background image

RU

•  Максимальная скорость до 25 км/ч
•  Рабочая температура +5°C ÷ +40°C
•  Аккумулятор Литий-ионный 36 В, 5 А-ч 
•  Максимальная нагрузка 100 кг
•  Вес нетто 12,6 кг
•  Номинальная мощность 300 Вт 

ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ:

•  Соблюдение инструкции обеспечивает безопасную эксплуатацию. 
•  ВНИМАНИЕ! При езде необходимо надевать шлем, наколенники, защиту для запястий и локтей. 
•  ВНИМАНИЕ! Изделие не подпадает под общие правила дорожного движения и его нельзя использовать на дорогах и тротуарах. 

При использовании изделия необходимо всегда обращать внимание на других людей. 

•  Перед использованием самоката полностью зарядите батарею. Никогда не допускайте полного разряда батареи. Батарею можно 

заряжать только с помощью оригинального зарядного устройства, входящего в комплект поставки. Батарея содержит опасные 
вещества. Запрещается самостоятельно открывать батарею или пополнять ее уровень.

•  Необходимо ездить вдалеке от других посторонних лиц. 
•  Рекомендуемый возраст пользователя старше 14 лет. Данное изделие предназначено для одного пользователя. Детям, 

пожилым людям и беременным женщинам запрещено пользоваться самокатом.

•  Изделие следует использовать только на ровной поверхности. Избегайте крутых или обледеневших поверхностей, ухабов 

и лестниц. Существует риск поскользнуться и упасть на гладких поверхностях. Никогда не используйте изделие при плохой 
видимости. Никогда не оставляйте изделие без присмотра, а также во время зарядки. Перед каждым использованием 
проверяйте, не повреждено ли изделие, нет ли на нем следов износа и затянуты ли все винты. 

•  ВНИМАНИЕ! Изделие не предназначено для прыжков! 
•  Запрещается выполнять модификацию изделия, так как это может поставить под угрозу вашу безопасность. Изделие не 

содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Не выполняйте ремонт изделия самостоятельно. Всегда поручайте ремонт 
специалисту. 

•  Защитите изделие от попадания воды и других жидкостей внутрь устройства. Устройство и блок питания не являются 

водонепроницаемыми. Запрещается использовать их в непосредственной близости от воды или других чрезмерно влажных 
зонах. 

•  ВНИМАНИЕ! При длительном использовании двигатель в колесе может нагреваться. Его нельзя трогать до момента остывания. 

Существует риск получения ожога! 

•  Излучение шума: эквивалентный уровень излучаемого звукового давления не превышает 70 дБ.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 

•  Для начала потренируйтесь ездить на открытом пространстве, пока не научитесь правильно вставать на самокат, двигаться вперед, 

поворачивать, останавливаться и сходить с самоката. Наденьте удобную спортивную одежду, которая обеспечит свободу передвижения 
в чрезвычайных ситуациях. 

•  Когда вы едете слишком быстро или меняете положение центра тяжести, помните о сохранении равновесия, чтобы не упасть с 

самоката. Отрегулируйте скорость движения так, чтобы обеспечить безопасность себе и окружающим. Более высокая скорость требует 
более длительного тормозного пути. Если вы едете группой, не забудьте сохранять соответствующую дистанцию друг от друга, чтобы 
избежать столкновений. Помните, что стоя на устройстве, вы становитесь выше примерно на 12 см. Проезжая через дверь или под 
препятствиями, необходимо наклонить голову, чтобы избежать опасности.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ 

•  По мере снижения уровня заряда батареи снижается и максимальная скорость, с которой может двигаться самокат. При достижении 

минимального уровня заряда батареи дальнейшее вождение будет иметь неблагоприятное влияние на срок ее службы. Мы 
рекомендуем прекратить использование электропривода и подключить аккумулятор к зарядке: 

•  Убедитесь, что самокат выключен. 
•  Подключите блок питания к разъему зарядки (G) на самокате. 
•  Подключите блок питания к электрической розетке. 
•  После завершения зарядки светодиод в блоке питания изменит цвет с красного на зеленый.
•  ВНИМАНИЕ Не оставляйте самокат подключенным к источнику питания на более длительное время, чем требуется для зарядки 

батареи. Помните о необходимости использовать только блок питания, входящий в комплект поставки. До и во время зарядки 
температура устройства должна находиться в диапазоне от 10°C до 30°C. Это обеспечит наилучшую эффективность процесса зарядки 
и срок службы аккумулятора. 

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 

•  Правильная и регулярная очистка обеспечивает безопасность эксплуатации и продлевает срок службы самоката. Со всех 

элементов самоката грязь необходимо удалять сухой тряпкой. Внимание! Не используйте для очистки каких-либо сильных 
химических, щелочных, абразивных или дезинфицирующих средств, поскольку они могут повредить поверхность самоката. 

•  Внимание! Не погружайте самокат или блок питания в воду или другие жидкости. 
•  Всегда храните самокат в сухом проветриваемом месте, недоступном для детей. Защитите свой самокат от вибрации и тряски 

во время транспортировки. 

•  Необходимо регулярно проверять и заряжать аккумулятор по мере необходимости. Если вы хотите хранить самокат в течение 

длительного времени, рекомендуется зарядить батарею примерно до уровня 30% - 50%.

ОЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА 

Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС
Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs
Использование символа WEEE (перечеркнутый мусорный бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться в качестве 
бытовых отходов. Правильная утилизация использованного оборудования позволяет избежать угроз для здоровья людей и 
окружающей среды, связанных с возможным наличием в оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов, а также 
неправильного хранения и обработки такого оборудования. Селективный сбор также позволяет перерабатывать материалы 
и компоненты, из которых изготовлено устройство. Для получения более подробной информации относительно утилизации 
и переработки продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в котором была совершена покупка или свяжитесь с 
соответствующим локальным органом власти.                                                             

Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим применимым положенияи 
действующих директив ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу: www.ugo-europe.com.
импортер: Impakt S.A. ul. Stanisława Lema 16, 62-050 Mosina, Poland

Внимание! Конструкция изделия и технические параметры могут быть изменены без предварительного уведомления. 
Производитель не несет никакой ответственности за любые неточности в результате ошибок, содержащихся в настоящем 
руководстве по обслуживанию.

УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Сборка и разборка самоката представлена на рисунках A и Б. Перед использованием убедитесь, что механизм блокировки 
полностью зафиксирован. 
Шаг 1. Включите самокат, нажав кнопку питания (С). Вскоре самокат будет готов к эксплуатации. 
Шаг 2. Правильно установите ногу на платформе. Оттолкнитесь другой ногой. Управляйте самокатом, удерживая центр тяжести 
таким образом, чтобы сохранять равновесие. Помните, что нельзя делать резких телодвижений. 
Шаг 3. Нажмите на рычаг (D) вниз для увеличения скорости. 
Шаг 4. Ослабьте давление на рычаг (D) для уменьшения скорости. Кнопкой (K) можно изменить режим скорости.
Шаг 5. Используйте рычаг (E) для торможения самоката. Избегайте резкого торможения.
Шаг 6. Схождение с самоката: перед тем как сойти с самоката, необходимо полностью остановить его движение. 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАЗБОРКА

СБОРКА

МОНТАЖ РУЧЕК 8,5 ДЮЙМОВ РУЧКИ САМОКАТА 

ОТКРУЧИВАЮТСЯ И ЗАКРУЧИВАЮТСЯ ПО 

НАПРАВЛЕНИЮ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ. 

БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО САМОКАТА UGO.

•  1 электрический самокат uGo SQUBBY
•  1 зарядное устройство и кабель питания
•  1 инструкция по обслуживанию
•  1 комплект инструментов

УПАКОВКА ВКЛЮЧАЕТ:

•  Нажмите и удерживайте кнопку питания (C) в 

течение двух секунд, чтобы включить/выключить 
электрический самокат.

ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ

•  При включенном самокате удерживайте кнопку снижения режима скорости (I) в течение 3 секунд, чтобы включить/

выключить фары.

ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ФАР

•  Для переключения отображаемой информации (секундомер, максимальная зафиксированная скорость, пробег, одометр) 

коротко нажмите кнопку питания (C).

•  Установка единиц измерения – для переключения между км/ч и миль/ч удерживайте кнопку режима скорости (K) в течение 

3 секунд.

ФУНКЦИИ

•  Чтобы войти в расширенные настройки, одновременно удерживайте обе кнопки изменения режима скорости (K) и (I) в 

течение 2 секунд.

•  После этого коротко нажмите кнопку режима скорости (K) или (I) для переключения между: режимом старта, круиз-

контролем, настройкой диаметра колеса.

•  Диаметр колеса: В режиме настройки P1 имеется информация об установленном по умолчанию диаметре колеса. Она 

недоступна для редактирования.

•  Установка режима старта: В режиме настройки нажмите центральную кнопку (C), чтобы выбрать P2, а затем с помощью 

кнопок (K) и (I) выберите, хотите ли вы начинать поездку с отталкивания или с места.

•  Настройка круиз-контроля: В режиме настройки нажмите центральную кнопку (C), чтобы выбрать P3, а затем с помощью 

кнопок (K) и (I) выберите, хотите ли вы включить круиз-контроль.

•  Чтобы выйти из расширенных настроек, снова удерживайте обе кнопки скоростного режима в течение 2 секунд или подождите 

8 секунд для автоматического выхода.

РАСШИРЕННЫЕ НАСТРОЙКИ

•  При включенном электрическом самокате 

нажмите кнопку режима скорости (K) и (I), чтобы 
переключать режим между 3 передачами: P1, P2, 
P3., P1 - 8 км/ч, P2 - 16 км/ч, P3 - 25 км/ч.

РЕЖИМЫ СКОРОСТИ

1

2

1

2

А - Фактическая скорость 
Б - Указатели уровня зарядки аккумуляторной батареи 
В - Выключатель питания устройства 
Г - Рычаг – ускорение 
Д - Рычаг – торможение 
Ж - Разъем для зарядки
З - Режим скорости
И - Выключатель света + Изменение режима скорости
К - Звонок
Л - Изменение режима скорости

ЭЛЕМЕНТЫ САМОКАТА

G

C

I

K

Km/h

TIME

J

E

B

H

A

D

Summary of Contents for SQUBBY 8,5

Page 1: ...ORIGINAL USER MANUAL UGO SQUBBY 8 5 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ EN PL DE ES CZ SK RO HU BG RU UEH 1625 ...

Page 2: ...ce away from children Do not expose the electric scooter to vibration or shocks when in transport Frequently check the battery power level and recharge it as needed Before prolonged storage recharge the battery to between 30 and 50 CLEANING STORAGE AND TRANSPORT The safe product conforming to the EU requirements The product is made in accordance with RoHS European standard TheWEEEsymbol thecrossed...

Page 3: ...akumulator w razie potrzeby Jeśli chcesz przechowywać hulajnogę długotrwale zaleca się naładowanie baterii do około 30 50 CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS Użycie symbolu WEEE przekreślony kosz oznacza że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy Prawidłowa utylizacja zużytego sp...

Page 4: ...gegebenenfallsauf WennSieIhrenScooterlängereZeitaufbewahrenmöchten wird empfohlen die Batterie auf etwa 30 50 aufzuladen REINIGUNG LAGERUNG UND TRANSPORT Sicheres Produkt das den EU Anforderungen entspricht Produkt hergestellt nach dem europäischen RoHS Standard Die Verwendung des WEEE Symbols durchgestrichener Korb bedeutet dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf Die ordnungs...

Page 5: ...oducto seguro conforme a los requisitos de la UE Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS El símbolo WEEE cubo de basura tachado indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias mezclas y componentes pe...

Page 6: ...vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS Použití symbolu WEEE škrtnutý koš znamená že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem Správnou likvidaci výrobku pomáháte predcházet škodlivým následkum které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí z možné prítomnosti nebezpecných látek smesí nebo komponentu jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku Trídený sbe...

Page 7: ...ecný výrobok splnujúci požiadavky EÚ Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS Použitie symbolu WEEE škrtnutý kôš znamená že s týmto výrobkom nemožno nakladat ako s domácim odpadom Správnou likvidáciou výrobkupomáhatepredchádzatškodlivýmnásledkom ktorémôžumatnebezpecnývplyvnaludíaživotnéprostredie zmožnejprítomnosti nebezpecných látok zmesí alebo komponentov ako aj nesprávne skladova...

Page 8: ...tdeauna triotineta într un loc uscat și ventilat la îndemâna copiilor Protejați triotineta de vibrații și șocuri în timpul transportului Verificați și reîncărcați bateria dacă este necesar Dacă doriți să vă păstrați triotineta mult timp vă recomandăm să încărcați bateria la aproximativ 30 50 CURĂȚARE DEPOZITARE ȘI TRANSPORT Produsul este unul sigur conform cu cerintele UE Acest produs este fabrica...

Page 9: ...TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS A termék biztonságos megfelel az európai uniós követelményeknek A termék megfelel az RoHS szabványnak AWEEE jelölés áthúzott kuka használata azt jelöli hogy az adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként Az elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok...

Page 10: ...е на транспортиране Редовно проверявайте и зареждайте акумулатора когато е необходимо Ако искате да запазите скутера си за дълго време се препоръчва да зареждате батерията до около 30 50 ПОЧИСТВАНЕ СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ Безопасен продукт съобразен с изискванията на ЕС Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS стандарт Символът на WEEE зачертана с кръст кофа за боклук показва...

Page 11: ...ат от вибрации и тряски во время транспортировки Необходимо регулярно проверять и заряжать аккумулятор по мере необходимости Если вы хотите хранить самокат в течение длительного времени рекомендуется зарядить батарею примерно до уровня 30 50 ОЧИСТКА ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Продукт безопасен соответствует требованиям ЕС и ТС Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs Использование символ...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...www ugo europe com ...

Reviews: