background image

- 12 -

6. Jiggle the bicycle rack (1) to ensure it is sitting firmly. 

Remove the bicycle rack (1) if necessary and reattach.

7. Remove the plug for the lighting system (11) from the bracket, 

insert in the socket (19) and turn clockwise as far as it will go.

8. Check that the lighting system functions correctly.

Removing the bicycle rack

Remove the bicycle rack (1) from the vehicle in reverse order.

Mounting/removing bicycles

Arrangement of the bicycles

Please note arrangement of the bicycles in the direction of travel 
(arrow) as presented here.

Mounting the first vehicle

1. Press catch (20) and pull out the lashing straps (21).
2. Place the bicycle on the wheel rails (8) and secure 

against tilting.

Attention

The bicycle rack for the trailer hitch is only intended for 
transporting bicycles.
Only bicycles, each with a max. weight of 30 kg, may be 
transported on the bicycle rack. 
The maximum allowable load capacity of the bicycle rack, 
the tow bar load of the trailer hitch, the allowable total 
vehicle weight and the maximum allowable vehicle axle 
load (see vehicle owner’s manual) must not be exceeded.
If these instructions are not followed, the bicycle rack together 
with the mounted bicycles may free themselves from the 
vehicle and cause injury to you and other persons, and/or may 
result in an accident.

Attention

The bicycles must be mounted evenly and with a low centre 
of gravity on the bicycle rack. Each must be secured against 
falling off using a bracket on the bicycle frame and lashing 
straps on front and rear wheels.
If this is not adhered to, bicycles and/or the loose parts could 
free themselves from the vehicle and lead to an accident and 
associated injury and property damage other road users.
Before mounting, remove child seats and all loose parts, 
such a s water bottles, saddlebags, batteries from E bikes etc., 
from the bicycles and stow them.

Attention

A risk of injury exists if bicycles slip or tilt. Secure the bicycles 
against slipping off/tilting.
Mount and dismount the bicycles together with another person.

1

11

19

M+P-25A-0141

Attention

Mount heavy bicycles close to the vehicle and light bicycles 
(e.g. children’s bikes) further out on the bicycle rack.
Mount the first bicycle with the toothed gear wheel facing 
the vehicle.

M+P-25A-0155

20

8

8

21

M+P-25A-0142

Summary of Contents for 15800

Page 1: ...ebler P22 S pour 2 vélos n de commande 15800 Uebler P32 S pour 3 vélos n de commande 15810 Portabicicletas para dispositivo de remolque Uebler P22 S para 2 bicicletas n de ref 15800 Uebler P32 S para 3 bicicletas n de ref 15810 Fietsendrager voor aanhanginrichting Uebler P22 S voor 2 fietsen best nr 15800 Uebler P32 S voor 3 fietsen best nr 15810 Bagażnik rowerowy na hak holowniczy Uebler P22 S na...

Page 2: ...gina 25 Fietsendrager voor aanhanginrichting Pagina 33 ཚ Bagażnik rowerowy na hak holowniczy Strona 41 Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque Página 49 k Nosič na jízdní kola na tažné zařízení Strana 57 Uebler GmbH Sandäcker 7 D 91301 Forchheim Tel 49 0 9191 7362 0 Fax 49 0 9191 7362 77 E Mail info uebler com Internet www uebler com Stand 09 2014 ...

Page 3: ...üssel für Spannhebel 2 2 36 Schlüssel für Halter 4 6 Hinweis Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen Fachbetrieb durchführen lassen Uebler empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen Original Ersatzteile zu verwenden Benennung P22 S P32 S Stückzahl Stückzahl 6 Schnellspanner 2 2 7 Trägerrahmen 1 1 8 Radsc...

Page 4: ...terung 12 schieben nach oben drücken und vollständig einsetzen 4 Halter 13 loslassen und den festen Sitz des Kennzeichens kontrollieren Benennung Ersatzteilnr Blinker BL HY21W 12V gelb siehe Nr 32 Seite 7 E1640 Kennzeichenbeleuchtung3 BL C5W 12V 35 mm lang weiß siehe Nr 33 Seite 7 Nebelschlusslicht3 bei linker Rückleuchte BL PR21W 12V rot siehe Nr 34 Seite 7 Rückfahrscheinwerfer3 bei rechter Rückl...

Page 5: ...ert des Kugelkopfes siehe Technische Daten auf Seite 1 Material der Anhängevorrichtung mind St 52 3 siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall verursachen Der Kugelkopf muss vor der Montage gesäubert und entfettet werden Vorsich...

Page 6: ...iehe Fahrzeug Betriebsanleitung keinesfalls überschritten werden Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen und oder einen Unfall verursachen Vorsicht Die Fahrräder müssen möglichst gleichmäßig und mit niedrigem Schwerpunkt auf dem Fahrradträger befestigt und mit jeweils einem Halter am Fa...

Page 7: ...ge des Ersten Die entgegengesetzte Anordnung der beiden Fahrräder ist zu beachten Das zweite Fahrrad wird mit dem langen Halter 3 befestigt Vorsicht Halter 2 am Fahrradrahmen befestigen da andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können Es dürfen keine Bauteile z B Schalt und Bremszüge eingeklemmt werden Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden 24 36 23 A 2 7 37 M P 25A 0143 2...

Page 8: ... verriegeln 2 Fahrradträger 1 durch Rütteln auf festen Sitz kontrollieren Bei Bedarf Fahrradträger 1 nochmals abkippen und erneut zurückklappen 4 Kupplungsträger Uebler P32 S für 3 Fahrräder Best Nr 15810 Vorsicht Halter 4 am Fahrradrahmen befestigen da andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können Es dürfen keine Bauteile z B Schalt und Bremszüge eingeklemmt werden Defekte Klemmen müssen ...

Page 9: ...er Fahrt und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz kontrolliert und bei Bedarf nachgezogen werden Die Beleuchtungseinrichtung ist ebenfalls vor jeder Fahrt auf einwandfreie Funktion hin zu kontrollieren Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen und oder einen Unfall verursache...

Page 10: ...nd und höchstens 150 cm über der Fahrbahn nach vorne durch eine Leuchte mit weißem nach hinten durch eine Leuchte mit rotem Licht Beim Transport der Fahrräder die seitlich herausragenden Räder extra kennzeichnen Bei Nachtfahrten die Rückstrahler bzw Reflektoren der Räder abdecken damit ein Zerrbild der rückwärtigen Fahrzeugbe leuchtung vermieden wird und andere Verkehrsteilnehmer nicht behindert o...

Page 11: ...2 2 36 Key for bracket 4 6 Note The scope of delivery is subject to change Repairs or part replacements must be performed by a specialist dealer For safety reasons Uebler recommends that only original spare parts available from your specialist dealer are used Description P22 S P32 S Number of items Numberof items 6 Quick release clamp 2 2 7 Rack frame 1 1 8 Wheel rails 4 6 9 Tail lights 2 2 10 Cla...

Page 12: ...umber plate in the number plate holder 12 push upwards and insert fully 4 Release holder 13 and check the number plate sits securely Description Replacement item no Indicators BL HY21W 12V yellow see no 32 Page 15 E1640 Number plate light3 BL C5W 12V 35 mm long white see no 33 Page 15 Rear fog light3 in left tail light BL PR21W 12V red see no 34 Page 15 Reversing light3 for right tail light BL PR2...

Page 13: ...g a bicycle rack D value of the ball head see Technical data on page 9 Material of trailer hitch at least St 52 3 see type label on trailer hitch If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons or may result in an accident The ball head must be cleaned and degreased prior to mo...

Page 14: ...d see vehicle owner s manual must not be exceeded If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons and or may result in an accident Attention The bicycles must be mounted evenly and with a low centre of gravity on the bicycle rack Each must be secured against falling off using a...

Page 15: ... second bicycle is mounted in the same manner as the first Note that the bicycles are mounted in opposite directions The second bicycle is attached using the long bracket 3 Attention Only attach the bracket 2 to the bicycle frame as other parts of the bicycle could be damaged Do not pinch components such as gear or brake cables Faulty clamps must be replaced immediately 24 36 23 A 2 7 37 M P 25A 0...

Page 16: ...d in the frame 29 2 Jiggle the bicycle rack 1 to ensure it is seated firmly If necessary tilt back the bicycle rack 1 again and fold back a second time 4 Uebler P32 S hitch rack for 3 bicycles Order no 15810 Attention Only attach the bracket 4 to the bicycle frame as other parts of the bicycle could be damaged Do not pinch components such as gear or brake cables Faulty clamps must be replaced imme...

Page 17: ...before every trip and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly and they must be retightened if necessary The lighting system must be checked to ensure it is working properly before every trip If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons and or may result in an ...

Page 18: ...and at most 150 cm above the road surface at the front by a white light and at the back by a red light Separately mark the bicycle wheels extending out laterally during transport When driving at night cover the rear lights and reflectors of the bicycles to prevent confusion with the rearward facing vehicle lighting and to avoid hindering or confusing other road users Failure to do so could result ...

Page 19: ...r support 4 6 Remarque Sous réserves de modifications du contenu de la livraison Faire effectuer les réparations ou le remplacement de pièces par une entreprise spécialisée Pour des raisons de sécurité Uebler vous conseille d utiliser uniquement les pièces de rechange d origine disponibles chez votre revendeur spécialisé Désignation P22 S P32 S Nombre de pièces Nombre de pièces 6 Tendeurs rapides ...

Page 20: ... Relâcher le support 13 et contrôler que la plaque d immatriculation est bien fixée Diamètre maximal du tube du cadre de vélo Tube rond 75 mm Tube ovale 75 x 45 mm Désignation N de pièce de rechange Clignotant BL HY21W 12V jaune voir n 32 Page 23 E1640 Éclairage de la plaque d immatriculation3 BL C5W 12V longueur 35 mm blanc voir n 33 Page 23 Feu arrière de brouillard3 en cas de feu arrière gauche...

Page 21: ... essieu de la tête d attelage voir Données techniques à la page 17 Matériau du dispositif d attelage au moins en acier St 52 3 voir la plaque signalétique du dispositif d attelage En cas de non respect de ces consignes le porte vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d autres personnes ou de provoquer un accident La tête d attelage doi...

Page 22: ...lisation du véhicule ne doivent en aucun cas être dépassés En cas de non respect de ces consignes le porte vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi d autres personnes et ou de provoquer un accident Prudence Fixer les vélos aussi uniformément que possible et avec un centre de gravité aussi bas que possible sur le porte vélos Ils doivent être bloqués avec un support ...

Page 23: ...imilaire au montage du premier Veiller à la disposition inversée des deux vélos Le deuxième vélo se fixe avec le long support 3 Prudence Fixer le support 2 au cadre du vélo car les autres parties de celui ci pourraient être endommagées Aucune pièce p ex câbles de dérailleur ou de freins ne doit être prise dans la pince Les pinces défectueuses doivent être immédiatement remplacées 24 36 23 A 2 7 37...

Page 24: ...fixé Si besoin faire basculer de nouveau le porte vélos 1 et le rabattre de nouveau 4 Porte vélos d attelage Uebler P32 S pour 3 vélos n de commande 15810 Prudence Fixer le support 4 au cadre du vélo car les autres parties de celui ci pourraient être endommagées Aucune pièce p ex câbles de dérailleur ou de freins ne doit être prise dans la pince Les pinces défectueuses doivent être immédiatement r...

Page 25: ...accords vissés et toutes les fixations du porte vélos et des vélos sont bien fixés et les resserrer si nécessaire Vérifier également avant chaque trajet que le dispositif d éclairage fonctionne parfaitement En cas de non respect de ces consignes le porte vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d autres personnes et ou de provoquer un a...

Page 26: ...umière blanche vers l arrière par une lampe à lumière rouge Lors du transport de vélos rendre reconnaissables les vélos dépassant latéralement Lors des trajets de nuit recouvrir les réflecteurs arrière des vélos afin d éviter de produire une image fausse de l éclairage arrière du véhicule et de gêner ou d induire en erreur les autres usagers de la route En cas de non respect de ces consignes cela ...

Page 27: ...lanca de sujeción 2 2 36 Llave para soporte 4 6 Nota Queda reservado el derecho a modificaciones en el volumen de entrega Las reparaciones y el cambio de piezas se deben encargar a un taller especializado Por motivos de seguridad Uebler recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales adquiridas en su distribuidor Denominación P22 S P32 S Unidades Unidades 6 Cierre rápido 2 2 7 Marco s...

Page 28: ...oporte 13 Inserte la matrícula en el portamatrículas 12 empújela hacia arriba y colóquela bien 4 Suelte el soporte 13 y controle que la matrícula esté fija Nombre N de pieza de repuesto Intermitente BL HY21W 12V amarillo Ver n 32 página 31 E1640 Iluminación de la matrícula3 BL C5W 12V 35 mm de laro blanca Ver n 33 página 31 Luz antiniebla trasera3 en la luz trasera izquierda BL PR21W 12V roja Ver ...

Page 29: ... El dispositivo de remolque debe ser adecuado para montar un portabicicletas Valor D del cabezal de bola ver Datos técnicos en la página 25 Material del dispositivo de arranque acero por lo menos 52 3 ver placa de características en el dispositivo de arranque Si no se tiene esto en cuenta el portabicicletas podría soltarse junto con las bicicletas y provocar daños personales o un accidente El cabe...

Page 30: ...orizada sobre los ejes del vehículo ver manual de instrucciones del vehículo Si no se tiene esto en cuenta el portabicicletas podría soltarse del vehículo junto con las bicicletas y provocar daños personales o un accidente Atención Las bicicletas deben estar fijadas al portabicicletas lo más homogéneamente posible y con un centro de gravedad bajo y cada una de ellas debe estar asegurada con caídas...

Page 31: ...ta se realiza como el de la primera Se ha de tener en cuenta que las bicicletas se han de montar en sentido contrario entre sí La segunda bicicleta se fija con el soporte largo 3 Atención Fije el soporte 2 al marco de la bicicleta pues las demás partes podrían resultar dañadas No se debe pinzar ningún otro componente como por ejemplo cables del cambio o del freno Las pinzas defectuosas se deben ca...

Page 32: ...se enclaven totalmente en el marco 29 y queden bloqueados 2 Controle si el portabicicletas 1 está bien fijo zarandeándolo En caso necesario despliegue otra vez el portabicicletas 1 y vuelva a fijarlo 4 Soporte de enganche Uebler P32 S para 3 bicicletas n de ref 15810 Atención Fije el soporte 4 al marco de la bicicleta pues las demás partes podrían resultar dañadas No se debe pinzar ningún otro com...

Page 33: ...aje antes de cada viaje así como ocasionalmente durante los viajes largos se ha de controlar si las uniones atornilladas y fijaciones del portabicicletas y de las bicicletas están fijas De no ser así se deberán reapretar También se ha de comprobar antes de cada viaje si el dispositivo de alumbrado está correctamente posicionado y si funciona debidamente Si no se tiene esto en cuenta el portabicicl...

Page 34: ...a por delante con una luz blanca y por detrás con una luz roja Para transportar bicicletas se han de marcar adicioanlmente las ruedas que sobresalgan laterlamente En los trayectos nocturnos se han de cubrir los catadióptricos o reflectantes de las ruedas para evitar que se distorsione el efecto del alumbrado trasero y se confunda a los demás usuarios de la calzada Si no se tiene esto en cuenta se ...

Page 35: ...utel voor spanhendel 2 2 36 Sleutel voor houder 4 6 Aanwijzing Wijzigingen van de leveromvang voorbehouden Reparatie of vervanging van onderdelen door een vakbedrijf laten uitvoeren Uebler raadt uit veiligheidsredenen aan om alleen de bij uw vakhandelaar verkrijgbare originele reserveonderdelen te gebruiken Aanduiding P22 S P32 S Aantal stuks Aantal stuks 6 Snelspanner 2 2 7 Draagframe 1 1 8 Draag...

Page 36: ...en omhoog duwen en er helemaal indoen 4 Houder 13 loslaten de juiste bevestiging van het nummerbord controleren Aanduiding Reserveon derdeelnr Knipperlicht BL HY21W 12V geel zie nr 32 pagina 39 E1640 Nummerbordverlichting3 BL C5W 12V 35 mm lang wit zie nr 33 pagina 39 Mistachterlicht3 bij Linker achterlicht BL PR21W 12V rood zie nr 34 pagina 39 Achterlamp3 bij Rechter achterlicht BL PR21W 12V wit ...

Page 37: ...e van de kogelkop zie Technische gegevens op pagina 33 Materiaal van de aanhanger minstens St 52 3 zie typeplaatje op de trekhaak Door niet inachtneming kan de fietsdrager samen met de gemonteerde fietsen losraken en daardoor uzelf en andere personen verwonden of een ongeluk veroorzaken De kogelkop moet voor montage worden gereinigd en ontvet Voorzichtig De verlichtingsinrichting moet voor elke ri...

Page 38: ...oegestane aslast van het voertuig zie voertuig gebruikshandleiding in geen geval worden overschreden Door niet inachtneming kan de fietsdrager samen met de gemonteerde fietsen losraken en daardoor uzelf en andere personen verwonden en of een ongeluk veroorzaken Voorzichtig De fietsen moeten zo gelijkmatig mogelijk en met laag zwaartepunt op de fietsdrager worden bevestigd en met elk een houder aan...

Page 39: ...itgevoerd De tweede fiets moet in tegenovergestelde richting worden bevestigd De tweede fiets wordt met de lange houder 3 bevestigd Voorzichtig Houder 2 aan het fietsframe bevestigen omdat andere onderdelen van de fiets beschadigd kunnen raken Er mogen geen bouwdelen bv schakel en remkabels worden ingeklemd Defecte klemmen moeten onmiddellijk worden vervangen 24 36 23 A 2 7 37 M P 25A 0143 23 36 2...

Page 40: ...endelen 2 Fietsdrager 1 door schudden op vaste bevestiging controleren Indien nodig fietsdrager 1 opnieuw kantelen en opnieuw terugklappen 4 Koppelingdrager Uebler P32 S voor 3 fietsen best nr 15810 Voorzichtig Houder 4 aan het fietsframe bevestigen omdat andere onderdelen van de fiets beschadigd kunnen raken Er mogen geen bouwdelen bv schakel en remkabels worden ingeklemd Defecte klemmen moeten o...

Page 41: ...en ook tijdens een langere rit op juiste bevestiging worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid Ook de verlichtingsinrichting moet voor elke rit op onberispelijke werking worden gecontroleerd Door niet inachtneming kan de fietsdrager samen met de gemonteerde fietsen losraken en daardoor uzelf en andere personen verwonden en of een ongeluk veroorzaken Deze controle moet afhankelijk van d...

Page 42: ...hoogstens 40 cm van de rand en hoogstens 150 cm boven de weg naar voren door een lamp met wit naar achter door een lamp met rood licht Tijdens transport van de fietsen de zijwaarts uitstekende wielen extra kenmerken Bij nachtelijke ritten de achterlichten resp reflectors van de fietsen afdekken om een verkeerde waarneming van de achterverlichting van het voertuig die andere verkeersdeelnemers kan ...

Page 43: ...źwigni mocującej 2 2 36 Klucz do uchwytu 4 6 Wskazówka Zastrzeżone są zmiany zakresu dostawy Naprawy lub wymianę części zlecać tylko w specjalistycznym zakładzie Firma Uebler poleca ze względów bezpieczeństwa stosować tylko dostępne u swojego sprzedawcy oryginalne części zamienne Nazwa P22 S P32 S Ilość Ilość 6 Napinacz szybkomocujący 2 2 7 Rama nośna 1 1 8 Szyny na koła 4 6 9 Lampy tylne 2 2 10 D...

Page 44: ...ocisnąć do góry i włożyć całkowicie w uchwyt 4 Puścić uchwyt 13 i sprawdzić osadzenie tablicy rejestracyjnej Nazwa Nr cz zam Kierunkowskaz BL HY21W 12V żółty patrz nr 32 Strona 47 E1640 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej3 BL C5W 12V dł 35 mm białe patrz nr 33 Strona 47 Światło przeciwmgielne3 przy lewym światle cofania BL PR21W 12V czerwone patrz nr 34 Strona 47 Światła tylne3 przy prawym świetle ...

Page 45: ...żnika rowerowego Wartość D haka patrz Dane techniczne na stronie 41 Materiał haka holowniczego to min St 52 3 patrz tabliczka znamionowa przy haku holowniczym W przeciwnym razie może dojść do odłączenia bagażnika rowerowego wraz z zamontowanymi na nim rowerami co może doprowadzić do obrażeń znajdujących się w pobliżu osób lub do wypadku Końcówka haka musi zostać przed montażem oczyszczona i odtłus...

Page 46: ...raz dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu i maksymalnie dopuszczalnego nacisku na oś pojazdu patrz instrukcja obsługi pojazdu W przeciwnym razie może dojść do odłączenia bagażnika rowerowego wraz z zamontowanymi na nim rowerami co może doprowadzić do obrażeń znajdujących się w pobliżu osób i lub do wypadku Ostrożnie Rowery muszą być zamocowane na bagażniku możliwie najbardziej równomiernie i z nis...

Page 47: ...zestrzegać przeciwstawnego ustawienia obu rowerów Drugi rower jest mocowany długim uchwytem 3 Ostrożnie Uchwyt 2 mocować do ramy roweru ponieważ inne elementy roweru mogłyby ulec uszkodzeniu Nie mogą zostać zaciśnięte żadne inne elementy roweru jak np linki przerzutek lub hamulcowe Uszkodzone zaciski muszą być niezwłocznie wymieniane 24 36 23 A 2 7 37 M P 25A 0143 23 36 24 2 25 21 22 2 M P 25A 014...

Page 48: ...wdzić przez potrząśnięcie prawidłowość zamocowania bagażnika rowerowego 1 W razie potrzeby jeszcze raz odchylić bagażnik rowerowy 1 i przechylić z powrotem 4 Bagażnik rowerowy Uebler P32 S na 3 rowery nr kat 15810 Ostrożnie Uchwyt 4 mocować do ramy roweru ponieważ inne elementy roweru mogłyby ulec uszkodzeniu Nie mogą zostać zaciśnięte żadne inne elementy roweru jak np linki przerzutek lub hamulco...

Page 49: ...nia bagażnika rowerowego i rowerów należy po każdym montażu przed każdą jazdą i także podczas dłuższych podróży kontrolować pod kątem zamocowania i w razie potrzeby przymocować Przed każdą jazdą należy sprawdzić oświetlenie pod kątem prawidłowego działania W przeciwnym razie może dojść do odłączenia bagażnika rowerowego wraz z zamontowanymi na nim rowerami co może doprowadzić do obrażeń znajdujący...

Page 50: ...oznaczyć z boku maksymalnie 40 cm od krawędzi i maksymalnie 150 cm nad jezdną z przodu białą lampą a z tyłu czerwoną Podczas transportu rowerów dodatkowo oznaczyć wystające z boku koła Podczas jazdy w nocy zakryć lampy rowerów aby odbijane w nich światło nie zakłócało jazdy innym uczestnikom ruchu W przeciwnym razie może to doprowadzić do wypadku Ostrożnie Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić oświet...

Page 51: ...a alavanca tensora 2 2 36 Chave do suporte 4 6 Nota Reservados os direitos de alteração do âmbito do material fornecido As reparações ou substituições de componentes devem ser entregues a empresas especializadas Por motivos de segurança a Uebler recomenda que sejam utilizadas apenas peças de substituição originais adquiridas junto de lojas da especialidade Designação P22 S P32 S Número de peças Nú...

Page 52: ...2 premir para cima e encaixar totalmente 4 Soltar o suporte 13 e verificar o correto assentamento da chapa de matrícula Designação Número de peça de substituição Indicador de mudança de direção BL HY21W 12V amarelo Ver n º 32 Página 55 E1640 Iluminação da chapa de matrícula3 BL C5W 12V 35 mm de comprimento branco Ver n º 33 Página 55 Farolim traseiro de nevoeiro3 com Farolim traseiro esquerdo BL P...

Page 53: ...onsultar Dados técnicos na página 49 Material do dispositivo de reboque espessura mín 52 3 Consultar a placa de especificações do dispositivo de reboque Em caso de incumprimento das indicações pode acontecer que o suporte de bicicletas e a bicicleta montada se soltem do veículo provocando ferimentos em pessoas ou originando acidentes A cabeça esférica deve ser limpa de sujidades e de lubrificante ...

Page 54: ...onsultar manual de instruções do veículo Em caso de incumprimento do disposto é possível que o suporte de bicicletas e as bicicletas já montadas se soltem do veículo originando ferimentos em pessoas e ou acidentes Cuidado As bicicletas devem ser fixas ao suporte de bicicletas de modo uniforme e com um centro de gravidade baixo sendo fixas com um suporte respetivamente ao quadro da bicicleta e com ...

Page 55: ...gem da primeira Ter em atenção o posicionamento contrário de ambas as bicicletas A segunda bicicleta é fixa com o suporte comprido 3 Cuidado Fixar o suporte 2 ao quadro da bicicleta uma vez que os outros componentes da bicicleta podem ficar danificados Não podem ficar peças presas p ex cabos das mudanças ou dos travões As pinças danificadas devem ser substituídas de imediato 24 36 23 A 2 7 37 M P ...

Page 56: ...ssentamento do suporte de bicicletas 1 abanando o Caso necessário voltar a bascular novamente o suporte de bicicletas 1 e rebater uma vez mais 4 Suporte de engate Uebler P32 S para 3 bicicletas N º de encomenda 15810 Cuidado Fixar o suporte 4 ao quadro da bicicleta uma vez que os outros componentes da bicicleta podem ficar danificados Não podem ficar peças presas p ex cabos das mudanças ou dos tra...

Page 57: ...etas propriamente ditas devem após a montagem voltar a ser controladas e reapertadas caso necessário antes de iniciar uma viagem mais prolongada O bom funcionamento do dispositivo de iluminação também deve ser verificado antes de qualquer deslocação Em caso de incumprimento do disposto é possível que o suporte de bicicletas e as bicicletas já montadas se soltem do veículo originando ferimentos em ...

Page 58: ...s de uma lâmpada com luz branca e para trás através de uma lâmpada com luz vermelha No transporte das bicicletas identificar ainda rodas projetadas lateralmente para fora do veículo Na condução noturna cobrir os refletores das rodas evitando assim uma imagem distorcida da iluminação do veículo para quem circula atrás evitando prejudicar o restante trânsito Em caso de incumprimento podem ocorrer ac...

Page 59: ...íč držáku 36 4 6 Upozornění Změny obsahu dodávky vyhrazeny Nechejte provést opravy nebo výměnu součástí ve specializované provozovně Z bezpečnostních důvodů doporučuje společnost Uebler používat pouze originální náhradní díly zakoupené u specializovaného prodejce Název P22 S P32 S Počet kusů Počet kusů 6 Rychloupínací zařízení 2 2 7 Nosný rám 1 1 8 Kolejnice k umístění kola 4 6 9 Zadní světla 2 2 ...

Page 60: ...u značky 12 zatlačte nahoru a pevně usaďte 4 Zkontrolujte pevné usazení registrační značky v držáku 13 Název Č náhradního dílu Ukazatele změny směru jízdy BL HY21W 12V žlutá viz č 32 Strana 63 E1640 Osvětlení RZ3 BL C5W 12V délka 35 mm bílá viz č 33 Strana 63 Koncové mlhové světlo3 pro zadní světlo vlevo BL PR21W 12V červená viz č 34 Strana 63 Světlo zpátečky3 pro zadní světlo vpravo BL PR21W 12V ...

Page 61: ...dné k instalaci nosiče jízdních kol hodnota D hlavy tažného zařízení viz Technické údaje na straně 57 materiál tažného zařízení min St 52 3 viz typový štítek tažného zařízení Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k uvolnění nosiče jízdních kol spolu s připevněnými jízdními koly od vozidla a může dojít k úrazu jiných osob nebo ke způsobení dopravní nehody Hlavu tažného zařízení musíte před montáž...

Page 62: ...ní dovolené celkové hmotnosti vozidla a maximálního zatížení nápravy vozidla viz návod k provozu vozidla Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k uvolnění nosiče jízdních kol spolu s připevněnými jízdními koly od vozidla a může dojít k úrazu jiných osob nebo ke způsobení dopravní nehody Opatrně Jízdní kola musíte upevnit na nosič jízdních kol rovnoměrně s těžištěm co nejníže zajistit je proti pád...

Page 63: ...ola provedete obdobně jako upevnění prvního kola Pamatujte na uspořádání jízdních kol proti sobě Druhé jízdní kolo upevníte pomocí dlouhého držáku 3 Opatrně Držák 2 upevněte k rámu jízdního kola jiné součásti jízdního kola by se mohly poškodit Nesmí dojít k upnutí jiných součástí např převodových a brzdových lanek Vadné svorky zařízení musíte neprodleně vyměnit 24 36 23 A 2 7 37 M P 25A 0143 23 36...

Page 64: ...jištění obou háků 28 v rámu 29 2 Rukou zkontrolujte pevnost montáže nosiče jízdních kol 1 Podle potřeby nosič jízdních kol 1 sklopte a znovu vyklopte do původní polohy 4 Nosič na jízdní kola na tažné zařízení Uebler P32 S pro 3 jízdní kola obj č 15810 Opatrně Držák 4 upevněte k rámu jízdního kola jiné součásti jízdního kola by se mohly poškodit Nesmí dojít k upnutí jiných součástí např převodových...

Page 65: ...rně Po každé montáži před každou jízdou a během delší cesty musíte zkontrolovat pevnost všech šroubových spojů a upevnění a podle potřeby provést dotažení Před každou jízdou také zkontrolujte správnou polohu a funkci světel Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k uvolnění nosiče jízdních kol spolu s připevněnými jízdními koly od vozidla a může dojít k úrazu jiných osob nebo ke způsobení dopravní...

Page 66: ...opředu bílým světlem a směrem dozadu červeným světlem Při přepravě jízdních kol musíte kola která přesahují do boku zvláš označit Za jízdy v noci zakryjte odrazová sklíčka nebo reflektory kola tak aby nedošlo ke zkreslení zadního osvětlení vozidla a tím k ohrožení nebo zmatení ostatních účastníků silničního provozu Nedodržením tohoto pokynu může dojít k dopravní nehodě Opatrně Před zahájením jízdy...

Page 67: ......

Page 68: ......

Reviews: