UCS CRM 1 Instructions And Notices Download Page 4

Doc. 82393P – Rev. 05/05/15              

           4 - 16 

 

                  Dis. 19516/f 

 

 

WARNING:   These instructions contain important safety information 

 Read this manual carefully before beginning assembly.  

 Keep this manual close to hand for consultation after assembly.  

 Incorrect application or improper assembly may result in the system malfunctioning and/or damage to people 

or property.   

 Before making the electrical connection or carrying out any other operation with the cover open, make sure that 

the unit is disconnected from the power supply to avoid electrocution. 

 An omnipolar switch with circuit breaker shall be provided in the supply mains (according to CEI EN 60335-1). 

 See figure 1-2-3 for the electrical connections.  

 The Control Panel, keypad, remote control, and thermostat are for indoor use only. Naturally, the rain and wind 

sensors can be installed outdoors.   

 

ELECTRIC CONNECTION (FIG. 1-2-3)  - GENERAL OPERATION 

Connect actuators according to their wiring diagram (ref. Installation instructions) complaying with the 
polarity indicated, in order to obtain the opening/closing as shown on the keypad. 
The  CRM  (1-2-3-4)  unit  must  be  connected  to  a  230  Vac  –  50  Hz  (115  Vac  –  60  Hz)  power  supply,  and  can 
operate up to 4 groups of 24Vdc or 230 Vac or 115 Vac actuators.  
On JP4 is possible a connection to back-up batteries. 
The four groups start up sequentially so that the motor peak currents are not simultaneus. 
The Control Panel can receive commands from the keypad KP (Part # 40770K), Push button Part # 40050U, a 
commercially available switch,  remote control RC (Part # 40771K), or in the form of a signal from the rain sensor 
RS (Part # 40450K), wind sensor WS (Part # 37185V) or thermostat TH (Part # 40675K).  

 

 

MANUAL CONTROL 

 

Manual control can be operated in three ways:   

 

1) Using a remote keypad KP (Part # 40770K) and/or a remote control RC (Part # 40771L) – FIG. 2 
The  remote  keypad  KP  (input  terminals  in  the  unit:  JP5-JP6)  communicates  with  the  Control  Panel  via  a  serial 
connection and allows the four groups of actuators to be selected (SELECT) and activated individually (OPEN and 
CLOSE), or the four lines can be activated simultaneously.  
The  remote  keypad  has  an  infrared  receiver  that  allows  the  use  of  an  infrared  remote  control  RC  that  has  the 
same functions as the keypad (SEL, OPEN, CLOSE).  
The remote control must be powered using n° 2 AAA alkaline 1,5V batteries (NOT INCLUDED). 
The infrared remote control has a range of about 10 metres.  
 
There  are  three  buttons  and  four  LED  LIGHTS  on  the  keypad  and  the  remote  control.    The  central  button 
(SELECT or SEL) can be pushed repeatedly to select the groups of actuators to be activated (1, 2, 3, 4, or all four 
simultaneously).  The LED LIGHTS switch on one at a time, or all four switch on together, indicating the selected 
group(s).  
The other two buttons (OPEN and CLOSE) give the open and close commands.  
 
The  actuators  can  be  stopped  by  pushing  quickly  the  button  for  the  opposite  direction  (e.g.  when  opening,  by 
pushing the close button).  
 
Note: The LED LIGHTS on the keypad stay switched light as per the last selection made on the keypad itself.  
The LED LIGHTS on the remote control light up for few seconds after pushing one of the buttons.  
A number of KP keypads can be connected in parallel, and a number of remote controls can be used.  

 

The Control Panel maintains the close and open commands for 3 minutes to allow actuators with a long stroke to 
complete their movement as well.  

 

Possibility  of  codifying  the  keypad  and  remote  control.    There  is  1  selector  switche  on  the  electronic 
cards  inside  the  keypad  and  the  remote  control  that  is  positioned  during  production  in  the  1-2-3  OFF 
position for both accessories. 
In this position, any RC remote control can communicate with any KP keypad.  
If a larger number of remote controls and keypads have to be codified or linked separately, the 1-2-3 selectors can 
be moved to 8 different codifying positions (they will then only communicate with accessories with the same code).  
 
 
 
 
 
 
 
 

English

 

Summary of Contents for CRM 1

Page 1: ...Alimentation Stromversorgung Alimentación 230 Vca 10 50 Hz 230 Vca 10 50 Hz 115 Vca 10 60 Hz 115 Vca 10 60 Hz Uscite n 4 Output Nr 4 Sortie n 4 Ausgang Nr 4 Salida n 4 24 Vcc 4 A total 230 Vca 7 A total 24 Vcc 4 A total 115 Vca 7 A total Batterie telecomando escluse Remote control batteries not included Batteries de la télécommande non livrées Fernbedienungsbatterien ausgenommen Baterías del contr...

Page 2: ... centrale JP5 JP6 che comunica con la centralina tramite collegamento seriale è possibile selezionare SELECT e azionare singolarmente OPEN e CLOSE i quattro gruppi di attuatori oppure azionare contemporaneamente le quattro linee Sulla pulsantiera remota è presente un ricevitore a infrarossi che consente l utilizzo del telecomando ad infrarossi RC con le stesse funzioni della pulsantiera SEL OPEN C...

Page 3: ...nto che viene segnalata sul frontale della centralina tramite l accensione di un LED rosso è possibile disabilitare tali sensori mediante selettore ON OFF A seguito dell intervento dei sensori non sarà possibile senza disabilitarli come indicato sopra comandare manualmente gli attuatori per 8 min a partire dalla fine dell evento Per quanto riguarda il sensore di vento è possibile scegliere mediant...

Page 4: ...P6 communicates with the Control Panel via a serial connection and allows the four groups of actuators to be selected SELECT and activated individually OPEN and CLOSE or the four lines can be activated simultaneously The remote keypad has an infrared receiver that allows the use of an infrared remote control RC that has the same functions as the keypad SEL OPEN CLOSE The remote control must be pow...

Page 5: ...el by a red LED LIGHTS switching on These sensors can be disabled using the ON OFF selector switch Once these sensors have operated the closing unless they are disabled as indicated above it is not possible to control the actuators manually until 8 minutes after the end of the event Wind sensor it is possible to choose the wind speed for the close command using the 7 position rotating selector swi...

Page 6: ...e branchement en série on peut sélectionner SELECT et activer individuellement les quatre groupes d actionneurs OPEN et CLOSE ou activer simultanément les quatre lignes Un récepteur à infrarouges est placé sur le boîtier de commande à distance qui permet l emploi de la télécommande à infrarouges RC avec les mêmes fonctions du boîtier de commande SEL OPEN CLOSE La télécommande doit être alimentée a...

Page 7: ...tion d alarme pluie ou vent qui est signalée sur le volet de la centrale par l allumage d un VOYANT rouge on peut désactiver ces détecteurs à l aide du sélecteur ON OFF Après le déclenchement des détecteurs et ceci pendant 8 mn à partir de la fin du phénomène météorologique il ne sera pas possible d activer manuellement les actionneurs sans les désactiver comme indiqué ci dessus En ce qui concerne...

Page 8: ...m Steuergerät kommuniziert ist es möglich zu wählen SELECT und somit die vier Stellantriebsgruppen einzeln OPEN und CLOSE zu betätigen bzw die vier Leitungen gleichzeitig in Betrieb zu setzen An den Fernbedienungstastater befindet sich ein Infrarot Empfänger der die Verwendung der Infrarot Fernbedienung RC mit denselben Funktionen den Taster SEL OPEN CLOSE ermöglicht Die Fernbedienung muss mit zwe...

Page 9: ...räts mittels Aufleuchten einer roten LED angezeigt wird es ist möglich diese sensoren mittels des ON OFF Wählschalters zu deaktivieren Nach der Auslösung der Sensoren sollten diese wie oben beschrieben nicht deaktivieren werden können die Stellantriebe 8 min lang ab dem Ende des Ereignisses nicht manuell gesteuert werden In Bezug auf den Windmelder kann über einen 7 Stellungs Drehwählschalter gewä...

Page 10: ... los cuatro grupos de actuadores o accionar simultáneamente las cuatro líneas En el panel de mandos remoto hay un receptor de rayos infrarrojos que permite el uso del control remoto de rayos infrarrojos RC con las mismas funciones del panel de mandos SEL OPEN CLOSE El control remoto se debe alimentar con dos baterías de 1 5 V AAA alcalinas no abastecidas con el instrumento El alcance del control r...

Page 11: ... alarma lluvia o viento señalada en la parte frontal de la centralita por medio del encendido de un LED rojo es posible inhabilitar dichos sensores por medio del selector ON OFF Después de la intervención de los sensores no será posible sin inhabilitarlos como se ha descrito anteriormente mandar manualmente los actuadores durante 8 minutos a partir del final del evento Por lo que concierne el Dete...

Page 12: ...TIQUE VORSICHT NACH DEM ERSATZ DER SICHERUNGEN PLASTIKSCHUTZ ZU SETZEN ADVERTENCIA DESPUÉS DE LA SUBSTITUCIÓN EVENTUAL DE LOS FUSIBLES PONER LA PROTECCIÓN PLÁSTICA FIG 1 230V 115V 230V 115V FUSIBILI FUSES FUSIBLES SICHERUNGEN FUSIBLES CRM1 CRM2 CRM3 CRM4 A 5x20 5 A F 5x20 5 A F 5x20 5 A F 5x20 5 A F B F1 5x20 500 mA T F1 5x20 500 mA T F1 5x20 1 A T F1 5x20 1 A T C F2 F2 5x20 6 3 A T F2 F2 5x20 6 3...

Page 13: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 13 16 Dis 19516 f COLLEGAMENTO ACCESSORI CONNECTING UP ACCESSORIES BRANCHEMENT ACCESSOIRES GERÄTEANSCHLUSS CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS FIG 2 ...

Page 14: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 14 16 Dis 19516 f ESEMPI EXAMPLES EXEMPLES BEISPIELE EJEMPLOS FIG 3 ...

Page 15: ...NCIPAL DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS HAUPTABMESSUNGEN DIMENSIONES PRINCIPALES FIG 4 CENTRALINA CONTROL PANEL CENTRALE STEUERGERÄT CENTRALITA PULSANTIERA KEYPAD BOÎTIER DE COMMANDE TASTER PANEL DE MANDOS TELECOMANDO REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG CONTROL ...

Page 16: ...placement ou la réparation dans les délais et aux conditions indiqués des pièces défectueuses en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à une installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou incorrecte COMMENT ELIMINER CE PRODUIT Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et...

Reviews: