UCS CRM 1 Instructions And Notices Download Page 2

Doc. 82393P – Rev. 05/05/15              

           2 - 16 

 

                  Dis. 19516/f 

 

 

AVVERTENZE:  Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza 

 Leggere attentamente questo manuale prima di procedere al montaggio. 

 Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio. 

 Un’  applicazione  scorretta  o  un  improprio  montaggio  possono  causare  malfunzionamenti  del  sistema  e/o 

conseguenti danni a cose e/o persone.  

 Prima di eseguire il collegamento elettrico o qualsiasi altra azione a coperchio aperto, per evitare folgorazioni, 

assicurarsi di aver tolto l’alimentazione dalla linea. 

 Prevedere nella rete di alimentazione un dispositivo onnipolare magnetotermico di sconnessione (secondo CEI 

EN 60335-1). 

 Per i collegamenti elettrici vedere FIG 1-2-3. 

 La  centrale,  la  pulsantiera,  il  telecomando  e  il  termostato  sono  accessori  adatti  ad  essere  installati 

esclusivamente all’interno; i sensori di pioggia e di vento possono essere installati in esterno. 

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO (FIG. 1-2-3) - FUNZIONAMENTO GENERALE

 

Collegare  gli  attuatori  secondo  il  proprio  schema  elettrico  (vedere  il  foglio  istruzioni  dell’attuatore), 
avendo l’accortezza di rispettare le polarità indicate al fine di ottenere apertura e chiusura come indicato 
sulla pulsantiera KP.

 

La  centralina  CRM  (1-2-3-4)  deve  essere alimentata dalla rete con una tensione di 230 Vca 50 Hz (115 Vac 60 
Hz) e può comandare sino a 4 gruppi di attuatori a 24 Vcc o 230 Vcc o 115 Vcc. 
Sul morsetto JP4 è possibile il collegamento a batterie tampone. 
I quattro gruppi vengono fatti partire in sequenza affinchè le correnti dello spunto di partenza dei quattro gruppi di 
attuatori non siano contemporanee. 
Il comando può arrivare alla centrale: 
tramite pulsantiera KP (cod. 40770K), pulsantiera cod. 40050U (o pulsante da commercio), telecomando RC 
(cod. 40771L) 
o attraverso la segnalazione proveniente dal sensore di pioggia RS (cod. 40450K), dal sensore di 
vento WS (cod. 37185V) e dal termostato TH (cod. 40675K)

 

COMANDO MANUALE 

 

Per il comando manuale ci sono tre possibilità: 

 

1) Tramite la pulsantiera remota KP (cod. 40770K) e/o il telecomando RC (cod. 40771L) – FIG 2 
utilizzando la pulsantiera remota KP (morsetti di ingresso nella centrale JP5-JP6) , che comunica con la centralina 
tramite  collegamento  seriale,  è  possibile  selezionare  (SELECT)  e  azionare  singolarmente  (OPEN  e  CLOSE)  i 
quattro gruppi di attuatori oppure azionare contemporaneamente le quattro linee. 
Sulla pulsantiera remota è presente un ricevitore a infrarossi che consente l'utilizzo del telecomando ad infrarossi 
RC con le stesse funzioni della pulsantiera (SEL, OPEN, CLOSE). 
Il telecomando deve essere alimentato con nr. 2 batterie da 1,5 V AAA alkaline escluse dalla nostra fornitura. 
La portata del telecomando ad infrarossi è di circa 10 mt. 
 
Sulla pulsantiera e sul telecomando sono presenti tre pulsanti e quattro led; con il pulsante centrale (SELECT O 
SEL) è possibile, premendolo ripetutamente, selezionare quale gruppo di attuatori si vuole azionare (1 o 2 o 3 o 4 
oppure tutti e quattro insieme); i led accendendosi uno alla volta o tutti e quattro insieme, indicheranno il gruppo 
selezionato. 
Gli altri due pulsanti (OPEN eCLOSE) consentono rispettivamente i comandi di apertura e chiusura. 

 

E’  possibile  interrompere  la  marcia  degli  attuatori  premendo  velocemente  il  pulsante  relativo  al  senso  di  marcia 
opposto (per es. in apertura premendo il pulsante di chiusura). 

 

Nota:  i  led  presenti  sulla  pulsantiera  rimangono  sempre  accesi  secondo  l’ultima  selezione  eseguita  sulla 
pulsantiera stessa; 
i led presenti sul telecomando, a seguito della pressione di uno dei pulsanti, si accendono per pochi secondi. 
E’ possibile collegare più pulsantiere KP in parallelo tra loro e utilizzare più telecomandi. 

 

I comandi di chiusura ed apertura vengono mantenuti dalla centralina per un tempo di 3 min. per consentire anche 
agli attuatori con corsa elevata di compiere il movimento completo. 

 

Possibilità  di  codifica  pulsantiera  e  telecomando:  all’interno  della  pulsantiera  e  del  telecomando,  sulle 
rispettive schede elettroniche, si trova un selettore posizionato in fase di produzione nella posizione 1-2-
3 OFF su entrambi gli accessori. 
In questa posizione qualsiasi telecomando RC può comunicare con qualsiasi pulsantiera KP. 
Nel caso serva codificare e accoppiare in maniera differenziata un numero maggiore di telecomandi e pulsantiere, 
è  possibile  spostare  gli  interruttori  1-2-3  posti  sui  selettori  potendo  avere  n°  8  posizioni  diverse  di  codifica 
(comunicheranno quindi tra loro solo gli accessori con uguale codifica). 
 
 
 

Italian

 

Summary of Contents for CRM 1

Page 1: ...Alimentation Stromversorgung Alimentación 230 Vca 10 50 Hz 230 Vca 10 50 Hz 115 Vca 10 60 Hz 115 Vca 10 60 Hz Uscite n 4 Output Nr 4 Sortie n 4 Ausgang Nr 4 Salida n 4 24 Vcc 4 A total 230 Vca 7 A total 24 Vcc 4 A total 115 Vca 7 A total Batterie telecomando escluse Remote control batteries not included Batteries de la télécommande non livrées Fernbedienungsbatterien ausgenommen Baterías del contr...

Page 2: ... centrale JP5 JP6 che comunica con la centralina tramite collegamento seriale è possibile selezionare SELECT e azionare singolarmente OPEN e CLOSE i quattro gruppi di attuatori oppure azionare contemporaneamente le quattro linee Sulla pulsantiera remota è presente un ricevitore a infrarossi che consente l utilizzo del telecomando ad infrarossi RC con le stesse funzioni della pulsantiera SEL OPEN C...

Page 3: ...nto che viene segnalata sul frontale della centralina tramite l accensione di un LED rosso è possibile disabilitare tali sensori mediante selettore ON OFF A seguito dell intervento dei sensori non sarà possibile senza disabilitarli come indicato sopra comandare manualmente gli attuatori per 8 min a partire dalla fine dell evento Per quanto riguarda il sensore di vento è possibile scegliere mediant...

Page 4: ...P6 communicates with the Control Panel via a serial connection and allows the four groups of actuators to be selected SELECT and activated individually OPEN and CLOSE or the four lines can be activated simultaneously The remote keypad has an infrared receiver that allows the use of an infrared remote control RC that has the same functions as the keypad SEL OPEN CLOSE The remote control must be pow...

Page 5: ...el by a red LED LIGHTS switching on These sensors can be disabled using the ON OFF selector switch Once these sensors have operated the closing unless they are disabled as indicated above it is not possible to control the actuators manually until 8 minutes after the end of the event Wind sensor it is possible to choose the wind speed for the close command using the 7 position rotating selector swi...

Page 6: ...e branchement en série on peut sélectionner SELECT et activer individuellement les quatre groupes d actionneurs OPEN et CLOSE ou activer simultanément les quatre lignes Un récepteur à infrarouges est placé sur le boîtier de commande à distance qui permet l emploi de la télécommande à infrarouges RC avec les mêmes fonctions du boîtier de commande SEL OPEN CLOSE La télécommande doit être alimentée a...

Page 7: ...tion d alarme pluie ou vent qui est signalée sur le volet de la centrale par l allumage d un VOYANT rouge on peut désactiver ces détecteurs à l aide du sélecteur ON OFF Après le déclenchement des détecteurs et ceci pendant 8 mn à partir de la fin du phénomène météorologique il ne sera pas possible d activer manuellement les actionneurs sans les désactiver comme indiqué ci dessus En ce qui concerne...

Page 8: ...m Steuergerät kommuniziert ist es möglich zu wählen SELECT und somit die vier Stellantriebsgruppen einzeln OPEN und CLOSE zu betätigen bzw die vier Leitungen gleichzeitig in Betrieb zu setzen An den Fernbedienungstastater befindet sich ein Infrarot Empfänger der die Verwendung der Infrarot Fernbedienung RC mit denselben Funktionen den Taster SEL OPEN CLOSE ermöglicht Die Fernbedienung muss mit zwe...

Page 9: ...räts mittels Aufleuchten einer roten LED angezeigt wird es ist möglich diese sensoren mittels des ON OFF Wählschalters zu deaktivieren Nach der Auslösung der Sensoren sollten diese wie oben beschrieben nicht deaktivieren werden können die Stellantriebe 8 min lang ab dem Ende des Ereignisses nicht manuell gesteuert werden In Bezug auf den Windmelder kann über einen 7 Stellungs Drehwählschalter gewä...

Page 10: ... los cuatro grupos de actuadores o accionar simultáneamente las cuatro líneas En el panel de mandos remoto hay un receptor de rayos infrarrojos que permite el uso del control remoto de rayos infrarrojos RC con las mismas funciones del panel de mandos SEL OPEN CLOSE El control remoto se debe alimentar con dos baterías de 1 5 V AAA alcalinas no abastecidas con el instrumento El alcance del control r...

Page 11: ... alarma lluvia o viento señalada en la parte frontal de la centralita por medio del encendido de un LED rojo es posible inhabilitar dichos sensores por medio del selector ON OFF Después de la intervención de los sensores no será posible sin inhabilitarlos como se ha descrito anteriormente mandar manualmente los actuadores durante 8 minutos a partir del final del evento Por lo que concierne el Dete...

Page 12: ...TIQUE VORSICHT NACH DEM ERSATZ DER SICHERUNGEN PLASTIKSCHUTZ ZU SETZEN ADVERTENCIA DESPUÉS DE LA SUBSTITUCIÓN EVENTUAL DE LOS FUSIBLES PONER LA PROTECCIÓN PLÁSTICA FIG 1 230V 115V 230V 115V FUSIBILI FUSES FUSIBLES SICHERUNGEN FUSIBLES CRM1 CRM2 CRM3 CRM4 A 5x20 5 A F 5x20 5 A F 5x20 5 A F 5x20 5 A F B F1 5x20 500 mA T F1 5x20 500 mA T F1 5x20 1 A T F1 5x20 1 A T C F2 F2 5x20 6 3 A T F2 F2 5x20 6 3...

Page 13: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 13 16 Dis 19516 f COLLEGAMENTO ACCESSORI CONNECTING UP ACCESSORIES BRANCHEMENT ACCESSOIRES GERÄTEANSCHLUSS CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS FIG 2 ...

Page 14: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 14 16 Dis 19516 f ESEMPI EXAMPLES EXEMPLES BEISPIELE EJEMPLOS FIG 3 ...

Page 15: ...NCIPAL DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS HAUPTABMESSUNGEN DIMENSIONES PRINCIPALES FIG 4 CENTRALINA CONTROL PANEL CENTRALE STEUERGERÄT CENTRALITA PULSANTIERA KEYPAD BOÎTIER DE COMMANDE TASTER PANEL DE MANDOS TELECOMANDO REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG CONTROL ...

Page 16: ...placement ou la réparation dans les délais et aux conditions indiqués des pièces défectueuses en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à une installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou incorrecte COMMENT ELIMINER CE PRODUIT Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et...

Reviews: