background image

25

NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS 

QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES.

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. 
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y 
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

1.   Voyant de connexion
2.   La température requise a été atteinte

 ,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUU¬W
 7DVVHGHFDI«ERXWRQSRXUOØHDXFKDXGH

5.   Bouton pour la vapeur
6.   Bouton de réglage

 5«VHUYRLUGØHDX
 &RXYHUFOHGXU«VHUYRLUGØHDX
 3ODWHDXGØ«JRXWWHPHQW

10.  Buse vapeur
11.   Buse de moussage
12.  Cuillère-mesure et tasseur

3RLJQ«HGXæOWUHHQWRQQRLU
3RUWHæOWUH

DSSX\H]VXUODJULOOHHQDFLHUORUVTXHYRXVMHWH]OHVU«VLGXVGHFDI«DæQGØ«YLWHUTXØHOOHQHWRPEH

15.  Filtre entonnoir en métal

*ULOOHHQDFLHULQR[\GDEOH
 ,QGLFDWHXUGHODWHPS«UDWXUH

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

6L OH FRUGRQ GDOLPHQWDWLRQ HVW HQGRPPDJ« LO GRLW ¬WUH

UHPSODF« SDU OH IDEULFDQW VRQ DJHQW GH VHUYLFH RX GHV

SHUVRQQHVD\DQWGHVTXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHU

tout danger.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des 

HQIDQWV¤J«VGHbDQVHWSOXVVØLOVVRQWVXSHUYLV«VRXVLGHV

LQVWUXFWLRQV

FRQFHUQDQW

OØXWLOLVDWLRQ

GH

OØDSSDUHLO

électroménager de manière sûre leur ont été données et 

TXØLOVFRPSUHQQHQWOHVULVTXHVHQFRXUXV

Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas 

être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de 

SOXV GH  DQV HW TXØLOV VRLHQW VXSHUYLV«V 9HXLOOH] YRXV

DVVXUHUTXHOØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUHWVRQFRUGRQVRLHQW

KRUVGHSRUW«HGHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQV

Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des 

SHUVRQQHV D\DQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX

PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH

FRQQDLVVDQFHV VL HOOHV VRQW VXSHUYLV«HV RX VL GHV

LQVWUXFWLRQV

FRQFHUQDQW

OØXWLOLVDWLRQ

GH

OØDSSDUHLO

«OHFWURP«QDJHUGØXQHPDQLªUHV½UHOHXURQW«W«GRQQ«HVHW

TXØHOOHVFRPSUHQQHQWOHVULVTXHVHQFRXUXV

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil 

électroménager.
Cet appareil électroménager est destiné à un usage 

GRPHVWLTXH ,O QHVW SDV GHVWLQ« ¢ ¬WUH XWLOLV« GDQV OHV

VLWXDWLRQVVXLYDQWHVb
/HVFXLVLQHVGXSHUVRQQHOGDQVOHVPDJDVLQVOHVEXUHDX[

HWDXWUHVOLHX[GHWUDYDLOb
IHUPHVH[SORLWDWLRQVDJULFROHVb
3DUOHVFOLHQWVGDQVOHVK¶WHOVOHVPRWHOVHWWRXWDXWUHOLHX

VLPLODLUHb

- les chambres d'hôtes et les lieux similaires.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section 

m(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH}GHFHPDQXHOSRXUHIIHFWXHUOH

nettoyage.

9HXLOOH] QH MDPDLV LPPHUJHU OØDSSDUHLO GDQV GH OØHDX QL

dans aucun autre liquide.

/ØDSSDUHLO GRLW ¬WUH XWLOLV« XQLTXHPHQW DYHF OH VXSSRUW

fourni 

3HQGDQW OD SU«SDUDWLRQ HW DSUªV XWLOLVDWLRQ FHUWDLQHV

parties de la machine sont chaudes en raison de la chaleur 

résiduelle. 

$WWHQWLRQ  ULVTXH GH EOHVVXUH HQ FDV GØXWLOLVDWLRQ

incorrecte!
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude 

PD[LPDOHGHbbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie.

$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLWODP¬PHTXH

FHOOHLQGLTX«HVXUO«WLTXHWWHGXSURGXLWDYDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLW

Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant 

l'utilisation de ce dernier. 

1XWLOLVH]SDVODSSDUHLOHWQHEUDQFKH]QLQHG«EUDQFKH]SDVODSULVHVHFWHXUGHOØDSSDUHLOORUVTXHYRXV

avez les mains et/ou les pieds mouillés.

1HWLUH]SDVVXUOHFRUGRQGØDOLPHQWDWLRQSRXUOHG«EUDQFKHUHWQHOXWLOLVH]SDVFRPPHSRLJQ«H
1ØXWLOLVH]MDPDLVYRWUHPDFKLQH¢FDI«VDQVDYRLUUHPSOLOHU«VHUYRLUGØHDX
'«EUDQFKH]LPP«GLDWHPHQWOHSURGXLWGXVHFWHXUHQFDVGHSDQQHRXVLOØDSSDUHLOHVWHQGRPPDJ«HW

FRQWDFWH] XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH] SDV

l'appareil.

6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU««GHODPDUTXHSHXWHIIHFWXHU

des réparations ou des procédures sur l'appareil. 

B&B Trends, S.L.

 G«FOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLW« SRXU OHV GRPPDJHV SRXYDQW VXUYHQLU DX[ SHUVRQQHV

DQLPDX[RXREMHWVHQFDVGHQRQUHVSHFWGHFHVDYHUWLVVHPHQWV

CONSIGNES D’UTILISATION

Avant toute utilisation :

$VVXUH]YRXVTXHOØHQVHPEOHGHOØHPEDOODJHGXSURGXLWD«W«UHWLU«
$YDQWGHIDLUHGXFDI«SRXUODSUHPLªUHIRLVQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGØXWLOLVHUODFDIHWLªUHGHX[bIRLV

XQLTXHPHQWDYHFGHOØHDXDæQGHQHWWR\HUOHV\VWªPH

L'appareil s'éteindra après 25 minutes.

6LYRXVVRXKDLWH]FRQWLQXHU¢XWLOLVHUOØDSSDUHLOYHXLOOH]DSSX\HUVXUOHERXWRQmbRQRIIb}PDUFKHDUU¬W

SRXUDOOXPHUOØDSSDUHLOYRXVSRXYH]DORUVXWLOLVHUOØDSSDUHLOQRUPDOHPHQW

Remplir d’eau 

/HU«VHUYRLUGØHDXGRLWUHPSOLGØHDXDYDQWGØXWLOLVHUODPDFKLQH
5HWLUH]OHU«VHUYRLUDPRYLEOHRXYUH]VRQFRXYHUFOHHWUHPSOLVVH]OHU«VHUYRLU1HUHPSOLVVH]MDPDLV

DXGHO¢GXQLYHDXmb0$;b}

Fermez le couvercle.

5HSODFH]FRUUHFWHPHQWOHU«VHUYRLUVXUOØDSSDUHLO

Préchauffage

Pour préparer une tasse de café expresso bien chaud, nous vous recommandons de préchauffer 

l’appareil avant de procéder à la préparation du café, y compris l’entonnoir, la grille et la tasse, pour 

TXHOHVSDUWLHVIURLGHVQØLQçXHQWSDVVXUODVDYHXUGXFDI«

Sélectionnez la grille en acier pour une ou deux tasses et placez-la (sans ajouter de café) dans l'entonnoir 

en métal (15).

7LUH]OHSRUWHæOWUHYHUVOØDUULªUHHWDVVXUH]YRXVTXHOØHQWRQQRLUVRLWDOLJQ«DYHFODUDLQXUHGDQVODVRUWLH

GØHDX(QVXLWHLQV«UH]OØHQWRQQRLUGDQVODVRUWLHGØHDX¢SDUWLUGHODSRVLWLRQmb,QV«UHUb}HWæ[H]OHELHQHQ

WRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMXVTXØ¢ODSRVLWLRQmbYHUURXLOODJHb})LJ

Placez une tasse sur la grille amovible. 

$VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQGHU«JODJHVRLWVXUODSRVLWLRQmb2))b}
%UDQFKH]OØDSSDUHLODXVHFWHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQPDUFKHDUU¬WOHYR\DQWGHFRQQH[LRQVDOOXPHHWODPDFKLQHFRPPHQFH¢

chauffer.
La machine est prête à être utilisée une fois que le voyant « prêt » est allumé.
Appuyez sur le bouton « tasse à café/eau chaude » et de l'eau chaude s'écoulera de l'entonnoir vers la 

tasse.

$SUªVXQFHUWDLQWHPSVORUVTXHYRXVHVWLPH]TXHOHVSDUWLHVRQWSU«FKDXII«DSSX\H]¢QRXYHDXVXOH

ERXWRQFDI«SRXUTXHOØHDXQHVØ«FRXOHSOXV

Préparation d’un café expresso

Ajoutez du café moulu sur la grille en acier avec la cuillère-mesure. Tassez ensuite fermement le café 

moulu avec le tasseur. Une cuillère de café moulu peut permettre de préparer environ une tasse de café 

de qualité supérieure.

7LUH]OHSRUWHæOWUHYHUVOØDUULªUHHWSODFH]ODJULOOHHQDFLHUFRUUHVSRQGDQWHSRXUXQHRXGHX[WDVVHVGDQV

OØHQWRQQRLUHQP«WDO
$VVXUH]YRXVTXHOØHQWRQQRLUVRLWDOLJQ«DYHFODUDLQXUHGDQVODVRUWLHGØHDX,QV«UH]OØHQWRQQRLUGDQVOD

VRUWLH GØHDX ¢ SDUWLU GH OD SRVLWLRQ mb ,QV«UHUb } HW æ[H]OH ELHQ HQ WRXUQDQW GDQV OH VHQV LQYHUVH GHV

DLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMXVTXØ¢ODSRVLWLRQmbYHUURXLOODJHb})LJ

LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL 

FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE.

AVVERTENZA

SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. 
CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE

DESCRIZIONE

1.   Luce di connessione
2.   Temperatura pronta

 3XOVDQWHÚ2Q2IIÛ
 3XOVDQWHÚ7D]]LQDÛDFTXDFDOGD
 3XOVDQWHÚ9DSRUHÛ

6.   Manopola di controllo

 6HUEDWRLRGHOOØDFTXD
 &RSHUFKLRGHOVHUEDWRLRGHOOØDFTXD

9.   Vassoio sgocciolatore
10. Lancia a vapore
11.   Ugello per montalatte
12.  Cucchiaino misuratore e pressino

0DQLFRGHOOØLPEXWR

14.  Barra di pressione 

XVDUODSHUSUHPHUHLOæOWURLQDFFLDLRTXDQGRVLYHUVDQRUHVLGXLGLFDIIªSHUHYLWDUQHODIXRULXVFLWD

,PEXWRLQPHWDOOR

16.  Filtro in acciaio inossidabile
17.   Misuratore di temperatura

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

6H LO FDYR GL DOLPHQWD]LRQH ª GDQQHJJLDWR GHYH HVVHUH

VRVWLWXLWR GDO SURGXWWRUH GDO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D R GD

SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL

Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni 

in su a condizione che vengano fornite loro adeguate 

VXSHUYLVLRQH

H

LVWUX]LRQH

ULJXDUGR

DOOØXWLOL]]R

GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR

i pericoli correlati. 

/DSXOL]LDHODPDQXWHQ]LRQHGHOOØXWHQWHQRQGHYRQRHVVHUH

effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni 

e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo 

fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.

*OL DSSDUHFFKL SRVVRQR HVVHUH XWLOL]]DWL GD SHUVRQH FRQ

FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH

esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite 

ORURDGHJXDWHVXSHUYLVLRQHHLVWUX]LRQHULJXDUGRDOOØXWLOL]]R

GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR

i pericoli correlati.

Š YLHWDWR OØXWLOL]]R OXGLFR GHOOØDSSDUHFFKLR GD SDUWH GHL

bambini.

4XHVWRDSSDUHFFKLRªFRQFHSLWRSHUOØXVRGRPHVWLFR1RQª

FRQFHSLWRSHUOØXVRLQVLWXD]LRQLTXDOL
FXFLQHSHULOSHUVRQDOHLQQHJR]LXèFLHDOWULDPELHQWLGL

lavoro;
-agriturismi;

XVRGDSDUWHGLFOLHQWLLQKRWHOPRWHOHDOWULDPELHQWLGLWLSR

residenziale;

DPELHQWLGHOWLSRGLEHGDQGEUHDNIDVW

Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di 

questo manuale per la pulizia.

1RQLPPHUJHUHPDLOØDSSDUHFFKLRLQDFTXDRTXDOVLDVLDOWUR

liquido.

/ØDSSDUHFFKLR GHYH HVVHUH XWLOL]]DWR XQLFDPHQWH FRQ LO

supporto in dotazione. 

'XUDQWH OD SUHSDUD]LRQH H GRSR OØXVR DOFXQH SDUWL GHOOD

macchina sono calde. 
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!

,O GLVSRVLWLYR ª SURJHWWDWR SHU XWLOL]]R D XQØDOWLWXGLQH

massima di 2000 m sul livello del mare.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.

3ULPDGLFROOHJDUHLOSURGRWWRDVVLFXUDUVLFKHODWHQVLRQHGLUHWHVLDODVWHVVDLQGLFDWDVXOOØHWLFKHWWDGHO

prodotto. 

,O FDYR GL FROOHJDPHQWR HOHWWULFR QRQ GHYH HVVHUH DWWRUFLJOLDWR R DYYROWR LQWRUQR DO SURGRWWR GXUDQWH

OØXWLOL]]R
1RQ XWLOL]]DUH LO GLVSRVLWLYR R FROOHJDUOR H VFROOHJDUOR DOOØDOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD FRQ PDQL HR SLHGL

bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo o usarlo come maniglia.

1RQXVDUHPDLODPDFFKLQDGHOFDIIªVHQ]DDFTXDDOOØLQWHUQR

Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare 

XQVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR

Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico 

TXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR

B&B Trends, S.L. 

GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH

per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

Prima dell’uso:

$VVLFXUDUVLFKHOØLPEDOODJJLRGHOSURGRWWRVLDVWDWRFRPSOHWDPHQWHULPRVVR
3ULPDGLSUHSDUDUHGHOFDIIªSHUODSULPDYROWDVLFRQVLJOLDGLXVDUHODPDFFKLQDGHOFDIIªGXHYROWHVROR

FRQDFTXDSHUSXOLUHLOVLVWHPD
/ØDSSDUHFFKLRVLVSHJQHU¢GRSRPLQXWL
6H VL YXROH FRQWLQXDUH DG XWLOL]]DUH OØDSSDUHFFKLR SUHPHUH LO SXOVDQWH Ú2Q2IIÛ  SHU DFFHQGHUH

OØDSSDUHFFKLRTXLQGLXWLOL]]DUHOØDSSDUHFFKLRQRUPDOPHQWH

Riempire con acqua 

,OVHUEDWRLRGHOOØDFTXDGHYHHVVHUHULHPSLWRFRQDFTXDSULPDGLDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
5LPXRYHUHLOVHUEDWRLRULPRYLELOHDSULUHLOFRSHUFKLRHULHPSLUHLOVHUEDWRLR1RQVXSHUDUHPDLLOOLYHOOR

Ú0$;Û

Chiudere il coperchio.

&ROORFDUHFRUUHWWDPHQWHLOVHUEDWRLRQHOOØDSSDUHFFKLR

Preriscaldamento

Per preparare una tazzina di buon caffè espresso caldo, si consiglia di preriscaldare l’apparecchio 

SULPDGLSUHSDUDUHLOFDIIªPDDQFKHOØLPEXWRLOæOWURHODWD]]LQDDèQFK«OØDURPDGHOFDIIªQRQVLD

LQçXHQ]DWRGDSDUWLIUHGGH
6HOH]LRQDUHLOæOWURGDXQDWD]]LQDRGXHWD]]LQHHSRVL]LRQDUORVHQ]DDJJLXQJHUHFDIIªQHOOØLPEXWRLQ

metallo (15).

7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHDVVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWD

GHOOØDFTXD,QVHULUHTXLQGLOØLPEXWRQHOOØXVFLWDGHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWH

JLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVLWURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ

Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile. 

$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
&ROOHJDUHOØDSSDUHFFKLRDOODFRUUHQWH
3UHPHUHLOSXOVDQWHRQRIIODOXFHGLFRQQHVVLRQHVLDFFHQGHU¢HODPDFFKLQDLQL]LDDULVFDOGDUVL
8QDYROWDFKHODVSLDFKHLQGLFDFKHODPDFFKLQDªSURQWDVLDFFHQGHODPDFFKLQDªSURQWDSHUOØXWLOL]]R
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚWD]]LQDDFTXDFDOGDÛOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢IXRULGDOOØLPEXWRQHOODWD]]LQD
'RSRGLFK«TXDQGROHSDUWLVDUDQQRDEEDVWDQ]DSUHULVFDOGDWHSUHPHUHGLQXRYRLOSXOVDQWHFDIIªSHU

LQWHUURPSHUHLOçXVVRGØDFTXD

Preparazione di caffè espresso

$JJLXQJHUHFDIIªPDFLQDWRDOæOWURLQDFFLDLRFRQLOFXFFKLDLQRPLVXUDWRUH3UHVVDUHLOFDIIªPDFLQDWRFRQ

il pressino. Un cucchiaino di caffè macinato può realizzare circa una tazzina di caffè di alta qualità.

7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHSRVL]LRQDUHLOæOWURLQDFFLDLRFRUULVSRQGHQWHSHUXQDRGXHWD]]LQH

QHOOØLPEXWRLQPHWDOOR
$VVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWDGHOOØDFTXD,QVHULUHOØLPEXWRQHOOØXVFLWD

GHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWHJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVL

WURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ

Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile.
Premere il pulsante caffè per preparare il caffè al bisogno. 

,OWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHXQDVLQJRODWD]]LQDGDFDIIªªDOPDVVLPRVHFRQGLHOD

SRPSDGHOOØDFTXDVPHWWHU¢GLIXQ]LRQDUHVHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRVXSHUDLVHFRQGL

Avvertenza: Non lasciare la macchina del caffè incustodita durante la preparazione del caffè, durante 

il funzionamento.

'RSRODSUHSDUD]LRQHGHOFDIIªHVWUDUUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRRUDULRHYHUVDUHLQVHJXLWR

L UHVLGXL GL FDIIª FRQ LO æOWUR LQ DFFLDLR SUHPXWR FRQ OD EDUUD GL SUHVVLRQH /DVFLDU UDIIUHGGDUH

completamente e pulire poi con acqua corrente.

Placez une tasse sur la grille amovible.
Appuyez sur le bouton café pour préparer le café selon vos besoins. 
Le temps nécessaire pour la préparation d'une seule tasse de café est de 60 secondes au maximum et 

la pompe à eau s'arrête de fonctionner si ce temps dépasse 60 secondes. 
Avertissement : Ne laissez pas la cafetière sans surveillance pendant la préparation du café, car vous 

devrez parfois intervenir.

8QHIRLVOHFDI«æQLUHWLUH]OØHQWRQQRLUHQP«WDOHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHHW

YLGH]HQVXLWHOHVU«VLGXVGHFDI«HQDSSX\DQWVXUOHSRUWHæOWUHVXUODJULOOHHQDFLHU/DLVVH]OHUHIURLGLU

WRWDOHPHQWSXLVULQFH]OH¢OØHDXFRXUDQWH

Mousse de lait/Préparation d’un cappuccino

9RXVREWHQH]XQHWDVVHGHFDSSXFFLQRORUVTXHYRXVDMRXWH]GHODPRXVVHGHODLW¢XQHWDVVHGØH[SUHVVR
3U«SDUH]XQH[SUHVVRHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQmb35‹3$5(581&$)‹(;35(662b}
$SSX\H] VXU OH FRPPXWDWHXU GH V«OHFWLRQ GH OD YDSHXU OH YR\DQW GH OØLQWHUUXSWHXU GH FDI« VDOOXPH

attendez que le voyant du commutateur de sélection de la vapeur s'allume.
Remarque :

 3HQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW OLQGLFDWHXU GX V«OHFWHXU GH YDSHXU VDOOXPH HW VØ«WHLQW SRXU

maintenir la température désirée.

5HPSOLVVH]XQHFDUDIHGØHQYLURQbPOGHODLWSRXUFKDTXHFDSSXFFLQR,OHVWUHFRPPDQG«GØXWLOLVHUGX

ODLWHQWLHU¢WHPS«UDWXUHDPELDQWHRXVRUWLGXU«IULJ«UDWHXUSDVFKDXGb

Remarque :

LOHVWUHFRPPDQG«GHSUHQGUHXQHFDUDIHGØXQGLDPªWUHVXS«ULHXU¢sbPP*DUGH]HQ

W¬WHTXHOHODLWGRXEOHGHYROXPHbDVVXUH]YRXVTXHODKDXWHXUGHODFDUDIHVRLWVXèVDQWH
7RXUQH] OHQWHPHQW OH ERXWRQ GH FRPPDQGH GH OD YDSHXU GDQV OH VHQV LQYHUVH GHV DLJXLOOHV GØXQH

PRQWUHGHODYDSHXUVRUWLUDGXGLVSRVLWLIGHPRXVVDJH

Remarque :

 1H WRXUQH] MDPDLV OH ERXWRQ SRXU OD YDSHXU UDSLGHPHQW FDU OD YDSHXU VØDFFXPXOH

UDSLGHPHQWHQXQFRXUWLQVWDQWFHTXLSHXWDXJPHQWHUOHULVTXHGHG«ERUGHPHQW
/RUVTXHOHPRXVVDJHHVWWHUPLQ«SODFH]OHERXWRQSRXUODYDSHXUVXUODSRVLWLRQ0LQ

Remarque : 

1HWWR\H]ODEXVHGHPRXVVDJHDYHFXQH«SRQJHKXPLGHLPP«GLDWHPHQWDSUªVOØDUU¬WGHOD

YDSHXUHWIDLWHVDWWHQWLRQGHQHSDVYRXVEU½OHU
9HUVH]ODPRXVVHGHODLWGDQVOØH[SUHVVRTXLD«W«SU«SDU«9RWUHFDSSXFFLQRHVWSU¬W6XFUH]VHORQYRWUH

JR½WHWVLYRXVOHVRXKDLWH]VDXSRXGUH]O«JªUHPHQWGHSRXGUHGHFDFDR

Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » pour éteindre l'appareil et placez le bouton de commande de la 

vapeur sur la position « o ».
Remarque : 

QRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODLVVHUUHIURLGLUODFDIHWLªUHSHQGDQWDXPRLQVbPLQXWHVDYDQW

GHUHIDLUHXQFDI«6LQRQYRWUHFDI«H[SUHVVRSHXWDYRLUXQHRGHXUGHEU½O«

Préparation d’eau chaude

*U¤FH¢FHWWHIRQFWLRQQDOLW«LOHVWSRVVLEOHGHSU«FKDXIIHUYRWUHWDVVHGHFDI«DæQGHYRXVDVVXUHUTXH

le café ne refroidisse pas. Le café sera encore plus savoureux. 

1HWWR\H]ODWDVVHGHFDI«$SUªVDYRLUEXYRWUHFDI«YRXVSRXYH]QHWWR\HUGLUHFWHPHQWOHVWDVVHVDYHF

OØHDXFKDXGHGHODFDIHWLªUH&HSURF«G«SHUPHWGHUHQGUHOHQHWWR\DJHGHVWDVVHVSOXVVLPSOHHWSOXV

pratique. 

/RUVTXH OH SU«FKDXIIDJH HVW WHUPLQ« OLQGLFDWHXU GH FDI« VDOOXPH HQ FRQWLQX $SSX\H] DORUV VXU

l'interrupteur de café et la pompe à eau se met en marche. 

7RXUQH]OHERXWRQVXUm(DXFKDXGH}HWGHOHDXFKDXGHV«FRXOHGXWX\DXGHODYDSHXU
3RXUDUU¬WHUODSURGXFWLRQGHDXFKDXGHDSSX\H]¢QRXYHDXVXUOLQWHUUXSWHXUGHFDI«/HDXFKDXGHHVW

XWLOLV«HSRXUU«FKDXIIHUODWDVVHIDLUHGXWK«RXUHIURLGLUODSSDUHLO

Latte montato / Preparazione del cappuccino

Aggiungendo latte montato a una tazzina di espresso si ottiene un cappuccino. 

3UHSDUDUHLQQDQ]LWXWWRXQHVSUHVVRVHJXHQGRODVH]LRQHÚ35(3$5$=,21(',&$))Š(635(662Û
3UHPHUH LO VHOH]LRQDWRUH GL LQWHUUXWWRUH GHO YDSRUH OD VSLD QHOOØLQWHUUXWWRUH GHO FDIIª YHUU¢ LOOXPLQDWD

DWWHQGHUHæQFK«OØLQGLFDWRUHQHOVHOH]LRQDWRUHGLLQWHUUXWWRUHGHOYDSRUHQRQVLLOOXPLQD

Nota:

 'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO VHOH]LRQDWRUH GL YDSRUH VL DFFHQGH H VL VSHJQH

ciclicamente per mantenere la temperatura desiderata.
Riempire una brocca con circa 100 ml di latte per ciascun cappuccino da preparare. Si raccomanda di 

usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente (non caldo!). 
Nota: si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70±5mm e si consideri che il latte 

DXPHQWDGLYROWHLOYROXPHDVVLFXUDUVLFKHOØDOWH]]DGHOODFDUDIIDVLDVXèFLHQWH
*LUDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUHLQVHQVRDQWLRUDULRXVFLU¢YDSRUHGDOPRQWDODWWH

Nota:

1RQJLUDUHPDLODPDQRSRODGHOYDSRUHYHORFHPHQWHSRLFK«LOYDSRUHVLDFFXPXOHU¢YHORFHPHQWH

LQSRFRWHPSRLOFKHSX´DXPHQWDUHLOSRWHQ]LDOHGLULVFKLRGLIXRULXVFLWD
4XDQGRLOIXQ]LRQDPHQWRGHOPRQWDODWWHªFRQFOXVRJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ

Nota:

 3XOLUH OØXJHOOR SHU PRQWDODWWH FRQ XQD VSXJQD XPLGD LPPHGLDWDPHQWH GRSR OØLQWHUUX]LRQH GL

JHQHUD]LRQHGLYDSRUHPDSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDQRQIDUVLPDOH
9HUVDUHLOODWWHPRQWDWRQHOOØHVSUHVVRSUHSDUDWR2UDLOFDSSXFFLQRªSURQWR=XFFKHUDUHHVHGHVLGHUDWR

spolverare il latte montato con del cacao in polvere. 

3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLRHUXRWDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUH

VXOODSRVL]LRQHÚRÛ

Nota: si consiglia di lasciar raffreddare la macchina del caffè per almeno 5 minuti prima di preparare 

QXRYDPHQWHGHOFDIIª,QFDVRFRQWUDULRSRWUHEEHHVVHUYLRGRUHGLEUXFLDWRQHOFDIIªHVSUHVVR

Preparazione di acqua calda

&RQTXHVWDIXQ]LRQHªSRVVLELOHSUHULVFDOGDUHODWD]]LQDGDFDIIªSHUJDUDQWLUHFKHODWHPSHUDWXUDGHO

FDIIªQRQVLDEEDVVL/ØDURPDGHOFDIIªULVXOWHU¢PLJOLRUH
3XOLUH OD WD]]LQD GD FDIIª 'RSR DYHU EHYXWR LO FDIIª ª SRVVLELOH SUHSDUDUH GLUHWWDPHQWH FRQ TXHVWD

PDFFKLQDGHOFDIIªOØDFTXDFDOGDSHUSXOLUHOHWD]]LQH4XHVWRUHQGHSL»VHPSOLFHHFRPRGRSXOLUHOH

tazzine. 

$O WHUPLQH GHO SUHULVFDOGDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO FDIIª VL DFFHQGH LQ PRGR æVVR 4XLQGL SUHPHUH

OØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIªHODSRPSDGLDFTXDLQL]LDDSRPSDUHDFTXD
5XRWDUHODPDQRSRODVXÚ$FTXDFDOGDÛTXLQGLOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢GDOWXERGHOYDSRUH
3HULQWHUURPSHUHOØHURJD]LRQHGLDFTXDFDOGDSUHPHUHGLQXRYROØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIª/ØDFTXDFDOGD

YLHQHXVDWDSHUULVFDOGDUHODWD]]LQDSUHSDUDUHLOWªRUDIIUHGGDUHOØDSSDUHFFKLR
6LSUHJDGLIDUHULIHULPHQWRDOIXQ]LRQDPHQWRGHVFULWWRQHOODVH]LRQHÚ3UHSDUDUH(635(662ÛTXDQGRª

QHFHVVDULRUHJRODUHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHOØDFTXDFDOGD

Nota:

$OOØLQL]LROØDFTXDFDOGDYHUU¢VSDUVDGDOODODQFLDDYDSRUH$YYLFLQDUHOØXVFLWDGHOODODQFLDDYDSRUH

DOODSDUHWHGHOODWD]]LQD$TXHVWRSXQWRSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDOODSURWH]LRQHGDJOLVFKL]]LGLDFTXDFDOGD

che possono provocare ustioni a contatto con la pelle.

Produrre vapore per scaldare liquidi

$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR/DOXFHGLFRQQHVVLRQHVLDFFHQGHU¢

Rilasciare il pulsante per il vapore. 

9HXLOOH]YRXVU«I«UHUDX[LQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQm3U«SDUDWLRQGØXQFDI«(635(662}ORUVTXHYRXV

devez régler le temps de préparation pour faire de l'eau chaude.
Remarque :

$XG«EXWGHOØHDXFKDXGHSHXWVRUWLUGHODEXVH¢YDSHXU/DVRUWLHGHODEXVH¢YDSHXUSHXW

¬WUHSUªVGHODWDVVHGHFDI«3DUFRQV«TXHQWSUHQH]VRLQGHYRXVSURW«JHUGHV«FODERXVVXUHVGØHDX

FKDXGHFDUOØHDXERXLOODQWHSHXWHQWUD°QHUGHVEU½OXUHVVXUODSHDX

Production de vapeur pour chauffer les liquides chauds.

$VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQGHU«JODJHVRLWVXUODSRVLWLRQmb2))b}
$SSX\H]VXUOHERXWRQmbPDUFKHDUU¬Wb}SRXUDOOXPHUOØDSSDUHLO/HYR\DQWGHFRQQH[LRQVDOOXPHUD

Appuyez sur le bouton pour la vapeur. 
Attendez que le voyant « prêt » s'allume.
Plongez la buse dans le liquide à chauffer. 

7RXUQH] OH ERXWRQ SRXU OD YDSHXU OHQWHPHQW GDQV OH VHQV LQYHUVH GHV DLJXLOOHV GØXQH PRQWUH 'H OD

vapeur sort de la buse.

/RUVTXHODWHPS«UDWXUHVRXKDLW«HHVWDWWHLQWHWRXUQH]OHERXWRQSRXUODYDSHXUVXUODSRVLWLRQ0LQHW

appuyez à nouveau sur le bouton pour la vapeur.

$SSX\H]VXUOHERXWRQmbPDUFKHDUU¬Wb}SRXU«WHLQGUHOØDSSDUHLO

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1ØRXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHGHFRXUDQWDYDQWGHQHWWR\HUOØDSSDUHLO
(VVX\H]OØH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQØXWLOLVH]MDPDLVGHSROL¢

métal.

/HV«O«PHQWVDPRYLEOHVGRLYHQW¬WUHODY«VGDQVGHOØHDXFKDXGHVDYRQQHXVH5LQFH]DYDQWGHUHPRQWHU

OØDSSDUHLO
5HWLUH]OØHQWRQQRLUHQP«WDOHQOHIDLVDQWWRXUQHUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMHWH]OHV

U«VLGXVGHFDI«9RXVSRXYH]HQVXLWHOHQHWWR\HUDYHFXQG«WHUJHQWPDLVYRXVGHYH]DXPRLQVOHULQFHU

¢OØHDXFODLUH

Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle. 
Placez la cafetière dans un endroit sec et à température ambiante.

Attendere che la spia che indica che la macchina è pronta sia accesa.

,PPHUJHUHODODQFLDQHOOLTXLGRGDVFDOGDUH
*LUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHOHQWDPHQWHLQVHQVRDQWLRUDULR8VFLU¢YDSRUHGDOODODQFLD
4XDQGRªUDJJLXQWDODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWDJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛH

premere nuovamente la manopola del pulsante per il vapore.

3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLR

MANUTENZIONE E PULIZIA

1RQGLPHQWLFDUHGLULPXRYHUHODVSLQDGDOODSUHVDSULPDGLSXOLUHOØDSSDUHFFKLR

3DVVDUHXQSDQQRPRUELGRDVFLXWWRVXOOØHVWHUQRTXDQGRODPDFFKLQDªEDJQDWDQRQXVDUHPDLOXFLGR

per metalli.

Le parti rimovibili devono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquarle prima di riposizionarle. 

6WDFFDUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRULPXRYHUHUHVLGXLGLFDIIªDOOØLQWHUQRª

possibile pulirlo con un detergente ma al termine è necessario risciacquare con acqua corrente. 

Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina. 

Collocare la macchina del caffè in un luogo asciutto e non troppo caldo. 

Summary of Contents for CE7244 BRESCIA

Page 1: ...cafetera expresso CE7244 BRESCIA manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Page 2: ...3 7 6 12 13 14 15 16 1 2 4 5 8 9 10 11 17...

Page 3: ...Bot n de Vapor 6 Bot n regulador 7 Dep sito de agua 8 Tapa del dep sito de agua 9 Bandeja de goteo 10 Tubo de vapor 11 Boquilla de espumado 12 Cuchara de medici n y prensador 13 Asa del embudo 14 Barr...

Page 4: ...r los aparatos si se encuentran bajo supervisi n o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de IRUPD VHJXUD DV FRPR KDEHU FRPSUHQGLGR ORV SHOLJURV TXH conlleva su uso Los ni os...

Page 5: ...XQ VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W FQLFD R FLDO 3DUD HYLWDU FXDOTXLHU SHOLJUR no abra el aparato 6ROR HO SHUVRQDO W FQLFR FXDOL FDGR GHO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W FQLFD R FLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL DU repa...

Page 6: ...s o menos una taza de caf de primera calidad Tire de la barra de presi n hacia atr s y coloque la malla de acero correspondiente para una o dos tazas en el embudo met lico VHJ UHVH GH TXH HO HPEXGR VH...

Page 7: ...X V GH EHEHUVH HO FDI HVWD FDIHWHUD OH SHUPLWH KDFHU GLUHFWDPHQWH DJXD caliente para limpiar las tazas Esto hace que sea m s simple y c modo limpiar las tazas 8QD YH QDOL DGR HO SUHFDOHQWDPLHQWR OD OX...

Page 8: ...MPIEZA No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato LPSLH HO H WHULRU FRQ XQ SD R VXDYH VHFR FXDQGR OD FDIHWHUD HVW PRMDGD QXQFD HPSOHH SXOLPHQWR para metales Los e...

Page 9: ...an pulo de controlo 7 Dep sito de gua 8 Tampa do dep sito de gua 9 Tabuleiro de gotas 10 Tubo de vapor 11 Bocal de espuma 12 Colher de medi o e calcadeira 13 Pega do funil 14 Barra de press o prima a...

Page 10: ...hes tiverem sido dadas instru es relativas utiliza o do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o aparelho Este aparelho destina se a uso dom stic...

Page 11: ...RP R REMHWLYR GH HYLWDU SRVV YHLV VLWXD HV GH ULVFR Q R DEUD R aparelho As repara es ou interven es a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal W FQLFR TXDOL FDGR GR VHUYL R W F...

Page 12: ...permite obter uma ch vena de caf de elevada qualidade Puxe a barra de press o para tr s e coloque a malha de a o correspondente para uma ou duas ch venas no funil met lico HUWL TXH VH GH TXH R IXQLO H...

Page 13: ...VWR LU PHOKRUDU R VDERU GR FDI LPSH D VXD FK YHQD S V EHEHU FDI SRGH XVDU D IXQ R GH JXD TXHQWH SDUD OLPSDU DV FK YHQDV Esta uma forma mais simples e pr tica de limpar as ch venas 4XDQGR R SUHDTXHFLPH...

Page 14: ...MINA O DO PRODUTO MANUTEN O E LIMPEZA 1 R VH HVTXH D GH UHWLUDU D FKD GD WRPDGD HO WULFD DQWHV GH OLPSDU R DSDUHOKR Limpe o exterior com um pano macio e seco enquanto a m quina de caf estiver h mida N...

Page 15: ...hot water button 5 Steam button RQWURO NQRE DWHU WDQN DWHU WDQN FRYHU 9 Drip tray 10 Steam wand 11 Frothing nozzle 12 Measuring spoon and tamper 13 Funnel handle 14 Press bar press steel mesh with it...

Page 16: ...ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance 7KLV DSSOLDQFH LV LQWHQGHG WR EH XVHG LQ KRXVHKROG W LV QRW intended to be use in...

Page 17: ...vV 2 FLDO WHFKQLFDO VXSSRUW VHUYLFH PD FDUU RXW repairs or procedures on the device B B Trends S L GLVFODLPV DOO OLDELOLW IRU GDPDJHV WKDW PD RFFXU WR SHRSOH DQLPDOV RU REMHFWV IRU WKH non observance...

Page 18: ...helf Press the coffee button to prepare coffee as needed 7KH ZRUNLQJ WLPH IRU EUHZLQJ VLQJOH FXS RI FRIIHH LV VHFRQGV DW PRVW DQG WKH ZDWHU SXPS ZLOO VWRS ZRUNLQJ LI WKH ZRUNLQJ WLPH H FHHGV VHFRQGV W...

Page 19: ...appliance 3OHDVH UHIHU WR WKH RSHUDWLRQ GHVFULEHG LQ WKH VHFWLRQ RI 0DNH 635 662 ZKHQ QHHG WR DGMXVW WKH ZRUNLQJ WLPH IRU PDNLQJ KRW ZDWHU Note W UVW WKH KRW ZDWHU ZLOO VFDWWHU IURP WKH VWHDP ZDQG 0D...

Page 20: ...HFWULFDO DQG OHFWURQLF TXLSPHQW SURYLGHV WKH OHJDO IUDPHZRUN DSSOLFDEOH LQ WKH XURSHDQ 8QLRQ IRU WKH GLVSRVDO DQG UHXVH RI ZDVWH HOHFWURQLF DQG HOHFWULFDO GHYLFHV R QRW GLVSRVH RI WKLV SURGXFW LQ WKH...

Page 21: ...H GH FDI ERXWRQ SRXU O HDX FKDXGH 5 Bouton pour la vapeur 6 Bouton de r glage 5 VHUYRLU G HDX RXYHUFOH GX U VHUYRLU G HDX 3ODWHDX G JRXWWHPHQW 10 Buse vapeur 11 Buse de moussage 12 Cuill re mesure et...

Page 22: ...FLW V SK VLTXHV VHQVRULHOOHV RX PHQWDOHV U GXLWHV RX XQ PDQTXH G H S ULHQFH HW GH FRQQDLVVDQFHV VL HOOHV VRQW VXSHUYLV HV RX VL GHV LQVWUXFWLRQV FRQFHUQDQW O XWLOLVDWLRQ GH O DSSDUHLO OHFWURP QDJHU G...

Page 23: ...ble de raccordement au secteur ne doit pas tre emm l ni enroul autour du produit pendant l utilisation de ce dernier 1 XWLOLVH SDV O DSSDUHLO HW QH EUDQFKH QL QH G EUDQFKH SDV OD SULVH VHFWHXU GH O DS...

Page 24: ...YHF OD UDLQXUH GDQV OD VRUWLH G HDX QVXLWH LQV UH O HQWRQQRLU GDQV OD VRUWLH G HDX SDUWLU GH OD SRVLWLRQ mb QV UHUb HW H OH ELHQ HQ WRXUQDQW GDQV OH VHQV LQYHUVH GHV DLJXLOOHV G XQH PRQWUH MXVTX OD SR...

Page 25: ...RPPDQGH GH OD YDSHXU GDQV OH VHQV LQYHUVH GHV DLJXLOOHV G XQH PRQWUH GH OD YDSHXU VRUWLUD GX GLVSRVLWLI GH PRXVVDJH Remarque 1H WRXUQH MDPDLV OH ERXWRQ SRXU OD YDSHXU UDSLGHPHQW FDU OD YDSHXU V DFFXPX...

Page 26: ...DJH VRLW VXU OD SRVLWLRQ mb2 b SSX H VXU OH ERXWRQ mbPDUFKH DUU Wb SRXU DOOXPHU O DSSDUHLO H YR DQW GH FRQQH LRQ V DOOXPHUD Appuyez sur le bouton pour la vapeur Attendez que le voyant pr t s allume Pl...

Page 27: ...pola di controllo 6HUEDWRLR GHOO DFTXD RSHUFKLR GHO VHUEDWRLR GHOO DFTXD 9 Vassoio sgocciolatore 10 Lancia a vapore 11 Ugello per montalatte 12 Cucchiaino misuratore e pressino 0DQLFR GHOO LPEXWR 14 B...

Page 28: ...RULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite ORUR DGHJXDWH VXSHUYLVLRQH H LVWUX LRQH ULJXDUGR DOO XWLOL R GHOO DSSDUHFFKLR LQ XQ PRGR VLFXUR H FKH DEE...

Page 29: ...glia 1RQ XVDUH PDL OD PDFFKLQD GHO FDII VHQ D DFTXD DOO LQWHUQR Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare XQ VHUYL LR GL DVVLVWHQ D WHFQL...

Page 30: ...L R 3UHPHUH LO SXOVDQWH WD LQD DFTXD FDOGD O DFTXD FDOGD VFRUUHU IXRUL GDOO LPEXWR QHOOD WD LQD RSRGLFK TXDQGR OH SDUWL VDUDQQR DEEDVWDQ D SUH ULVFDOGDWH SUHPHUH GL QXRYR LO SXOVDQWH FDII SHU LQWHUURP...

Page 31: ...UHPHUH LO SXOVDQWH 2Q 2II SHU VSHJQHUH O DSSDUHFFKLR H UXRWDUH OD PDQRSROD GL FRQWUROOR GHO YDSRUH VXOOD SRVL LRQH R Nota si consiglia di lasciar raffreddare la macchina del caff per almeno 5 minuti p...

Page 32: ...DQFLD 4XDQGR UDJJLXQWD OD WHPSHUDWXUD GHVLGHUDWD JLUDUH OD PDQRSROD GHO YDSRUH QHOOD SRVL LRQH 0LQ H premere nuovamente la manopola del pulsante per il vapore 3UHPHUH LO SXOVDQWH 2Q 2II SHU VSHJQHUH O...

Page 33: ...AUF BESCHREIBUNG 1 Netzleuchte 2 Temperatur OK 3 Ein Aus Taste 4 Taste Kaffeetasse Hei wasser 5 Dampftaste UHKNQRSI DVVHUWDQN DVVHUWDQNGHFNHO 9 Tropfschale 10 Dampfstab 11 Schaumd se 12 Messl ffel un...

Page 34: ...LWHQ RGHU mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt ZHUGHQ ZHQQ VLH LQ VLFKHUHU HLVH EHDXIVLFKWLJW RGHU unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen HIDKUHQ YHUVWHKHQ LQGHU G UIHQ QLFK...

Page 35: ...HLQHQ R LHOOHQ WHFKQLVFKHQ XQGHQGLHQVW 8P MHJOLFKHV HIDKUHQULVLNR X YHUPHLGHQ GDUI GLH Maschine nicht ge ffnet werden 1XU TXDOL LHUWHV WHFKQLVFKHV 3HUVRQDO GHV R LHOOHQ WHFKQLVFKHQ XQGHQGLHQVWHV GHU 0...

Page 36: ...UGLFKWHQ 6LH GDQQ GHQ gemahlenen Kaffee mit dem Stampfer Ein L ffel gemahlenen Kaffees ergibt etwa eine Tasse HUVWNODVVLJHQ DIIHH LHKHQ 6LH GHQ 3UHVVVWDE QDFK KLQWHQ XQG OHJHQ 6LH GDV MHZHLOLJH 6WDKOV...

Page 37: ...DWXU HUKDOWHQ EOHLEW 6R YHUEHVVHUQ 6LH DX HUGHP GHQ HVFKPDFN GHV DIIHHV 6S OHQ 6LH KUH DIIHHWDVVH 6LH N QQHQ PLW GLHVHU DIIHHPDVFKLQH DXFK GLUHNW KHL HV DVVHU XEHUHLWHQ XP GLH 7DVVHQ QDFK GHP DIIHHWUL...

Page 38: ...INIGUNG 9HUJHVVHQ 6LH QLFKW GHQ 6WHFNHU X LHKHQ EHYRU 6LH GLH 0DVFKLQH UHLQLJHQ LVFKHQ 6LH GLH X HQVHLWH PLW HLQHP ZHLFKHQ WURFNHQHQ 7XFK DE ZHQQ GLH DIIHHPDVFKLQH IHXFKW LVW Verwenden Sie niemals Met...

Page 39: ...39 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 40: ...40 8 8 8...

Page 41: ...41 2000 B B Trends S L 25...

Page 42: ...2 7 8 MAX 15 1 6 3 1 60 60 42...

Page 43: ...43 100 70 5 2 o 5 ESPRESSO...

Page 44: ...44 2012 19...

Page 45: ...45 2012 19 EU WEEE...

Page 46: ...46 60 60 100 5 70 o 5...

Page 47: ...25 2 7 8 15 1 6 3 1 47...

Page 48: ...48 B B TRENDS S L 2000...

Page 49: ...49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 8 UFESA...

Page 50: ...e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o per odo estabelecido...

Page 51: ...tory please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformit de ce produit pour l usage auquel il est destin pendant la p riode...

Page 52: ...i di garanzia Per servizio clienti e di assistenza tecnica al di fuori del territorio spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT...

Page 53: ...lb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle bei der Sie das Ger t gekauft haben B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B B B TRENDS S L B B TREN...

Page 54: ...SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Page 55: ......

Page 56: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 02 2022...

Reviews: