background image

de

ut

sc

h

de

ut

sc

h

DE-4

DE-5

Sicherheitshinweise

B

Bestimmungsgemäße Verwendung

A

Das Gerät ist zur nichtinvasiven Messung des systolischen und diasto-
lischen Blutdruckes, der Bestimmung der Pulsrate und der Berechnung 
des Pulsdruckes bei Erwachsenen bestimmt.

•  Blutdruckmessungen an Kindern bedürfen besonderer Kennt-

nisse! Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie den Blutdruck eines 
Kindes messen möchten. Auf keinen Fall darf das Gerät bei einem 
Säugling angewendet werden.

•  Während der Schwangerschaft und bei Präeklampsie darf das Ge-

rät nur nach Konsultation eines Arztes verwendet werden.

•  Die Manschette darf nur am Arm aufgepumpt werden.

•  Auf keinen Fall darf die Manschette auf oder über einer kritischen 

Stelle, z. B. Wunde, Aneurysma etc. oder an einem Arm mit arte-
riovenösem Shunt angelegt werden, Verletzungsgefahr! Eine Ver-
sorgung durch einen intravaskularen Zugang (Infusion) oder ande-
re medizinische Überwachungsgeräte könnten unter Umständen 
unterbrochen werden.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt, 

wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen, Antikoagulanzien, 
Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen. 
Unter diesen Bedingungen können innere Blutungen verursacht 
werden.

•  Die Anzeige der Pulsfrequenz ist nicht geeignet zur Kontrolle der 

Frequenz von Herzschrittmachern. Herzschrittmacher und Blut-
druckmessgerät haben in ihrer Wirkungsweise keinen Einfluss 
aufeinander.

•  Das Gerät ist nicht geeignet zur Verwendung in der Nähe von 

HF-Chirurgiegeräten und Magnetresonanztomografen.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht in explosiven Umgebungen wie z. 

B. in der Nähe entflammbarer Narkosemittel oder in einer Sauer-
stoffkammer.

Das Gerät wendet die oszillometrische Methode zur Blutdruck- und 
Pulsmessung an. Die Manschette wird am Gerät angeschlossen und 
am Arm angelegt. Ein Sensor misst die kleinen Druckoszillationen, die 
durch das Ausdehnen und Zusammenziehen der Arterien bei jedem 
Herzschlag erzeugt werden. Die Amplitude der Druckwellen wird ge-
messen, in Millimeter Quecksilbersäule (mmHg) umgerechnet und auf 
dem Display als digitaler Wert angezeigt.

1.  Wichtige Patientenhinweise

Summary of Contents for visomat comfort 20/40

Page 1: ...comfort 20 40 Oberarm Blutdruckmessger t Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...

Page 2: ...des Benutzers Blutdruck messen Einstufung der Messwerte WHO Pulsdruck Unregelm ige Pulse und Herzrhythmusst rungen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Vielen Dank dass Sie sich f r das Oberarm...

Page 3: ...en werden Verwenden Sie das Ger t nicht ohne R cksprache mit Ihrem Arzt wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen Antikoagulanzien Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen Unter diesen Bed...

Page 4: ...1 5 Volt Batterien Wieder aufladbare Batte rien haben nur 1 2 Volt Spannung und sind deshalb ungeeignet Ber hren Sie niemals gleichzeitig stromf hrende Teile des Ger tes und den Patienten Bei Anwendu...

Page 5: ...0 1 1 7 6 5 8 Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorge sehenen Betriebs und Lagerbedingungen ein Siehe Technische Daten Seite 27 net war muss es einer messtechnischen Kontrolle du...

Page 6: ...werden Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei machen auf keinen Fall darf d...

Page 7: ...zur Einstellung des Monats Bild 2 Durch Dr cken der Speichertaste 1 wird der Wert verringert durch Dr cken der Speichertaste 2 wird der Wert erh ht Stellen Sie den korrekten Monat ein und best tigen S...

Page 8: ...r Armumfang am Manschettenrand liegt Bild 6 Verbinden Sie den Stecker der Manschet te mit dem Manschettenanschluss an der linken Seite des Ger tes Stellen Sie si cher dass der Stecker ganz in das Ger...

Page 9: ...s Ger t seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat Bild 2 beginnt der automatisch gesteuerte Auf pumpvorgang Die Manschette wird w hrend des Messvorgangs langsam aufgepumpt F hren Si...

Page 10: ...mmen und einsch tzen ob Ihr Blutdruck ein f r Sie gef hrliches Niveau erreicht hat Besprechen Sie Ihre Blut druckwerte mit Ihrem Arzt Ver ndern Sie auf keinen Fall von sich aus die vom Arzt verschrieb...

Page 11: ...tem Ger t die Speicher Taste des Benutzers dessen Speicherwerte Sie abrufen m chten Der Durch schnittswert wird mit A angezeigt Bild 1 Stellen Sie den Benutzer ein dessen Daten Sie ab rufen m chten Da...

Page 12: ...sein Bewegung Sprechen Essen Alkohol und Nikotingenuss Nervosit t innere An spannung Gef hlsregungen Raumtemperatur k rzliches Urinieren oder Stuhlgang Umgebungseinfl sse wie Bewegungen und Ger u sch...

Page 13: ...fen Anzeige Err 1 Messfehler Messung konnte wegen Bewe gens bzw Sprechens nicht durchgef hrt werden Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Die ermittelten Werte liege...

Page 14: ...berpr fen Batterien leer Batterien austauschen Batteriekontakte ver schmutzt Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch reinigen Nach Dr cken der Memory Taste Striche im Display Keine Messwerte ge spe...

Page 15: ...rgung Anwendungsteil Typ BF Manschette Zu erwartende Betriebsle bensdauer 5 Jahre Betriebsart Dauerbetrieb Klassifikation Interne Stromversorgung durch Batterie 4 Original Ersatzteile und Zubeh r 5 Me...

Page 16: ...ie kein Benzin Verd nner oder andere starke L sungsmittel Die Manschette kann Schwei und andere Fl ssigkeiten absor bieren Pr fen Sie sie nach jedem Gebrauch auf Flecken und Ver f rbungen Verwenden Si...

Page 17: ...ene Batterien und oder Demontage des Ger tes durch den K ufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzanspr che gegen uns begr ndet Garantieanspr che k nnen nur in der Garantieze...

Page 18: ...nt Selecting the user Measuring blood pressure Classification of the measured values WHO Pulse pressure Irregular pulses and cardiac arrhythmia Motion control Using the memory Thank you for choosing t...

Page 19: ...taking anticoagulants plate let aggregation inhibitors or steroids These circumstances may cause internal bleeding The display of the pulse frequency is not suitable for checking the frequency of car...

Page 20: ...4 x 1 5 V batteries Rechargeable batteries only have a voltage of 1 2 V and are therefore not suitable Never simultaneously touch the device s live electrical parts and the patient When using the devi...

Page 21: ...emory recall button Start Stop button Battery compartment Cuff connection 1 Device description 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 1 1 1 2 4 9 10 1 1 7 6 5 8 The inflating and measuring procedure can be interrupted...

Page 22: ...e circulation must be calm Rest for at least 5 minutes before taking the measurement Depending on the previous degree of exertion you may even need to rest for up to an hour Expose the upper arm Under...

Page 23: ...ut ton 2 to increase the value Set the correct month and confirm the entry by pressing the Start Stop button When the date time function is activated the device continues to dis play the time even whe...

Page 24: ...able so that it is loosely stretched out and hold it very still during the measurement do not talk The palm of your hand should be facing upwards Angle the arm slightly Slightly tense the upper arm mu...

Page 25: ...morning using user 1 and in the evening using user 2 9 Selecting the user 10 Measuring blood pressure Figure 1 Figure 2 Shortly after the inflation procedure begins a check is carried out to ensure th...

Page 26: ...ove 65 mmHg Increased pulse pressure 55 to 65 mmHg Normal pulse pressure Below 55 mmHg If your pulse pressure is permanently above 55 mmHg consult your doctor The heart works in two phases the contrac...

Page 27: ...play Other dis ruptive factors such as speaking coughing or cuff noises can cause the symbol to be displayed If this symbol appears please repeat the measurement and avoid the disruptive factors 15 Us...

Page 28: ...ns for fluctuating blood pressure values can be moving speak ing eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emotions room temperature recent urination or bowel movements environmen...

Page 29: ...edy The motion control detected movement during the measure ment Repeat the measurement Do not move your arm Do not speak Measured values pulse values are extremely high or low Too little rest before...

Page 30: ...essure measurement cuff pressure 3 mmHg Pulse rate 5 Power supply 4 x 1 5 V AA LR6 alkaline manganese batteries durability over 800 measurements in 2 years Optional visomat mains adapter output 6 V DC...

Page 31: ...and the instructions for use Upon request responsible authorities or authorised maintenance ser vices receive a Test instruction for metrological inspection from the manufacturer Device serial number...

Page 32: ...th all due care Nev ertheless in the event of defects upon delivery we provide a warranty under the following conditions During the warranty period of 5 years from the date of purchase we remedy such...

Page 33: ...nderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2020 UEBE Medical GmbH PZN 04181866 Hilfsmittelnummer 21 28 01 2034 UEBE Medical GmbH B rgermeister Kuhn Stra e 22 97900 K lsheim...

Reviews: