background image

FUNCIONAMIENTO DEL PULSADOR SOBRE EL AURICULAR (   )

Si los auriculares han estado emparejados con otro equipo fuente, se debe desconectar el modo Bluetooth de dicho equipo. 
En caso contrario, los auriculares se conectarán con ese equipo de forma automática, impidiendo el emparejamiento con otro dispositivo. 

EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON LOS AURICULARES  

• Pulsación: pausa/aceptación de llamada
• Doble pulsación: audio siguiente
• Triple pulsación: volver al inicio del audio/ audio anterior
• Pulsación mantenida durante 2 segundos: activación del asistente de voz/ 

rechazo de llamada

• Pulsación mantenida durante más de 3 segundos: desconexión del auricular

Rango de frecuencia: 2.402-2.480 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 9.60 dBm

1. Para activar los auriculares, retíralos de la funda y mantén presionado el pulsador durante 3 segundos. Los auriculares realizarán un emparejamiento 
interno y estarán listos para ser emparejados con el equipo fuente. 
2. Acciona el modo Bluetooth en el equipo que deseas emparejar con los auriculares y elige el modo de emparejamiento. 
3. Selecciona los auriculares «uGo Colima TWS100» en la lista visualizada en tu equipo. 
4. Los auriculares confirmarán el emparejamiento correcto emitiendo una comunicación de voz. 
A partir de ahora, los equipos se irán emparejando automáticamente, cuando se encuentren en su rango de cobertura y siempre que esté activo el modo Bluetooth. 

• Transductore
• Ancho de banda
• Dinámica de los altavoces
• Impedancia 
• Comunicación
• Alcance
• Tiempo de funcionamiento
• Baterías

6 mm Neodimio
20 – 20 000 Hz
90 dB
16 Ω
Bluetooth 5.0
10 m
Hasta 4 horas
50 mAh [x2] Auric 400 mAh Caja

ESPECIFICACIÓN

SEGURIDAD

• Utilizar de acuerdo con el uso previsto.

• Reparaciones o desmontaje sin autorización previa invalidarán la garantía y podrán traducirse en el deterioro del producto.

• Caídas o golpes del equipo podrán producir su deterioro, arañazos en la superficie u otro tipo de fallos.

• No utilizar el equipo en condiciones de temperaturas altas o bajas, campos magnéticos fuertes o en entornos húmedos o polvorientos.

• El uso incorrecto del equipo puede dar lugar al deterioro del mismo.

• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE.
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS.
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica. La eliminación adecuada de los 
residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes 
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los 
materiales y componentes utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el 
distribuidor o con las autoridades locales competentes.

GENERALIDADES 

NSTRUCCIONES DE OPERACION

• 2 años de garantía del fabricante

GARANTÍA

Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo USL-1637 con los requisitos 
esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/EU (RED) i 
2015/863/EU (ROHS). El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible 
en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.

ES

INSTALACIÓN

Summary of Contents for COLIMA TWS100

Page 1: ...USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI COLIMA TWS100 EN PL DE ES CZ SK RO HU BG RU...

Page 2: ...hours 50 mAh x2 Earbuds 400 mAh Case SPECIFICATION SAFETY INFORMATION Use as intended Non authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product Dropping or hitting the device...

Page 3: ...ZE STWO U ywa zgodnie z przeznaczeniem Nieautoryzowane naprawy lub demonta uniewa niaj gwarancj i mog spowodowa uszkodzenie produktu Upuszczenie lub uderzenie urz dzenia mo e doprowadzi do jego uszkod...

Page 4: ...4 Stunden 50 mAh x2 Kopfh rer 400 mAh Geh use BESCHREIBUNG SICHERHEIT Nur bestimmungsgem verwenden Unbefugte Reparaturen oder Demontage f hren zum Erl schen der Garantie und k nnen das Produkt besch d...

Page 5: ...h 5 0 10 m Hasta 4 horas 50 mAh x2 Auriculares 400 mAh Caja ESPECIFICACI N SEGURIDAD Utilizar de acuerdo con el uso previsto Reparaciones o desmontaje sin autorizaci n previa invalidar n la garant a y...

Page 6: ...0 Hz 90 dB 16 Bluetooth 5 0 10 m A 4 hodiny 50 mAh x2 Sluch tka 400 mAh Pouzdro SPECIFIKACE BEZPE NOST Pou vejte za zen v souladu s jeho ur en m Neautorizovan opravy nebo demont zneplat uj z ruku a mo...

Page 7: ...ymov 20 20 000 Hz 90 dB 16 Bluetooth 5 0 10 m A 4 hodiny 50 mAh x2 Sl chadl 400 mAh Puzdro PECIFIK CIA BEZPE NOS Pou vajte pod a ur enia Neopr vnen opravy alebo demont maj za n sledok stratu z ruky a...

Page 8: ...tonomie redare Baterii 6 mm Neodim 20 20 000 Hz 90 dB 16 Bluetooth 5 0 10 m Pana la 4 ore 50 mAh x2 Casti 400 mAh Baza SPECIFICATII SIGURANTA IN UTILIZARE A se folosi conform destina iei Repara iile n...

Page 9: ...hez vezethetnek A berendez s leejt se vagy meg t se annak s r l s hez karcol d s hoz vagy egy b hib j hoz vezethet Ne haszn lja a berendez st alacsony s magas h m rs kleten er s m gneses t rben tov b...

Page 10: ...402 2 480 GHz 9 60 dBm 1 3 2 Bluetooth 3 uGo ColimaTWS100 4 Bluetooth RoHS WEEE 2 IMPAKTS A USL 1637 2014 53 EU RED 2015 863 EU ROHS www impakt com pl O 6 20 20 000 Hz 90 dB 16 Bluetooth 5 0 10 4 50 m...

Page 11: ...oth 2 3 2 402 2 480 9 60 1 3 2 Bluetooth 3 uGo ColimaTWS100 4 Bluetooth RoHs WEEE 2 IMPAKT S A USL 1637 2014 53 U RED 2015 863 EU ROHS CE www impakt com pl RU C 6 20 20 000 90 16 Bluetooth 5 0 10 4 50...

Page 12: ...al requirements and other applicable provisions of the applicable EC directives Full text of the CE declaration can be downloaded from the website of the distributor www ugo europe com Importer Impakt...

Reviews: