten Staub entfernen Vor jeder Reinigungsarbeit immer die Stromversorgung des Ger ts unterbrechen Dazu den Netzstecker ziehen Anschlie end von Hand die plastik...

Page 23: ...a su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos...

Page 24: ...idor debe funcionar ininterrumpidamente el grupo frigor fico se parar autom ticamente cuando el producto est listo para ser distribuido Los dispositivos mezcladores seguir n funcionando 8 Para la buen...

Page 25: ...da vez que el distribuidor vuelva a funcionar con un nuevo producto 1 Antes de empezar los procedimientos descritos a continuaci n lavarse las manos con un jab n antibact rico 2 Poner en una palangana...

Page 26: ...nte pero no debe sustituir jam s a la efectuada con el aparato desmontado 1 Poner en una palangana una soluci n de agua o producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetan...

Page 27: ...iente Prestar atenci n a las aletas del condensador porque tienen filo IMPORTANTE Para el mantenimiento del producto el personal t cnico tiene que utilizar guantes que dispongan por lo menos de un gra...

Page 28: ...02405 00099 R4 7 20C18...

Reviews: