background image

de

ut

sc

h

de

ut

sc

h

DE-12

DE-13

Bedienung des Gerätes

Bedienung des Gerätes

C

C

Legen Sie die beigefügten Batterien in das Gerät ein.

Soll das Gerät mit Netzstrom betrieben werden, muss der Kabelstecker 
des Netzteiles (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Anschluss-
buchse auf der rechten Seite des Gerätes eingesteckt werden. Die Bat-
terien werden automatisch abgeschaltet.

Das Gerät verfügt über eine Datum/Uhrzeit-Funktion, die Sie bei Be-
darf zuschalten können. Im Auslieferungszustand ist diese Funktion 
deaktiviert.

Bei aktivierter Datum/Uhrzeit-Funktion werden die Messergebnisse 
mit Datum und Uhrzeit abgespeichert, was den späteren Überblick 
über die Messwerte erleichtern kann.

Zum Aktivieren der Datum/Uhrzeit-Funktion drücken Sie die Start/
Stop-Taste und gleich danach, während die Display-Komplettanzeige 
sichtbar ist, eine der beiden Speicher-Tasten. Die Funktion kann auf die 
gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden.

Auf dem Display erscheint zuerst die vierstellige 
Jahreszahl (Bild 1). Drücken Sie die Speichertaste 1, 
um die Jahreszahl zu verringern oder die Speicher-
taste 2, um die Jahreszahl zu erhöhen. Bestätigen 
Sie die Eingabe durch Drücken der Start/Stop-Taste.

Sie gelangen nun zur Einstellung des Monats (Bild 
2). Durch Drücken der Speichertaste 1 wird der Wert 
verringert, durch Drücken der Speichertaste 2 wird 
der Wert erhöht. Stellen Sie den korrekten Monat 
ein und bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken 
der Start/Stop-Taste.

Bei aktivierter Datum/Uhrzeit-Funktion wird die Uhrzeit auch bei ab-
geschaltetem Gerät im Display angezeigt. Der Stromverbrauch dafür 
ist äußerst gering.

Aktivieren/Deaktivieren der Datum/Uhrzeit-Funktion

Datum/Uhrzeit einstellen

Bitte verwenden Sie nur das visomat Netzteil. Siehe Original-Ersatz-
teile und Zubehör Seite 29.

•  Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite 

des Gerätes.

•  Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Gerät und legen Sie die 

neuen Batterien ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-
lung (Markierung im Batteriefach).

•  Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriedeckel wie-

der in das Gerät einklipsen.

Sobald im Display erstmals das Symbol „leere Batterie  “ erscheint, 
können Sie noch ca. 30 Messungen durchführen. Bitte wechseln Sie in 
diesem Zeitraum die Batterien.

4.  Inbetriebnahme des Gerätes

4.  Inbetriebnahme des Gerätes

6.  Datum/Uhrzeit aktivieren und einstellen

5.  Batterien einlegen/wechseln, Batteriesymbol

Bild 1

Bild 2

Wiederholen Sie diese Schritte zur Eingabe des Ta-
ges (Bild 2), der Stunden und der Minuten (Bild 3).

Nach einem Batteriewechsel müssen Sie Datum und 
Uhrzeit neu einstellen.

Bild 3

Summary of Contents for visomat comfort 20/40

Page 1: ...comfort 20 40 Oberarm Blutdruckmessger t Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...

Page 2: ...des Benutzers Blutdruck messen Einstufung der Messwerte WHO Pulsdruck Unregelm ige Pulse und Herzrhythmusst rungen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Vielen Dank dass Sie sich f r das Oberarm...

Page 3: ...en werden Verwenden Sie das Ger t nicht ohne R cksprache mit Ihrem Arzt wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen Antikoagulanzien Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen Unter diesen Bed...

Page 4: ...1 5 Volt Batterien Wieder aufladbare Batte rien haben nur 1 2 Volt Spannung und sind deshalb ungeeignet Ber hren Sie niemals gleichzeitig stromf hrende Teile des Ger tes und den Patienten Bei Anwendu...

Page 5: ...0 1 1 7 6 5 8 Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorge sehenen Betriebs und Lagerbedingungen ein Siehe Technische Daten Seite 27 net war muss es einer messtechnischen Kontrolle du...

Page 6: ...werden Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei machen auf keinen Fall darf d...

Page 7: ...zur Einstellung des Monats Bild 2 Durch Dr cken der Speichertaste 1 wird der Wert verringert durch Dr cken der Speichertaste 2 wird der Wert erh ht Stellen Sie den korrekten Monat ein und best tigen S...

Page 8: ...r Armumfang am Manschettenrand liegt Bild 6 Verbinden Sie den Stecker der Manschet te mit dem Manschettenanschluss an der linken Seite des Ger tes Stellen Sie si cher dass der Stecker ganz in das Ger...

Page 9: ...s Ger t seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat Bild 2 beginnt der automatisch gesteuerte Auf pumpvorgang Die Manschette wird w hrend des Messvorgangs langsam aufgepumpt F hren Si...

Page 10: ...mmen und einsch tzen ob Ihr Blutdruck ein f r Sie gef hrliches Niveau erreicht hat Besprechen Sie Ihre Blut druckwerte mit Ihrem Arzt Ver ndern Sie auf keinen Fall von sich aus die vom Arzt verschrieb...

Page 11: ...tem Ger t die Speicher Taste des Benutzers dessen Speicherwerte Sie abrufen m chten Der Durch schnittswert wird mit A angezeigt Bild 1 Stellen Sie den Benutzer ein dessen Daten Sie ab rufen m chten Da...

Page 12: ...sein Bewegung Sprechen Essen Alkohol und Nikotingenuss Nervosit t innere An spannung Gef hlsregungen Raumtemperatur k rzliches Urinieren oder Stuhlgang Umgebungseinfl sse wie Bewegungen und Ger u sch...

Page 13: ...fen Anzeige Err 1 Messfehler Messung konnte wegen Bewe gens bzw Sprechens nicht durchgef hrt werden Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Die ermittelten Werte liege...

Page 14: ...berpr fen Batterien leer Batterien austauschen Batteriekontakte ver schmutzt Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch reinigen Nach Dr cken der Memory Taste Striche im Display Keine Messwerte ge spe...

Page 15: ...rgung Anwendungsteil Typ BF Manschette Zu erwartende Betriebsle bensdauer 5 Jahre Betriebsart Dauerbetrieb Klassifikation Interne Stromversorgung durch Batterie 4 Original Ersatzteile und Zubeh r 5 Me...

Page 16: ...ie kein Benzin Verd nner oder andere starke L sungsmittel Die Manschette kann Schwei und andere Fl ssigkeiten absor bieren Pr fen Sie sie nach jedem Gebrauch auf Flecken und Ver f rbungen Verwenden Si...

Page 17: ...ene Batterien und oder Demontage des Ger tes durch den K ufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzanspr che gegen uns begr ndet Garantieanspr che k nnen nur in der Garantieze...

Page 18: ...nt Selecting the user Measuring blood pressure Classification of the measured values WHO Pulse pressure Irregular pulses and cardiac arrhythmia Motion control Using the memory Thank you for choosing t...

Page 19: ...taking anticoagulants plate let aggregation inhibitors or steroids These circumstances may cause internal bleeding The display of the pulse frequency is not suitable for checking the frequency of car...

Page 20: ...4 x 1 5 V batteries Rechargeable batteries only have a voltage of 1 2 V and are therefore not suitable Never simultaneously touch the device s live electrical parts and the patient When using the devi...

Page 21: ...emory recall button Start Stop button Battery compartment Cuff connection 1 Device description 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 1 1 1 2 4 9 10 1 1 7 6 5 8 The inflating and measuring procedure can be interrupted...

Page 22: ...e circulation must be calm Rest for at least 5 minutes before taking the measurement Depending on the previous degree of exertion you may even need to rest for up to an hour Expose the upper arm Under...

Page 23: ...ut ton 2 to increase the value Set the correct month and confirm the entry by pressing the Start Stop button When the date time function is activated the device continues to dis play the time even whe...

Page 24: ...able so that it is loosely stretched out and hold it very still during the measurement do not talk The palm of your hand should be facing upwards Angle the arm slightly Slightly tense the upper arm mu...

Page 25: ...morning using user 1 and in the evening using user 2 9 Selecting the user 10 Measuring blood pressure Figure 1 Figure 2 Shortly after the inflation procedure begins a check is carried out to ensure th...

Page 26: ...ove 65 mmHg Increased pulse pressure 55 to 65 mmHg Normal pulse pressure Below 55 mmHg If your pulse pressure is permanently above 55 mmHg consult your doctor The heart works in two phases the contrac...

Page 27: ...play Other dis ruptive factors such as speaking coughing or cuff noises can cause the symbol to be displayed If this symbol appears please repeat the measurement and avoid the disruptive factors 15 Us...

Page 28: ...ns for fluctuating blood pressure values can be moving speak ing eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emotions room temperature recent urination or bowel movements environmen...

Page 29: ...edy The motion control detected movement during the measure ment Repeat the measurement Do not move your arm Do not speak Measured values pulse values are extremely high or low Too little rest before...

Page 30: ...essure measurement cuff pressure 3 mmHg Pulse rate 5 Power supply 4 x 1 5 V AA LR6 alkaline manganese batteries durability over 800 measurements in 2 years Optional visomat mains adapter output 6 V DC...

Page 31: ...and the instructions for use Upon request responsible authorities or authorised maintenance ser vices receive a Test instruction for metrological inspection from the manufacturer Device serial number...

Page 32: ...th all due care Nev ertheless in the event of defects upon delivery we provide a warranty under the following conditions During the warranty period of 5 years from the date of purchase we remedy such...

Page 33: ...nderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2020 UEBE Medical GmbH PZN 04181866 Hilfsmittelnummer 21 28 01 2034 UEBE Medical GmbH B rgermeister Kuhn Stra e 22 97900 K lsheim...

Reviews: